summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..908c14af7e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of kruler.po to Serbian
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# KDE Serbian Translation Team <[email protected]>, 1999.
+# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Овај алат се користи за мерење растојања у пикселима и боја на екрану. Веома је "
+"користан за рад на распореду дијалога, веб страна, итд."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Ово је текуће растојање мерено у пикселима"
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Ово је текућа боја презентована у хексадецималном rgb формату, као што је "
+"можете користити у HTML-у или као QColor име. Правоугаона позадина показује "
+"боју пиксела унутар малог квадрата на крају курсора линије."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Север"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Исток"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Југ"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Запад"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Скрени &десно"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Скрени &лево"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Оријентација"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Кратак"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Средњи"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Висок"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Ширина &целог екрана"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Дужина"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Изаберите боју..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Изаберите &фонт..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Висина &целог екрана"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "KDE-ов екрански лењир"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Лењир за екран у KDE-у"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Програмирање"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Иницијално портовање на KDE 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"