summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po56
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po
index 7b3de284c74..469c036acc2 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
@@ -175,6 +187,10 @@ msgstr "Super"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "&Kdaj je bila kretnja uporabljena:"
@@ -253,8 +269,8 @@ msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« ter »%2« in izključiti »%3«?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« ter »%2« in izključiti »%3« ter »%4«?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -285,8 +301,8 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
"Petkrat ste zaporedno pritisnili tipko Shift (dvigalko) ali pa je program "
"zahteval spremembo te nastavitve."
@@ -301,8 +317,8 @@ msgid ""
"An application has requested to change these settings, or you used a "
"combination of several keyboard gestures."
msgstr ""
-"Program je zahteval spremembo te nastavitve, ali pa ste uporabili kombinacijo "
-"večih tipkovničnih kretenj."
+"Program je zahteval spremembo te nastavitve, ali pa ste uporabili "
+"kombinacijo večih tipkovničnih kretenj."
#: kaccess.cpp:746
msgid "An application has requested to change these settings."
@@ -311,15 +327,15 @@ msgstr "Program je zahteval spremembo teh nastavitev."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
-"Te nastavitve AccessX so potrebne za nekatere uporabnike z gibalnimi težavami "
-"in se lahko nastavijo v Nadzornem središču TDE. Lahko jih tudi vklopite ali "
-"izklopite s standardiziranimi tipkovničnimi kretnjami.\n"
+"Te nastavitve AccessX so potrebne za nekatere uporabnike z gibalnimi "
+"težavami in se lahko nastavijo v Nadzornem središču TDE. Lahko jih tudi "
+"vklopite ali izklopite s standardiziranimi tipkovničnimi kretnjami.\n"
"\n"
"Če jih ne potrebujete, lahko izberete »Izključi vse kretnje in možnosti "
"AccessX«."
@@ -387,15 +403,3 @@ msgstr "© 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"