diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po index a03fa6b10fb..aa7e9aa01fd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 08:53+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" @@ -23,13 +23,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"S tem orodjem lahko merite razdalje in barve na vašem zaslonu. Uporabno je za " -"izdelavo pogovornih oken, spletnih strani, itd." +"S tem orodjem lahko merite razdalje in barve na vašem zaslonu. Uporabno je " +"za izdelavo pogovornih oken, spletnih strani, itd." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -38,13 +50,13 @@ msgstr "To je trenutna razdalja, merjena v točkah." #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" -"To je trenutna barva v šestnajstiški predstavitvi RGB, ki jo lahko uporabite v " -"HTML ali kot ime QColor. Pravokotno ozadje prikazuje barvo točke znotraj malega " -"kvadrata kazalca na koncu vrstice." +"To je trenutna barva v šestnajstiški predstavitvi RGB, ki jo lahko uporabite " +"v HTML ali kot ime QColor. Pravokotno ozadje prikazuje barvo točke znotraj " +"malega kvadrata kazalca na koncu vrstice." #: klineal.cpp:147 msgid "KRuler" @@ -127,15 +139,3 @@ msgstr "Programiranje" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Prvotni prenos v TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |