summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d8a9d98c11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# translation of kwin_art_clients.po to Serbian
+# #-#-#-#-# kwin_cde.po (kwin_cde) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_cde.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_glow.po (kwin_glow) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_glow.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_icewm.po (kwin_icewm) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_icewm.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_kde1.po (kwin_kde1) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_kde1.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_kstep.po (kwin_kstep) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_kstep.po to Serbian
+# #-#-#-#-# kwin_openlook.po (kwin_openlook) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_openlook.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_plastik.po (kwin_plastik) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_plastik.po to Serbian
+# #-#-#-#-# kwin_riscos.po (kwin_riscos) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_riscos.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# #-#-#-#-# kwin_system.po (kwin_system) #-#-#-#-#
+# translation of kwin_system.po to Serbian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004#.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004#.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004#.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004#.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004.
+# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2004.#.
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2004.
+# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-17 11:56+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# kwin_cde.po (kwin_cde) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_glow.po (kwin_glow) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_icewm.po (kwin_icewm) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_kde1.po (kwin_kde1) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_kstep.po (kwin_kstep) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_openlook.po (kwin_openlook) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_plastik.po (kwin_plastik) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_riscos.po (kwin_riscos) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"#-#-#-#-# kwin_system.po (kwin_system) #-#-#-#-#\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед CDE-а</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Минимизуј"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
+#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
+#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизуј"
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "&Поравнање текста"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr "Користите ову дугмад да поставите поравнање текста у насловној траци."
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Цртај оквире прозора у бојама &насловне траке"
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Када је изабрано, ивице декорације прозора цртају се у бојама насловне траке. У "
+"супротном, цртају се у нормалној боји ивица."
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+"Савет: Ако желите изглед оригиналног Motif-овог менаџера прозора,\n"
+"кликните на језичак „Дугмад“ изнад и уклоните дугмад за\n"
+"помоћ и за затварање са насловне траке."
+
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Не на свим радним површинама"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "На свим радним површинама"
+
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Преглед Glow-а</center></b>"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+msgid "Button Size"
+msgstr "Величина дугмади"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr "Боје светлуцања дугмади"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr "Прелив насловне траке:"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+msgid "Show resize handle"
+msgstr "Прикажи ручку за промену величине"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед KDE-а 1</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Не на свим радним површинама"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "На свим радним површинама"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Декорације KDE-а 1</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед IceWM-а</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rollup"
+msgstr "Намотај"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rolldown"
+msgstr "Одмотај"
+
+#: icewm/config/config.cpp:69
+msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
+msgstr "Направите избор за IceWM кликом на тему овде."
+
+#: icewm/config/config.cpp:72
+msgid "Use theme &title text colors"
+msgstr "Користи боје теме за &наслов"
+
+#: icewm/config/config.cpp:75
+msgid ""
+"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
+"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+msgstr ""
+"Када је изабрано, боје насловне траке пратиће оне постављене у теми IceWM-а. "
+"Ако није, користиће се тренутне KDE боје насловне траке."
+
+#: icewm/config/config.cpp:80
+msgid "&Show title bar on top of windows"
+msgstr "Прикажи насловну траку на &врху прозора"
+
+#: icewm/config/config.cpp:83
+msgid ""
+"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
+"otherwise they will be shown at the bottom."
+msgstr ""
+"Када је изабрано, све насловне траке биће приказане на врховима прозора, у "
+"супротном биће на дну прозора."
+
+#: icewm/config/config.cpp:88
+msgid "&Menu button always shows application mini icon"
+msgstr "Дугме менија увек приказује &мини-икону програма"
+
+#: icewm/config/config.cpp:91
+msgid ""
+"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
+"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
+msgstr ""
+"Када је изабрано, сва дугмад менија у насловној траци носиће икону програма. "
+"Ако није, користи се подразумевано према текућој теми."
+
+#: icewm/config/config.cpp:96
+msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Отвори KDE-ову фасциклу IceWM тема"
+
+#: icewm/config/config.cpp:99
+msgid ""
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
+"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
+"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
+msgstr ""
+"Кликом на горњу везу добићете прозор који приказује фасциклу са KDE-овим IceWM "
+"темама. Можете додавати или уклањати нативне IceWM теме распакујући фајлове "
+"тема са <b>http://icewm.themes.org/</b> у ову фасциклу, или прављењем симвеза "
+"до IceWM тема на вашем систему."
+
+#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
+#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
+msgid "Infadel #2 (default)"
+msgstr "Infadel #2 (подразумевано)"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:415
+msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед KStep-а</b></center>"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Shade"
+msgstr "Намотај"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:573
+msgid "Resize"
+msgstr "Промени величину"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Unshade"
+msgstr "Одмотај"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Не држи изнад осталих"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Држи изнад осталих"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Не држи испод осталих"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Држи испод осталих"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед RiscOS-а</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед System++</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Преглед OpenLook-а</b></center>"