diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 149 |
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index bea08365730..00bf17e1b4d 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић,Слободан Симић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "Унос по имену „%1“ већ постоји. Желите л msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Фасцикла по имену „%1“ већ постоји. Шта желите да урадите?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Замени" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" @@ -54,8 +59,8 @@ msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" -"Десила се неочекивана грешка при покушају брисања оригиналне фасцикле, али је " -"фасцикла успешно ископирана" +"Десила се неочекивана грешка при покушају брисања оригиналне фасцикле, али " +"је фасцикла успешно ископирана" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -105,52 +110,6 @@ msgstr "Примарни аутор и одржавалац" msgid "Developer" msgstr "Програмер" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени &све" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Прескочи" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прескочи с&ве" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Сакриј &садржај" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ово је бинарни унос. Он не може бити мењан пошто формат није познат и " -"специфичан је за програм." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Прикажи &садржај" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Прикажи вредности" @@ -181,10 +140,11 @@ msgstr "&Извези..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" -"Овај новчаник је насилно затворен. Морате га поново отворити да бисте наставили " -"да радите са њим." +"Овај новчаник је насилно затворен. Морате га поново отворити да бисте " +"наставили да радите са њим." #: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" @@ -258,6 +218,11 @@ msgstr "&Нови..." msgid "&Rename" msgstr "&Преименуј" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Обриши фасциклу" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Нов унос" @@ -297,8 +262,8 @@ msgstr "Не могу да приступим новчанику <b>%1</b>." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" "Фасцикла <b>%1</b> већ садржи ставку <b>%2</b>. Желите ли да је замените?" @@ -357,8 +322,8 @@ msgstr "Није било могуће обрисати новчаник. Кôд #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" "Није било могуће нормално затворити новчаник. Вероватно га користе други " "програми. Желите ли да га затворите на силу?" @@ -401,6 +366,74 @@ msgstr "Покушај ново" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Одаберите име које садржи само алфанумеричке знакове:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Прекини везу" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени &све" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Прескочи" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прескочи с&ве" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Сакриј &садржај" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Ово је бинарни унос. Он не може бити мењан пошто формат није познат и " +"специфичан је за програм." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Прикажи &садржај" |