diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po | 20 |
2 files changed, 195 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po index 12bf1e2af56..80f68cbfc8e 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -32,43 +32,48 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Fokus" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "Akcije &naslovne trake" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Akcije &prozora" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "Po&meranje" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Active &Borders" +msgstr "Aktivne ivice radne površine" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Nap&redno" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Prozirnost" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Modul za podešavanje ponašanja prozora" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "© 1997-2002, autori KWin-a i KControl-a" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -455,31 +460,31 @@ msgstr "Aktiviraj, podigni i pomeri" msgid "Resize" msgstr "Promeni veličinu" -#: windows.cpp:130 +#: windows.cpp:131 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "&Policy:" msgstr "&Politika:" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:141 msgid "Click to Focus" msgstr "Fokus klikom" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokus prati miš" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokus ispod miša" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokus strogo ispod miša" -#: windows.cpp:148 +#: windows.cpp:149 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -511,63 +516,63 @@ msgstr "" "„Fokus strogo ispod miša“ sprečavaju mogućnosti kao što je kruženje kroz " "prozore pomoću Alt+Tab kombinacije, da rade ispravno." -#: windows.cpp:173 +#: windows.cpp:174 msgid "Auto &raise" msgstr "Automatsko podi&zanje" -#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 +#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 msgid "Dela&y:" msgstr "&Kašnjenje:" -#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 +#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 msgid " msec" msgstr " ms" -#: windows.cpp:186 +#: windows.cpp:187 msgid "Delay focus" msgstr "Zakasni fokus" -#: windows.cpp:197 +#: windows.cpp:198 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Podizanje k&likom" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:205 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Nivo zaštite od krađe fokusa:" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "nikakav" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "nizak" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "uobičajen" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "visok" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "krajnje visok" -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "" "unos u traci zadataka biti istaknut. Ovo možete izmeniti u kontrolnom modulu " "Obaveštenja.</p>" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -614,7 +619,7 @@ msgstr "" "Kada je ova opcija uključena, prozor u pozadini će automatski preći u prvi " "plan kada preko njega neko vreme stoji pokazivač miša." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:239 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "" "Ovo je vremenski interval nakon kojeg će prozor iznad kojeg se nalazi " "pokazivač miša biti prebačen u prvi plan." -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "" "kliknete mišem negde unutar njih. Da biste ovo promenili za neaktivne " "prozore, morate promeniti postavke u jezičku „Akcije“." -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "" "Ako je ovo aktivno, biće prisutno kašnjenje foksiranja prozora iznad kojeg " "se nalazi pokazivač miša biti prebačen u prvi plan." -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -648,22 +653,22 @@ msgstr "" "Ovo je vremenski interval nakon kojeg će prozor iznad kojeg se nalazi " "pokazivač miša biti prebačen u prvi plan." -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:257 +#: windows.cpp:258 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktiviraj i podigni" -#: windows.cpp:259 +#: windows.cpp:260 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -671,15 +676,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:276 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:279 +#: windows.cpp:280 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Prikaži spisak prizora pri promeni aktivnog prozora" -#: windows.cpp:282 +#: windows.cpp:283 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -703,11 +708,11 @@ msgstr "" "Tab, bez prikazivanja iskačućeg prozora. Dodatno, prethodno aktivan prozor " "će biti poslad na „dno“ u ovom režimu." -#: windows.cpp:294 +#: windows.cpp:295 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Še&taj kroz prozore na svim radnim površinama" -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:298 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -715,11 +720,11 @@ msgstr "" "Ostavite ovu opciju isključenom ako želite da ograničite šetanje kroz " "prozore na trenutnu radnu površinu." -#: windows.cpp:301 +#: windows.cpp:302 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navi&gacija kroz radne površine se vrti u krug" -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:305 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -729,12 +734,12 @@ msgstr "" "aktivne ivice radne površine iza ivice radne površine dovede na suprotnu " "ivicu nove nove radne površine." -#: windows.cpp:308 +#: windows.cpp:309 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Prikaži ime radne površine prilikom &promene." -#: windows.cpp:311 +#: windows.cpp:312 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -742,47 +747,11 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju ako želite da vidite ime tekuće radne površine svaki " "put kada se ona promeni." -#: windows.cpp:639 -msgid "Shading" -msgstr "Namotavanje" - -#: windows.cpp:641 -msgid "Anima&te" -msgstr "&Animiraj" - -#: windows.cpp:642 -msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " -"as the expansion of a shaded window" -msgstr "" -"Animiraj proces svođenja prozora na naslovnu traku (namotavanje) kao i " -"proces razmotavanja tako namotanog prozora." - -#: windows.cpp:645 -msgid "&Enable hover" -msgstr "Aktiviraj l&ebdenje" - -#: windows.cpp:655 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Ako je aktivirano lebdenje, namotan prozor će se automatski odmotati ako se " -"pokazivač miša zadrži iznad naslova izvesno vreme." - -#: windows.cpp:658 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Postavlja vreme u milisekundama nakon koga će se prozor odmotati kada " -"pokazivač miša držite iznad namotanog prozora." - -#: windows.cpp:669 +#: windows.cpp:624 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivne ivice radne površine" -#: windows.cpp:673 +#: windows.cpp:628 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -793,37 +762,37 @@ msgstr "" "radnu površinu. Ovo je korisno ako, recimo, želite da prevlačite prozore sa " "jedne radne površine na drugu." -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:632 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:634 msgid "D&isabled" msgstr "&Isključeno" -#: windows.cpp:681 +#: windows.cpp:636 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:686 +#: windows.cpp:641 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Samo &prilikom pomeranja prozora" -#: windows.cpp:688 +#: windows.cpp:643 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "Aktivni prozori:" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:648 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:698 +#: windows.cpp:653 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:699 +#: windows.cpp:654 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -834,11 +803,63 @@ msgstr "" "aktivnih ivica. Radne površine će biti promenjene pošto miš stoji uz ivicu " "ekrana naznačen broj milisekundi." -#: windows.cpp:723 +#: windows.cpp:660 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:823 +msgid "Shading" +msgstr "Namotavanje" + +#: windows.cpp:825 +msgid "Anima&te" +msgstr "&Animiraj" + +#: windows.cpp:826 +msgid "" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" +msgstr "" +"Animiraj proces svođenja prozora na naslovnu traku (namotavanje) kao i " +"proces razmotavanja tako namotanog prozora." + +#: windows.cpp:829 +msgid "&Enable hover" +msgstr "Aktiviraj l&ebdenje" + +#: windows.cpp:839 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" +"Ako je aktivirano lebdenje, namotan prozor će se automatski odmotati ako se " +"pokazivač miša zadrži iznad naslova izvesno vreme." + +#: windows.cpp:842 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" +"Postavlja vreme u milisekundama nakon koga će se prozor odmotati kada " +"pokazivač miša držite iznad namotanog prozora." + +#: windows.cpp:853 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Sakrij priručne prozore za neaktivne programe" -#: windows.cpp:725 +#: windows.cpp:855 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -850,15 +871,15 @@ msgstr "" "aktivira. Da bi ovo radilo, programi moraju da označe prozore ispravnim " "tipom." -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:953 msgid "Windows" msgstr "Prozori" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:961 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Prikaži &sadržaj tokom pomeranja prozora" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:963 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -868,11 +889,11 @@ msgstr "" "njegovog pomeranja, umesto da se prikazuje samo „kostur“. Rezultat može biti " "nezadovoljavajući na sporim računarima bez grafičkog ubrzanja." -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:967 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Prikaži sadržaj &tokom menjanja veličine prozora" -#: windows.cpp:915 +#: windows.cpp:969 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -882,11 +903,11 @@ msgstr "" "menjanja njegove veličine, umesto da se prikazuje samo „kostur“. Rezultat " "može biti nezadovoljavajući na sporim računarima." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Prikazuj veličinu prozora prilikom pomeranja ili promene veličine" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -896,11 +917,11 @@ msgstr "" "pomerate ili im menjate veličinu. Pozicija prozora, u odnosu na gornji levi " "ugao ekrana, biće prikazivana zajedno sa veličinom prozora." -#: windows.cpp:931 +#: windows.cpp:985 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animiraj minimi&zaciju i obnavljanje" -#: windows.cpp:933 +#: windows.cpp:987 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -908,15 +929,15 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju ako želite prikazivanje animacije u procesu " "minimizovanja i obnavljanja prozora." -#: windows.cpp:947 +#: windows.cpp:1001 msgid "Slow" msgstr "Spora" -#: windows.cpp:951 +#: windows.cpp:1005 msgid "Fast" msgstr "Brza" -#: windows.cpp:955 +#: windows.cpp:1009 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -924,11 +945,11 @@ msgstr "" "Ovde možete postaviti brzinu animacije prikazane u procesu minimizovanja i " "obnavljanja. " -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:1015 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Dozvoli pome&ranje i menjanje veličine maksimizovanih prozora" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:1017 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -936,45 +957,45 @@ msgstr "" "Kada je aktivirana, ova osobina aktivira ivicu maksimizovanih prozora i " "dopušta vam da ih pomerate i menjate im veličinu, kao kod običnih prozora." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1021 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1023 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1028 msgid "&Placement:" msgstr "&Postavljanje:" -#: windows.cpp:977 +#: windows.cpp:1031 msgid "Smart" msgstr "Pametno" -#: windows.cpp:978 +#: windows.cpp:1032 msgid "Maximizing" msgstr "Maksimizovano" -#: windows.cpp:979 +#: windows.cpp:1033 msgid "Cascade" msgstr "Naslagano" -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1034 msgid "Random" msgstr "Slučajno" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1035 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: windows.cpp:982 +#: windows.cpp:1036 msgid "Zero-Cornered" msgstr "U ugao" -#: windows.cpp:989 +#: windows.cpp:1043 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -995,19 +1016,19 @@ msgstr "" "li> <li><em>Centrirano</em> će centrirati prozor</li> <li><em>U ugao</em> će " "postaviti prozor u gornji levi ugao</li></ul>" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1082 msgid "Snap Zones" msgstr "Zone uklapanja" -#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 +#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 msgid "none" msgstr "ništa" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1088 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Zona uklapanja ivice:" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1090 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1017,11 +1038,11 @@ msgstr "" "polja“ koje će hvatati i privlačiti prozore uz ivicu kada se pomere blizu " "nje." -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1097 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Zona uklapanja &prozora:" -#: windows.cpp:1045 +#: windows.cpp:1099 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1031,11 +1052,11 @@ msgstr "" "koje će hvatati i privlačiti prozore jedne uz druge kada se pomeraju jedan " "blizu drugog." -#: windows.cpp:1049 +#: windows.cpp:1103 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Uklapaj pro&zore samo kada se preklapaju" -#: windows.cpp:1050 +#: windows.cpp:1104 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1045,7 +1066,7 @@ msgstr "" "preklopite, npr. neće biti uklopljeni ako prozori dolaze samo blizu jedan " "drugom ili ivici ekrana." -#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 +#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1054,7 +1075,7 @@ msgstr "" " piksela\n" " piksela" -#: windows.cpp:1358 +#: windows.cpp:1412 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1076,150 +1097,150 @@ msgstr "" "karte):<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>pod <i>Section " "\"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1378 +#: windows.cpp:1432 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Primeni providnost samo na dekoraciju" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1440 msgid "Active windows:" msgstr "Aktivni prozori:" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1447 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktivni prozori:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1454 msgid "Moving windows:" msgstr "Prozori u pokretu:" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1461 msgid "Dock windows:" msgstr "Sidrišni prozori:" -#: windows.cpp:1416 +#: windows.cpp:1470 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Shvati „drži iznad“ prozore kao aktivne" -#: windows.cpp:1419 +#: windows.cpp:1473 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Isključi ARGB prozore (ignoriše alfa-mape prozora, ispravlja GTK1 programe)" -#: windows.cpp:1425 +#: windows.cpp:1479 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1481 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1429 +#: windows.cpp:1483 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1438 +#: windows.cpp:1492 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" -#: windows.cpp:1444 +#: windows.cpp:1498 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1446 +#: windows.cpp:1500 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1448 +#: windows.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Ukloni senke pri pokretu" -#: windows.cpp:1450 +#: windows.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Ukloni senke pri promeni veličine" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Koristi senke" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Veličina neaktivnog prozora:" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1531 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1484 +#: windows.cpp:1538 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1491 +#: windows.cpp:1545 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1558 msgid "Vertical offset:" msgstr "Uspravni pomeraj:" -#: windows.cpp:1511 +#: windows.cpp:1565 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Vodoravni pomeraj:" -#: windows.cpp:1518 +#: windows.cpp:1572 msgid "Shadow color:" msgstr "Boja senke:" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1578 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Ukloni senke pri pokretu" -#: windows.cpp:1526 +#: windows.cpp:1580 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Ukloni senke pri promeni veličine" -#: windows.cpp:1529 +#: windows.cpp:1583 msgid "Shadows" msgstr "Senke" -#: windows.cpp:1534 +#: windows.cpp:1588 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Izranjaj prozore (uključujući iskačuće)" -#: windows.cpp:1535 +#: windows.cpp:1589 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1536 +#: windows.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Brzina izranjanja:" -#: windows.cpp:1537 +#: windows.cpp:1591 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Pretapaj između promena neprozirnosti" -#: windows.cpp:1540 +#: windows.cpp:1594 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Brzina izranjanja:" -#: windows.cpp:1543 +#: windows.cpp:1597 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Brzina utapanja:" -#: windows.cpp:1552 +#: windows.cpp:1606 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: windows.cpp:1554 +#: windows.cpp:1608 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po index cdbc195e851..32142416259 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/twin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "&Sve radne površine" msgid "Desktop %1" msgstr "Površina %1" -#: workspace.cpp:2876 +#: workspace.cpp:2869 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "upotrebite meni prozorskih operacija, koji se aktivira prečicom sa tastature " "%1." -#: workspace.cpp:2888 +#: workspace.cpp:2881 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "moći da ga isključite upotrebom miša. Umesto toga upotrebite meni prozorskih " "operacija, koji se aktivira prečicom sa tastature %1." -#: workspace.cpp:3027 +#: workspace.cpp:3020 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Menadžer kompozita srušio se dvaput u jednom minutu i zato je isključen za " "ovu sesiju." -#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090 +#: workspace.cpp:3021 workspace.cpp:3044 workspace.cpp:3083 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Krah menadžera kompozita" -#: workspace.cpp:3069 +#: workspace.cpp:3062 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr ne može da otvori prikaz</b><br>Verovatno se u fajlu ~/." "xcompmgrrc nalazi neispravan unos prikaza.</qt>" -#: workspace.cpp:3071 +#: workspace.cpp:3064 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "zastarelu ili osakaćenu verziju XOrg-a.<br>Nabavite XOrg ≥ 6.8 sa www." "freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:3073 +#: workspace.cpp:3066 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "nov odeljak u fajl podešavanja X-a:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " "\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:3078 +#: workspace.cpp:3071 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Proširenje Damage nije nađeno</b><br><i>Morate</i> koristiti XOrg " "≥ 6.8 da bi providnost i senke radile.</qt>" -#: workspace.cpp:3080 +#: workspace.cpp:3073 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" |