diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/kpoker.po | 325 |
1 files changed, 0 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kpoker.po deleted file mode 100644 index 3c64fe3458e..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kpoker.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# translation of kpoker.po to Serbian -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Miloš Puzović <[email protected]>, 2001. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003, 2005. -# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: betbox.cpp:53 -msgid "Adjust Bet" -msgstr "Подеси улог" - -#: betbox.cpp:54 -msgid "Fold" -msgstr "Задржи" - -#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 -msgid "You" -msgstr "Ви" - -#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 -msgid "&Deal" -msgstr "&Подели" - -#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 -#, c-format -msgid "You won %1" -msgstr "Освојили сте %1" - -#: kpoker.cpp:310 -msgid "Continue the round" -msgstr "Настави рунду" - -#: kpoker.cpp:311 -msgid "The current pot" -msgstr "Тренутни улог" - -#: kpoker.cpp:531 -msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" -msgstr "Клик на Извуци значи да подешавате свој улог" - -#: kpoker.cpp:533 -msgid "Clicking on draw means you are out" -msgstr "Клик на Извуци значи да испадате" - -#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 -msgid "Nobody" -msgstr "Нико" - -#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 -msgid "Nothing" -msgstr "Ништа" - -#: kpoker.cpp:689 -#, c-format -msgid "Pot: %1" -msgstr "Улог: %1" - -#: kpoker.cpp:810 -msgid "%1 won %2" -msgstr "%1 доби %2" - -#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 -msgid "&Deal New Round" -msgstr "&Подели нову туру" - -#: kpoker.cpp:891 -msgid "&See!" -msgstr "&Погледај!" - -#: kpoker.cpp:901 -msgid "&Draw New Cards" -msgstr "&Извуци нове карте" - -#: kpoker.cpp:927 -msgid "One Pair" -msgstr "Један пар" - -#: kpoker.cpp:931 -msgid "Two Pairs" -msgstr "Два пара" - -#: kpoker.cpp:935 -msgid "3 of a Kind" -msgstr "Трилинг" - -#: kpoker.cpp:939 -msgid "Straight" -msgstr "Стрејт" - -#: kpoker.cpp:943 -msgid "Flush" -msgstr "Флеш" - -#: kpoker.cpp:947 -msgid "Full House" -msgstr "Фул" - -#: kpoker.cpp:951 -msgid "4 of a Kind" -msgstr "Покер" - -#: kpoker.cpp:955 -msgid "Straight Flush" -msgstr "Стрејт флеш" - -#: kpoker.cpp:959 -msgid "Royal Flush" -msgstr "Ројал флеш" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "You Lost" -msgstr "Изгубили сте" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "" -"Oops, you went bankrupt.\n" -"Starting a new game.\n" -msgstr "" -"Упс, банкротирали сте.\n" -"Покрећем нову игру.\n" - -#: kpoker.cpp:1075 -msgid "You won %1!" -msgstr "Освојили сте %1!" - -#: kpoker.cpp:1078 -msgid "Game Over" -msgstr "Крај игре" - -#: kpoker.cpp:1186 -msgid "" -"You are the only player with money!\n" -"Switching to one player rules..." -msgstr "" -"Ви сте једини играч са новцем!\n" -"Пребацујем на правила за једног играча..." - -#: kpoker.cpp:1188 -msgid "You Won" -msgstr "Победили сте" - -#: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "Покерашка игра за KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "KPoker" -msgstr "KPoker" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"For a full list of credits see helpfile\n" -"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" -msgstr "" -"За пуну листу заслуга погледајте фајл помоћи\n" -"Сви предлози, извештаји о грешкама, итд., су добродошли." - -#: main.cpp:36 -msgid "Code for poker rules" -msgstr "Код за правила покера" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Тренутни одржавалац" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original author" -msgstr "Првобитни аутор" - -#: newgamedlg.cpp:53 -msgid "Try loading a game" -msgstr "Покушајте да учитате игру" - -#: newgamedlg.cpp:58 -msgid "The following values are used if loading from config fails" -msgstr "Следеће вредности се користе ако учитавање подешавања не успе" - -#: newgamedlg.cpp:68 -msgid "How many players do you want?" -msgstr "Колико играча желите?" - -#: newgamedlg.cpp:72 -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше име:" - -#: newgamedlg.cpp:77 -msgid "Players' starting money:" -msgstr "Почетни новац играча:" - -#: newgamedlg.cpp:84 -msgid "The names of your opponents:" -msgstr "Имена ваших противника:" - -#: newgamedlg.cpp:90 -msgid "Show this dialog every time on startup" -msgstr "Прикажи овај дијалог увек када се покреће игра" - -#: newgamedlg.cpp:130 -#, c-format -msgid "Computer %1" -msgstr "Рачунар %1" - -#: newgamedlg.cpp:192 -msgid "Player" -msgstr "Играч" - -#: optionsdlg.cpp:44 -msgid "All changes will be activated in the next round." -msgstr "Све промене ће бити активиране у следећој рунди." - -#: optionsdlg.cpp:47 -msgid "Draw delay:" -msgstr "Одлагање извлачења:" - -#: optionsdlg.cpp:52 -msgid "Maximal bet:" -msgstr "Највиши улог:" - -#: optionsdlg.cpp:56 -msgid "Minimal bet:" -msgstr "Најмањи улог:" - -#: playerbox.cpp:61 -msgid "Held" -msgstr "Задржана" - -#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 -#, c-format -msgid "Money of %1" -msgstr "Новац од %1" - -#: playerbox.cpp:124 -#, c-format -msgid "Cash: %1" -msgstr "Кеш: %1" - -#: playerbox.cpp:129 -msgid "Out" -msgstr "Испадање" - -#: playerbox.cpp:132 -#, c-format -msgid "Cash per round: %1" -msgstr "Улог по рунди: %1" - -#: playerbox.cpp:135 -#, c-format -msgid "Bet: %1" -msgstr "Улог: %1" - -#: top.cpp:90 -msgid "Soun&d" -msgstr "Зв&ук" - -#: top.cpp:94 -msgid "&Blinking Cards" -msgstr "&Трепћуће карте" - -#: top.cpp:98 -msgid "&Adjust Bet is Default" -msgstr "&Подешавање улога је подразумевано" - -#: top.cpp:111 -msgid "Draw" -msgstr "Извуци" - -#: top.cpp:113 -msgid "Exchange Card 1" -msgstr "Замени карту 1" - -#: top.cpp:115 -msgid "Exchange Card 2" -msgstr "Замени карту 2" - -#: top.cpp:117 -msgid "Exchange Card 3" -msgstr "Замени карту 3" - -#: top.cpp:119 -msgid "Exchange Card 4" -msgstr "Замени карту 4" - -#: top.cpp:121 -msgid "Exchange Card 5" -msgstr "Замени карту 5" - -#: top.cpp:180 -msgid "Do you want to save this game?" -msgstr "Желите ли да снимите ову игру?" - -#: top.cpp:201 -msgid "Last hand: " -msgstr "Последња рука: " - -#: top.cpp:203 -msgid "Last winner: " -msgstr "Последњи победник: " - -#: top.cpp:212 -msgid "Click a card to hold it" -msgstr "Кликните на карту да бисте је задржали" |