diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdetoys/amor.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-sr/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..09a5f4f724e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of amor.po to Srpski +# translation of amor.po to Serbian +# amor.po in Serbian +# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team <[email protected]>, 1999. +# Marko Rosic <[email protected]>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2004. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-18 10:28+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Немој да трчиш са маказама." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Никад немој да верујеш трговцима колима или политичарима." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Прави програмери не коментаришу свој код. Било је тешко за писање, требало би " +"да буде тешко и за разумевање." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "Много је лакше да предложите решења када не знате ништа о проблему." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Никад не можете да имате довољно меморије или места на диску." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Одговор је 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "То није грешка. То је лоша карактеристика." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Помозите да се запечати и укине сувишност." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Да би раширили прозор вертикално, кликните на дугме \"максимизуј\" десним " +"дугметом миша." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Можете да користите Alt+Tab да би се пребацивали између апликација." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"Притисните Ctrl+Esc да би приказали апликације покренуте у Вашој тренутној " +"сесији." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt-F2 приказује мали прозор у коме можете унети команду." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1 до Ctrl+F8 можете користити да би се прабацили на други виртуелни " +"екран." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Можете да померате дугмиће на панелу користећи средње дугме на мишу." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 избацује системски мени." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+Esc можете да употребите да \"убијете\" апликацију која је престала да " +"ради." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Ако оставите отворене KDE апликације када се одјавите, оне ће бити аутоматски " +"враћене када се поново пријавите." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "KDE-ов фајлменаџер је истовремено претраживач веба и FTP клијент." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Програми могу да приказују поруке и савете у облачићу Amor-а помоћу DCOP позива " +"showMessage() и showTip()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Марко Росић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Грешка у читању теме" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Грешка у читању групе" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Подеси..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Верзија Амора %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Забавно трошење ресурса\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n" +"\n" +msgstr "" +"Ауторска права © 1999, Мартин Р. Џонс (Martin R. Jones) <[email protected]>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgstr "" +"Првобитни аутор: Martin R. Jones <[email protected]>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgstr "" +"Текући одржавалац: Gerardo Puga <[email protected]>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "О амору" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Померање" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Увек на врху" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Покажи савете насумице" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Користи случајан лик" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Дозволи савете о апликацијама" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Без савета" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE креатура за вашу радну површину" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Текући одржавалац" |