diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po | 2881 |
1 files changed, 1549 insertions, 1332 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po index ab7789b91a2..ccf59b0fca8 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -20,1032 +20,874 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Ses&ije" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prozor" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n" -"i napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n" -"<p>Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti " -"priključke u dijalogu za podešavanja,\n" -"izaberite <strong>Podešavanja ->podesi</strong> radi toga.</p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom " -"na<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"<p>Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje " -"teksta</p>\n" -"<p>Samo odaberite<strong> Fajl -> Izvezi -> HTML...</strong></p>\n" +"Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren, jer nije običan fajl već je fascikla." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n" -"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n" -"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument.</p>\n" -"<p>Samo odaberite " -"<br><strong>Prikaz -> Podeli [ vodoravno | uspravno ]</strong></p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Snimiti sesiju?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Možete odvući prikaze alata (<em>Lista fajlova</em> i <em>" -"Izbornik fajlova</em>)\n" -"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n" -"glavnog prozora.</p>\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na <strong>" -"Terminal</strong> pri dnu da\n" -"ga prikažete ili sklonite, po želji.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj opet" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>Kate može da istakne tekuću liniju\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>drugom \n" -"bojom pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Boju možete postaviti na strani <em>Boje</em> dijaloga za podešavanje.</p>\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.</p>\n" -"<p>Izaberite <strong>Fajl -> Otvori pomoću</strong> za listu programa \n" -"podešenih za dati tip dokumenta.\n" -"Takođe postoji i opcija <strong>Drugi...</strong> da odaberete \n" -"bilo koji program na vašem sistemu.</p>\n" - -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere kada " -"se\n" -"pokrene, na strani <strong>Podrazumevano za prikaz</strong> " -"dijaloga za podešavanje.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete preuzeti nove ili ažurirane <em>definicije isticanja teksta</em> na\n" -"strani <strong>Isticanje teksta</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n" -"<p>Samo kliknite na dugme <em>Preuzmi...</em> na jezičku <em>" -"Režimi isticanja</em>\n" -"(Naravno, morate biti na vezi...).</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na <strong>" -"Alt+levo</strong> \n" -"ili <strong>Alt+desno</strong>. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti " -"prikazan\n" -"u aktivnom okviru.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći <em>" -"komandnu liniju</em>.</p>\n" -"<p>Na primer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>" -"s/staritekst/novitekst/g</code> \n" -"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Izgled" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na <strong>F3</strong>" -", ili na \n" -"<strong>Shift+F3</strong> ako želite da tražite unazad.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Prikaži &punu putanju u naslovu" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>Možete filtrirati fajlove prikazane u <em>izborniku fajlova</em>.\n" -"</p>\n" -"<p>Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n" -"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n" -"tekućoj fascikli.</p>\n" -"<p>Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.</strong></p>\n" +"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " +"prozora." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. Uređivanje \n" -"u bilo kome će se odraziti i na ostale.</p>\n" -"<p>Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n" -"kraju dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da biste \n" -"vodoravno podelili prikaz.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> " -"da biste se prebacili\n" -"na sledeći ili prethodni okvir.</p>\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" +"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " +"prozora." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Idi do ove linije" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Idi do ove kolone" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate — napredni uređivač teksta" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2005, autori Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Programer jezgra" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Kul sistem baferisanja" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe uređivanja" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši programer jezgra" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite-a" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-ov port na KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Ponašanje" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Isticanje VHDL-a" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Isticanje SQL-a" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Isticanje Ferite-a" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Isticanje ILERPG-a" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Isticanje LaTeX-a" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Isticanje Python-a" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Isticanje Scheme-e" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Simpatična pomoć" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Pronađi u fajlovima" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Šema:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikuj mala i velika slova" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Šablon:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Fajlovi:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Fascikla:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurzivno" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Ovde unesite izraz za pretragu." -"<p>Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi neprazni znaci u vašem izrazu će " -"biti zamenjeni obrnutom kosom crtom." -"<p>Mogući meta znaci su:" -"<br><b>.</b> - poklapanje bilo kog znaka" -"<br><b>^</b> - poklapanje početka linije" -"<br><b>$</b> - poklapanje kraja linije" -"<br><b>\\<</b> - poklapanje početka reči" -"<br><b>\\></b> - poklapanje kraja reči" -"<p>Postoje sledeći operatori ponavljanja:" -"<br><b>?</b> - prethodna stavka se poklapa najviše jednom" -"<br><b>*</b> - prethodna stavka se poklapa nula ili više puta" -"<br><b>+</b> - prethodna stavka se poklapa jednom ili više puta" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa tačno <i>n</i> puta" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - prethodna stavka se poklapa <i>n</i> ili više puta" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najviše <i>n</i> puta" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najmanje <i>n</i>" -", a najviše <i>m</i> puta." -"<p>Nadalje, povratne reference na podizraze u zagradama su dostupne putem <code>" -"\\#</code> notacije." -"<p>Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju." -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n" -"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n" -"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n" -"regularnim izrazom za pretragu." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama." +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sinhronizuj emulator &terminala sa aktivnim dokumentom" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i " -"velika slova." +"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad " +"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo " +"ako je dokument lokalni fajl." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"<p>Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen <em>" -"grep(1)</em> naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti produženi " -"obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza." +"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa " +"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta " +"da radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta podaci" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n" -"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n" -"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“." +"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na " +"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja " +"će biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neispravna fascikla" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Greška:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikada)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Greška „Grep“ alata" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dan(a)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokumenti su izmenjeni na disku" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje sesijama" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sesija" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao nema " -"više neobrađenih dokumenata." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Uključi podešavanja &prozora" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući dijalog " -"ako nema više neobrađenih dokumenata." +"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki " +"put kada pokrenete Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više " -"neobrađenih dokumenata." +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dole navedeni dokumenti izmenjeni su na disku." -"<p>Izaberite jedan ili više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne " -"isprazni.</qt>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Započni novu &sesiju" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Ime fajla" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status na disku" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Ručno &izaberi sesiju" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Izmenjeno" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Napravljeno" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Ne snimaj sesiju" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Obrisano" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Snimi sesiju" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Prikaži &razliku" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Pitaj korisnika" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Za izabrani dokument računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku, " -"i prikazuje je pomoću podrazumevanog programa. Zahteva diff(1)." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbornik fajlova" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Nisam mogao da snimim dokument \n" -"„%1“" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Postavke izbornika fajlova" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Naredbe diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i u putanji." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista dokumenata" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Greška pri razlikovanju" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Postavke liste dokumenata" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Novi jezičak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvori tekući jezičak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljač priključcima" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Spoljašnje alatke" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Podeli uspra&vno" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Podeli vo&doravno" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i " +"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana " +"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zatvori &tekući prikaz" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Sprovesti do konzole?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Sprovedi do konzole" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Sledeći prikaz" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen.<p>Želite li da snimite ili " +"odbacite izmene?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prethodni prikaz" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Snimi &kao..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otvori novi jezičak" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje je obustavljeno" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zatvori tekući jezičak" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Pokretanje" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Nisam uspeo da raširim naredbu „%1“." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Spoljašnje alatke Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Uredi spoljašnju alatku" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Oznaka:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Ime će biti prikazano u meniju „Alati->Spoljašnji“" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&Skripta:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" msgstr "" "<p>Skripta koja će se izvršiti zarad pokretanja alatke. Skripta se izvršava " -"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL tekućeg dokumenta." -"<li><code>%URLs</code> - lista URL-ova svih otvorenih dokumenata." -"<li><code>%directory</code> - URL direktorijuma u kome je tekući dokument." -"<li><code>%filename</code> - ime fajla tekućeg dokumenta." +"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - URL tekućeg dokumenta.<li><code>%URLs</code> - lista URL-ova svih " +"otvorenih dokumenata.<li><code>%directory</code> - URL direktorijuma u kome " +"je tekući dokument.<li><code>%filename</code> - ime fajla tekućeg dokumenta." "<li><code>%line</code> - tekuća linija tekstualnog pokazivača u tekućem " -"prikazu." -"<li><code>%column</code> - kolona tekstualnog pokazivača u tekućem prikazu." -"<li><code>%selection</code> - odabrani tekst u tekućem prikazu." +"prikazu.<li><code>%column</code> - kolona tekstualnog pokazivača u tekućem " +"prikazu.<li><code>%selection</code> - odabrani tekst u tekućem prikazu." "<li><code>%text</code> - tekst tekućeg dokumenta.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "&Izvršni fajl:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" "Naredba koristi ovaj izvršni fajl. Ovo se koristi za proveru da li bi alatku " -"trebalo prikazivati. Ako nije postavljeno, koristiće se prva reč <em>" -"naredbe</em>." +"trebalo prikazivati. Ako nije postavljeno, koristiće se prva reč " +"<em>naredbe</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&MIME tipovi:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "Lista MIME tipova za koje će ova alatka biti dostupna. Ako je lista prazna " "alatka će uvek biti dostupna. Za izbor iz skupa poznatih MIME tipova, " "pritisnite dugme sa desne strane." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Kliknite za dijalog koji vam moži pomoći u pravljenju liste MIME tipova." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&Snimi:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Tekući dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Sve dokumente" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre pokretanja " -"naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki program, npr. u " -"FTP klijent." +"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre " +"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki " +"program, npr. u FTP klijent." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "&Ime komandne linije:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću " -"exttool-ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu." +"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću exttool-" +"ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Morate naznačiti barem ime i naredbu" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Izaberite MIME tipove za koje treba uključiti ovu alatku." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&Nova..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Umetni &odvajač" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Ova lista prikazuje sve podešene alatke, prema njihovom imenu u meniju." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " UBA " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Uredi &prema" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " lin: %1 kol: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " S/Č " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Redosled otvaranja" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " PRE " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Ime dokumenta" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Podrazumevana sesija" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Neimenovana sesija" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesija (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Snimiti sesiju?" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Ovaj fajl je izmenjen (obrisan) na disku od strane drugog programa.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Snimiti tekuću sesiju?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Senčenje pozadine" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj opet" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Uključi senčenje pozadine" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Senka &prikazanog dokumenta:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nijedna sesija nije izabrana" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Senka &izmenjenog dokumenta:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Uredi &prema:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime sesije:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Kada je uključeno senčenje pozadine, dokumenti koji su prikazani ili uređeni " +"u okviru tekuće sesije imaće osenčenu pozadinu. Najskoriji dokumenti imaće " +"najjaču senku." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Postavi boju za senčenje prikazanih dokumenata." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nedostaje ime sesije" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Postavi boju za izmenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za prikazane " +"fajlove. Najskorije uređivani dokumenti dobiće najviše ove boje." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Postavi metod uređivanja dokumenata." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Birač sesija" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Otvori sesiju" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje.<p>Da biste otišli " +"na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne strane i " +"izaberite. <p>Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste " +"izabrali kako će se dopunjavanje ponašati." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nova sesija" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi " +"prikazivati.<p>Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve " +"strane.<p>Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite " +"dugme za filter." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime sesije" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje " +"poslednji korišćeni filter kada je uključeno." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Otvoreni dokumenti" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Upravljaj sesijama" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Dostupne &akcije:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Iz&abrane akcije:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Navedite novo ime za sesiju" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatska sinhronizacija" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Upamti &lokacije:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Upamti &filtere:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Obnovi lo&kaciju" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnov&i poslednji filter" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "<p>Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija." + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera." + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana " -"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima." +"<p>Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim " +"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta." +"<p>Automatska sinhronizacija je <em>lenja</em>, što znači da će imati efekta " +"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv.<p>Ništa od ovoga nije " +"podrazumevano uključeno, ali uvek možete da sinhronizujete lokaciju " +"pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa alatima." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Sprovesti do konzole?" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena " +"kada pokrenete Kate.<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom " +"rukovodi TDE menadžer sesija, lokacija uvek biti obnovljena." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Sprovedi do konzole" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti " +"obnovljen kada pokrenete Kate.<p><strong>Primetite</strong> da će, ako " +"sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, filter uvek biti obnovljen." +"<p><strong>Primetite</strong> da neke postavke za automatsku sinhronizaciju " +"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene." + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Pronađi u fajlovima" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Šema:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj mala i velika slova" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Šablon:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Fajlovi:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Sakrij &bočne trake" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Fascikla:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzivno" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren, jer nije običan fajl već je fascikla." +"<p>Ovde unesite izraz za pretragu.<p>Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi " +"neprazni znaci u vašem izrazu će biti zamenjeni obrnutom kosom crtom." +"<p>Mogući meta znaci su:<br><b>.</b> - poklapanje bilo kog znaka<br><b>^</b> " +"- poklapanje početka linije<br><b>$</b> - poklapanje kraja linije<br><b>" +"\\<</b> - poklapanje početka reči<br><b>\\></b> - poklapanje kraja " +"reči<p>Postoje sledeći operatori ponavljanja:<br><b>?</b> - prethodna stavka " +"se poklapa najviše jednom<br><b>*</b> - prethodna stavka se poklapa nula ili " +"više puta<br><b>+</b> - prethodna stavka se poklapa jednom ili više " +"puta<br><b>{<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa tačno <i>n</i> " +"puta<br><b>{<i>n</i>,}</b> - prethodna stavka se poklapa <i>n</i> ili više " +"puta<br><b>{,<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najviše <i>n</i> " +"puta<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najmanje " +"<i>n</i>, a najviše <i>m</i> puta.<p>Nadalje, povratne reference na " +"podizraze u zagradama su dostupne putem <code>\\#</code> notacije." +"<p>Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"<p>Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen." -"<p>Želite li da snimite ili odbacite izmene?" +"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n" +"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n" +"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n" +"regularnim izrazom za pretragu." -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama." + +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" -"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno." +"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i " +"velika slova." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Zatvaranje je obustavljeno" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen " +"<em>grep(1)</em> naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti " +"produženi obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..." +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n" +"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n" +"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču." -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Pokretanje" +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Neispravna fascikla" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Greška:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Greška „Grep“ alata" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1060,24 +902,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "&Pošalji poruku..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali elektronskom poštom " -"tekući dokument." -"<p>Da biste izabrali više dokumenata za slanje pritisnite <strong>" -"Prikaži sve dokumente >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali elektronskom " +"poštom tekući dokument.<p>Da biste izabrali više dokumenata za slanje " +"pritisnite <strong>Prikaži sve dokumente >></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1088,505 +920,538 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" "Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali izabrane dokumente" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Idi do ove linije" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Idi do ove kolone" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvaranje" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate — napredni uređivač teksta" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© 2000-2005, autori Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Programer jezgra" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Kul sistem baferisanja" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe uređivanja" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiranje, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši programer jezgra" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor KWrite-a" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite-ov port na KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Isticanje VHDL-a" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Isticanje SQL-a" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Isticanje Ferite-a" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Isticanje ILERPG-a" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Isticanje LaTeX-a" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Isticanje Python-a" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Isticanje Scheme-e" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Simpatična pomoć" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Pregledač sistema fajlova" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Napravi novi dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Otvori postojeći dokument za uređivanje" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" "Ovo je lista dokumenata koji su bili otvoreni u skorije vreme, i ona vam " "omogućava da ih lako otvorite ponovo." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Snimi s&ve" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Snimi sve otvorene, izmenjene dokumente na disk." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Zatvori tekući dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Za&tvori sve" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata prikačene uz poruku." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Prozor" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Pravi novi Kate-in prikaz (nov prozor sa istom listom dokumenata)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Spoljašnje alatke" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Pokreni spoljašnje pomoćne programe" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Otvor&i pomoću" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip fajla, " -"ili koristeći program po vašem izboru." +"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip " +"fajla, ili koristeći program po vašem izboru." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Podešava prečice sa tastature za ovaj program." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Podešava koje će se stavke prikazivati na trakama sa alatima." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Podešavanja raznih osobina ovog programa i komponente za uređivanje." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Cev ka konzoli" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Ovo prikazuje korisne savete za korišćenje ovog programa." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Priručnik za &priključke" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Ovo prikazuje pomoć za razne dostupne priključke." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nova" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nova..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Snimi:" -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Snimi &kao..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Upravljaj..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Obrisano" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Brzo otvori" +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Premesti u" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Premesti u" + +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&Snimi sesiju" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Ostalo..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Ostalo..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Program „%1“ nije nađen!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Program nije nađen!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku." -"<p>Da li želite da ga snimite i nastavite?" +"<p>Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku.<p>Da li " +"želite da ga snimite i nastavite?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Ne mogu da pošaljem nesnimljeni fajl" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen. Proverite da li imate dozvolu za upis." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Tekući fajl: " -"<br><strong>%1</strong> " -"<br>je izmenjen. Izmene neće biti dostupne pri kačenju uz poruku." -"<p>Da li želite da ga snimite pre slanja?" +"<p>Tekući fajl: <br><strong>%1</strong> <br>je izmenjen. Izmene neće biti " +"dostupne pri kačenju uz poruku.<p>Da li želite da ga snimite pre slanja?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Da snimim fajl pre slanja?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Ne snimaj" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Opšte" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Prikazi &alata" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Opšta podešavanja" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Prikaži &bočne trake" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Izgled" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Sakrij &bočne trake" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Prikaži &punu putanju u naslovu" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " -"prozora." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " -"prozora." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Učini privremenim" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Ponašanje" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Učini trajnim" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Premesti u" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Leva bočna traka" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Desna bočna traka" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Gornja bočna traka" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sinhronizuj emulator &terminala sa aktivnim dokumentom" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Donja bočna traka" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad " -"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo ako " -"je dokument lokalni fajl." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove" +"<qt>Upravo ćete sakriti bočne trake. Kada su bočne trake sakrivene, ne " +"možete direktno mišem pristupiti prikazima alata. Ako vam bočne trake " +"zatrebaju, upotrebite meni <b>Prozor > Prikazi alata > Prikaži bočne " +"trake</b>. I dalje je moguće prikazati/sakriti prikaze alata dodeljenim " +"prečicama.</qt>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa " -"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta da " -"radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokumenti su izmenjeni na disku" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta podaci" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prebriši" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na " -"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja će " -"biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nikada)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dan(a)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesije" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Upravljanje sesijama" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi sesija" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Uključi podešavanja &prozora" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki put " -"kada pokrenete Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Započni novu &sesiju" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Ručno &izaberi sesiju" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Ne snimaj sesiju" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Snimi sesiju" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Pitaj korisnika" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Izbornik fajlova" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Postavke izbornika fajlova" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Lista dokumenata" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Postavke liste dokumenata" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljač priključcima" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" +"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao " +"nema više neobrađenih dokumenata." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i " -"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Uredi &prema" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Redosled otvaranja" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Ime dokumenta" - -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući " +"dijalog ako nema više neobrađenih dokumenata." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"<b>Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa.</b>" -"<br />" +"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više " +"neobrađenih dokumenata." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<b>Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa.</b>" -"<br />" +"<qt>Dole navedeni dokumenti izmenjeni su na disku.<p>Izaberite jedan ili " +"više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne isprazni.</qt>" -#: app/katefilelist.cpp:436 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Ovaj fajl je izmenjen (obrisan) na disku od strane drugog programa.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Ime fajla" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Senčenje pozadine" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status na disku" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Uključi senčenje pozadine" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Izmenjeno" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Senka &prikazanog dokumenta:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Napravljeno" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Senka &izmenjenog dokumenta:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisano" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Uredi &prema:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Prikaži &razliku" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Kada je uključeno senčenje pozadine, dokumenti koji su prikazani ili uređeni u " -"okviru tekuće sesije imaće osenčenu pozadinu. Najskoriji dokumenti imaće " -"najjaču senku." +"Za izabrani dokument računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na " +"disku, i prikazuje je pomoću podrazumevanog programa. Zahteva diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Postavi boju za senčenje prikazanih dokumenata." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Nisam mogao da snimim dokument \n" +"„%1“" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Postavi boju za izmenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za prikazane " -"fajlove. Najskorije uređivani dokumenti dobiće najviše ove boje." +"Naredbe diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i u putanji." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Postavi metod uređivanja dokumenata." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri razlikovanju" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1606,11 +1471,10 @@ msgstr "&Obustavi zatvaranje" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" -"<p>Sledeći dokumenti su izmenjeni." -"<p>Želite li da ih snimite pre zatvaranja?" +"<p>Sledeći dokumenti su izmenjeni.<p>Želite li da ih snimite pre zatvaranja?" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1624,166 +1488,263 @@ msgstr "Lokacija" msgid "Projects" msgstr "Projekti" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Izaberi &sve" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" -"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako želite " -"da nastavite." +"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako " +"želite da nastavite." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Birač sesija" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje." -"<p>Da biste otišli na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne " -"strane i izaberite. " -"<p>Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste izabrali kako " -"će se dopunjavanje ponašati." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Otvori sesiju" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sesija" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Ime sesije" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otvoreni dokumenti" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Birač sesija" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi " -"prikazivati." -"<p>Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve strane." -"<p>Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite dugme za " -"filter." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Započni novu &sesiju" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Novi jezičak" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje " -"poslednji korišćeni filter kada je uključeno." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Snimi:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Očisti filter" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Snimiti tekuću sesiju?" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Traka sa alatima" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Snimi &kao..." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Dostupne &akcije:" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Iz&abrane akcije:" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&Preimenuj..." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatska sinhronizacija" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Obrisano" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Upamti &lokacije:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Upamti &filtere:" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Obnovi lo&kaciju" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Obnov&i poslednji filter" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija." +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera." +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Premesti u" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim " -"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta." -"<p>Automatska sinhronizacija je <em>lenja</em>, što znači da će imati efekta " -"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv." -"<p>Ništa od ovoga nije podrazumevano uključeno, ali uvek možete da " -"sinhronizujete lokaciju pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa " -"alatima." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Premesti u" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." msgstr "" -"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena " -"kada pokrenete Kate." -"<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, " -"lokacija uvek biti obnovljena." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Podrazumevana sesija" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Snimiti sesiju?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti obnovljen " -"kada pokrenete Kate." -"<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, " -"filter uvek biti obnovljen." -"<p><strong>Primetite</strong> da neke postavke za automatsku sinhronizaciju " -"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" +msgstr "" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Novi jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori tekući jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Podeli uspra&vno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Podeli vo&doravno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Zatvori &tekući prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Sledeći prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Prethodni prikaz" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvori novi jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zatvori tekući jezičak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori fajl" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " UBA " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " lin: %1 kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " S/Č " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " PRE " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "TDE-ova komponenta za uređivanje teksta nije mogla biti pronađena.\n" @@ -1842,12 +1803,17 @@ msgstr "Prikaži celu putanju dokumenta u naslovu prozora" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "Dati fajl nije mogao biti pročitan, proverite da li postoji ili da li je " "čitljiv za tekućeg korisnika." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Naslov" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -1860,72 +1826,323 @@ msgstr "KWrite — uređivač teksta" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Izaberite uređivačku komponentu" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Fajlovi:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Prikazi &alata" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Prikaži &bočne trake" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Traka sa alatima" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Sakrij &bočne trake" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Ses&ije" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Pokretanje" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Učini privremenim" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Učini trajnim" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n" +"i napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n" +"<p>Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti " +"priključke u dijalogu za podešavanja,\n" +"izaberite <strong>Podešavanja ->podesi</strong> radi toga.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Premesti u" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom " +"na<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Leva bočna traka" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje " +"teksta</p>\n" +"<p>Samo odaberite<strong> Fajl -> Izvezi -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Desna bočna traka" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n" +"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n" +"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument.</p>\n" +"<p>Samo odaberite <br><strong>Prikaz -> Podeli [ vodoravno | uspravno ]</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Gornja bočna traka" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete odvući prikaze alata (<em>Lista fajlova</em> i <em>Izbornik " +"fajlova</em>)\n" +"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n" +"glavnog prozora.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Donja bočna traka" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na <strong>Terminal</" +"strong> pri dnu da\n" +"ga prikažete ili sklonite, po želji.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate može da istakne tekuću liniju\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>drugom \n" +"bojom pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Boju možete postaviti na strani <em>Boje</em> dijaloga za podešavanje.</" +"p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.</p>\n" +"<p>Izaberite <strong>Fajl -> Otvori pomoću</strong> za listu programa \n" +"podešenih za dati tip dokumenta.\n" +"Takođe postoji i opcija <strong>Drugi...</strong> da odaberete \n" +"bilo koji program na vašem sistemu.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere " +"kada se\n" +"pokrene, na strani <strong>Podrazumevano za prikaz</strong> dijaloga za " +"podešavanje.</p>\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete preuzeti nove ili ažurirane <em>definicije isticanja teksta</em> " +"na\n" +"strani <strong>Isticanje teksta</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n" +"<p>Samo kliknite na dugme <em>Preuzmi...</em> na jezičku <em>Režimi " +"isticanja</em>\n" +"(Naravno, morate biti na vezi...).</p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na <strong>Alt+levo</" +"strong> \n" +"ili <strong>Alt+desno</strong>. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti " +"prikazan\n" +"u aktivnom okviru.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći <em>komandnu " +"liniju</em>.</p>\n" +"<p>Na primer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>s/staritekst/" +"novitekst/g</code> \n" +"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na <strong>F3</strong>, ili " +"na \n" +"<strong>Shift+F3</strong> ako želite da tražite unazad.</p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete filtrirati fajlove prikazane u <em>izborniku fajlova</em>.\n" +"</p>\n" +"<p>Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n" +"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n" +"tekućoj fascikli.</p>\n" +"<p>Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.</strong></p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. " +"Uređivanje \n" +"u bilo kome će se odraziti i na ostale.</p>\n" +"<p>Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n" +"kraju dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da biste \n" +"vodoravno podelili prikaz.</p>\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" msgstr "" -"<qt>Upravo ćete sakriti bočne trake. Kada su bočne trake sakrivene, ne možete " -"direktno mišem pristupiti prikazima alata. Ako vam bočne trake zatrebaju, " -"upotrebite meni <b>Prozor > Prikazi alata > Prikaži bočne trake</b>" -". I dalje je moguće prikazati/sakriti prikaze alata dodeljenim prečicama.</qt>" +"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> da biste se " +"prebacili\n" +"na sledeći ili prethodni okvir.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Neimenovana sesija" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Ime sesije:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Nedostaje ime sesije" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otvori" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Upravljaj sesijama" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Navedite novo ime za sesiju" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nova" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Upravljaj..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Brzo otvori" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Izaberite uređivač..." |