summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmusb.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmusb.po
index 5f9c64cb829..fc5e37873e2 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тирон Андрић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "[email protected]"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>USB уређаји</h1> Овај модул омогућава приступ USB уређајима који су "
"прикључени на вашу USB магистралу."
@@ -135,14 +135,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Број захтева за прекидима</i></td><td>%
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Изохр. захтева</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Нисам могао да отворим један или више USB контролора. Проверите да ли имате "
-"приступ за читање за све USB контролоре које би требало овде приказати."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-команде"
@@ -334,3 +326,11 @@ msgstr "Подкласа специфична за произвођача"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Специфично за произвођача"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нисам могао да отворим један или више USB контролора. Проверите да ли "
+#~ "имате приступ за читање за све USB контролоре које би требало овде "
+#~ "приказати."