summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po76
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 44ba8c1adbd..7d56777bfaa 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -19,17 +19,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Ubaci naredbu..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
-"Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak to "
-"želite, kontaktirajte svog administratora sistema."
+"Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak "
+"to želite, kontaktirajte svog administratora sistema."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
@@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Ograničenja pristupa"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Proces se trenutno izvršava."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Nisam uspeo da ubijem naredbu."
@@ -98,18 +114,19 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Postavlja radnu fasciklu za naredbu. Naredba koja će se izvršiti je „cd <dir> "
-"&& <naredba>“"
+"Postavlja radnu fasciklu za naredbu. Naredba koja će se izvršiti je „cd "
+"<dir> && <naredba>“"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Označite ovo ako želite da se izlaz grešaka koji napravi naredba takođe ubaci.\n"
+"Označite ovo ako želite da se izlaz grešaka koji napravi naredba takođe "
+"ubaci.\n"
"Neke komande, kao što je „locate“, izbacuju sve na std.greške"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -149,29 +166,25 @@ msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
-"Postavlja broj komandi koje se pamte. Istorijat komandi se čuva između sesija."
+"Postavlja broj komandi koje se pamte. Istorijat komandi se čuva između "
+"sesija."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Odlučuje šta je predloženo kao <em>radna fascikla</em> za komandu.</p> "
-"<p><strong>Radna fascikla programa (podrazumevano):</strong> "
-"Fascikla iz koje ste pokrenuli program koji je domaćin priključku, obično vaša "
-"domaća fascikla.</p> "
-"<p><strong>Fascikla dokumenta:</strong> Fascikla trenutnog dokumenta. Koristi "
-"se samo za lokalne dokumente. "
-"<p><strong>Poslednja radna fascikla:</strong> Fascikla koja je korišćena "
-"poslednji put kada ste koristili ovaj priključak.</p></qt>"
+"<qt><p>Odlučuje šta je predloženo kao <em>radna fascikla</em> za komandu.</"
+"p> <p><strong>Radna fascikla programa (podrazumevano):</strong> Fascikla iz "
+"koje ste pokrenuli program koji je domaćin priključku, obično vaša domaća "
+"fascikla.</p> <p><strong>Fascikla dokumenta:</strong> Fascikla trenutnog "
+"dokumenta. Koristi se samo za lokalne dokumente. <p><strong>Poslednja radna "
+"fascikla:</strong> Fascikla koja je korišćena poslednji put kada ste "
+"koristili ovaj priključak.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -180,3 +193,8 @@ msgstr "Podesi priključak za ubacivanje naredbi"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Sačekajte"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""