diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 70 |
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 36820a5cc76..8f8cc3467ae 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:27+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -18,6 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Направи галерију слика" @@ -93,7 +109,8 @@ msgstr "&Рекурзивно кроз подфасцикле" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>Да ли би подфасцикле требало да буду укључене при прављењу галерије слика " "или не." @@ -108,8 +125,8 @@ msgstr "Бесконачно" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Можете ограничити број фасцикли које ће креатор галерије слика обићи тако " "што ћете подесити горњу границу за дубину рекурзије." @@ -120,8 +137,8 @@ msgstr "Копирај ор&игиналне фајлове" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Прави копију свих слика, и галерија ће се односити на те копије уместо на " "оригиналне слике." @@ -132,14 +149,13 @@ msgstr "Користи фајл са &коментарима" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"<p>Ако омогућите ову опцију можете прецизирати фајл са коментарима који ће бити " -"коришћен за генерисање поднаслова за слике. " -"<p>За детаље о формату фајла погледајте „Шта је ово?“ испод." +"<p>Ако омогућите ову опцију можете прецизирати фајл са коментарима који ће " +"бити коришћен за генерисање поднаслова за слике. <p>За детаље о формату " +"фајла погледајте „Шта је ово?“ испод." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -147,25 +163,14 @@ msgstr "&Фајл са коментарима:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" "<p>Овде можете навести име фајла са коментарима. Фајл са коментарима садржи " -"поднаслове слика. Формат овог фајла је: " -"<p>Име фајла1: " -"<br>Опис" -"<br>" -"<br>Име фајла2:" -"<br>Опис" -"<br>" -"<br>итд" +"поднаслове слика. Формат овог фајла је: <p>Име фајла1: <br>Опис<br><br>Име " +"фајла2:<br>Опис<br><br>итд" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -245,3 +250,8 @@ msgstr "kB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Нисам успео да отворим фајл: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |