summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po36
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po
index 93e3c2599f0..2e4dea29fc1 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-11 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Srpski <[email protected]>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Greška u raščlanjivanju: Carriage Return (CR) bez Line Feed-a (LF)"
@@ -43,8 +55,8 @@ msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Samo beli razmaci i #komentari mogu da slede „text:“ u "
-"istoj liniji"
+"Greška u raščlanjivanju: Samo beli razmaci i #komentari mogu da slede "
+"„text:“ u istoj liniji"
#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
@@ -58,14 +70,14 @@ msgstr "Greška u raščlanjivanju: Neispravna UTF-8 sekvenca"
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj višelinijskog znakovnog niza (možda ste "
-"zaboravili tačku, „.“)"
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj višelinijskog znakovnog niza (možda "
+"ste zaboravili tačku, „.“)"
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj znakovnog niza pod navodnicima (nedostaje "
-"zatvarajući navodnik, „\"“)"
+"Greška u raščlanjivanju: Prerani kraj znakovnog niza pod navodnicima "
+"(nedostaje zatvarajući navodnik, „\"“)"
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
@@ -96,8 +108,8 @@ msgstr "Greška u raščlanjivanju: Nedostaje dvotačka, „;“, ili blok"
#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Očekivana je tačka-zapeta, „;“, ili otvorena vitičasta "
-"zagrada, „{“, a našlo se nešto treće"
+"Greška u raščlanjivanju: Očekivana je tačka-zapeta, „;“, ili otvorena "
+"vitičasta zagrada, „{“, a našlo se nešto treće"
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
@@ -112,12 +124,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi testova"
+"Greška u raščlanjivanju: Na početku, na kraju ili dupli zarezi u listi "
+"testova"
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr ""
-"Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između znakovnih nizova u listi"
+"Greška u raščlanjivanju: Nedostaje zapeta, „,“, između znakovnih nizova u "
+"listi"
#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"