diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po | 65 |
1 files changed, 39 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po index 1afbbb3408f..c483ea4cd44 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toplica Tanasković" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi ekran" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -81,9 +86,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " -"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " -"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu.</qt>" +"<qt>Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte " +"ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And " +"Rotate“ (RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -96,8 +101,8 @@ msgstr "Ekran %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "" "Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." @@ -110,8 +115,8 @@ msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" -"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " -"iz padajuće liste." +"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti " +"odabrana iz padajuće liste." #: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" @@ -139,8 +144,8 @@ msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " "kada se TDE pokrene." @@ -152,11 +157,11 @@ msgstr "" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " -"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete " +"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" msgid "Screen Size" msgstr "Veličina ekrana" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Učestanost osvežavanja" @@ -232,9 +242,8 @@ msgstr "Podesi ekran" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -263,8 +272,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -288,8 +297,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " +#~ "zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za " +#~ "15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -329,9 +345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Preslikaj uspravno" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Nepoznata orijentacija" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" |