summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po326
1 files changed, 0 insertions, 326 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po
deleted file mode 100644
index 0db4ee2e0f6..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/kpoker.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
-# translation of kpoker.po to Svenska
-# Översättning kpoker.po till Svenska
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# Copyright (C).
-# Christer Gustavsson <[email protected]>, 1998.
-# Per Lindström <[email protected]>, 2000.
-# Mattias Newzella <[email protected]>, 2003.
-# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-05 08:38+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: betbox.cpp:53
-msgid "Adjust Bet"
-msgstr "Justera insats"
-
-#: betbox.cpp:54
-msgid "Fold"
-msgstr "Lägg dig"
-
-#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
-msgid "&Deal"
-msgstr "&Giv"
-
-#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
-#, c-format
-msgid "You won %1"
-msgstr "Du vann %1"
-
-#: kpoker.cpp:310
-msgid "Continue the round"
-msgstr "Fortsätt omgång"
-
-#: kpoker.cpp:311
-msgid "The current pot"
-msgstr "Aktuell pott"
-
-#: kpoker.cpp:531
-msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
-msgstr "Klicka på giv betyder att du justerar din insats"
-
-#: kpoker.cpp:533
-msgid "Clicking on draw means you are out"
-msgstr "Klicka på giv betyder att du är ute"
-
-#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
-msgid "Nobody"
-msgstr "Ingen"
-
-#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: kpoker.cpp:689
-#, c-format
-msgid "Pot: %1"
-msgstr "Pott: %1"
-
-#: kpoker.cpp:810
-msgid "%1 won %2"
-msgstr "%1 vann %2"
-
-#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
-msgid "&Deal New Round"
-msgstr "&Dela ut ny omgång"
-
-#: kpoker.cpp:891
-msgid "&See!"
-msgstr "&Visa!"
-
-#: kpoker.cpp:901
-msgid "&Draw New Cards"
-msgstr "&Dra nya kort"
-
-#: kpoker.cpp:927
-msgid "One Pair"
-msgstr "Ett par"
-
-#: kpoker.cpp:931
-msgid "Two Pairs"
-msgstr "Två par"
-
-#: kpoker.cpp:935
-msgid "3 of a Kind"
-msgstr "Triss"
-
-#: kpoker.cpp:939
-msgid "Straight"
-msgstr "Straight"
-
-#: kpoker.cpp:943
-msgid "Flush"
-msgstr "Flush"
-
-#: kpoker.cpp:947
-msgid "Full House"
-msgstr "Kåk"
-
-#: kpoker.cpp:951
-msgid "4 of a Kind"
-msgstr "Fyrtal"
-
-#: kpoker.cpp:955
-msgid "Straight Flush"
-msgstr "Straight Flush"
-
-#: kpoker.cpp:959
-msgid "Royal Flush"
-msgstr "Royal Flush"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid "You Lost"
-msgstr "Du förlorade"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid ""
-"Oops, you went bankrupt.\n"
-"Starting a new game.\n"
-msgstr ""
-"Oj - du är bankrutt.\n"
-"Startar ett nytt spel.\n"
-
-#: kpoker.cpp:1075
-msgid "You won %1!"
-msgstr "Du vann %1!"
-
-#: kpoker.cpp:1078
-msgid "Game Over"
-msgstr "Spelet är slut"
-
-#: kpoker.cpp:1186
-msgid ""
-"You are the only player with money!\n"
-"Switching to one player rules..."
-msgstr ""
-"Det är bara du som har pengar kvar.\n"
-"Byter till regler för en spelare..."
-
-#: kpoker.cpp:1188
-msgid "You Won"
-msgstr "Du vann"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KDE Poker Game"
-msgstr "KDE:s pokerspel"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KPoker"
-msgstr "Kpoker"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"For a full list of credits see helpfile\n"
-"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
-msgstr ""
-"För fullständig lista över bidrag, se hjälpfilen.\n"
-"Alla förslag, felrapporter, etc är välkomna."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Code for poker rules"
-msgstr "Kod för pokerregler"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nuvarande utvecklare"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original author"
-msgstr "Ursprunglig upphovsman"
-
-#: newgamedlg.cpp:53
-msgid "Try loading a game"
-msgstr "Försök ladda ett spel"
-
-#: newgamedlg.cpp:58
-msgid "The following values are used if loading from config fails"
-msgstr "Följande värden används om inställningarna inte kan laddas"
-
-#: newgamedlg.cpp:68
-msgid "How many players do you want?"
-msgstr "Hur många spelare vill du ha?"
-
-#: newgamedlg.cpp:72
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ditt namn:"
-
-#: newgamedlg.cpp:77
-msgid "Players' starting money:"
-msgstr "Spelarnas startsumma:"
-
-#: newgamedlg.cpp:84
-msgid "The names of your opponents:"
-msgstr "Dina fienders namn:"
-
-#: newgamedlg.cpp:90
-msgid "Show this dialog every time on startup"
-msgstr "Visa denna dialogruta varje gång du startar"
-
-#: newgamedlg.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Computer %1"
-msgstr "Dator %1"
-
-#: newgamedlg.cpp:192
-msgid "Player"
-msgstr "Spelare"
-
-#: optionsdlg.cpp:44
-msgid "All changes will be activated in the next round."
-msgstr "Alla förändringar kommer att aktiveras nästa omgång."
-
-#: optionsdlg.cpp:47
-msgid "Draw delay:"
-msgstr "Utdelningsfördröjning:"
-
-#: optionsdlg.cpp:52
-msgid "Maximal bet:"
-msgstr "Högsta insats:"
-
-#: optionsdlg.cpp:56
-msgid "Minimal bet:"
-msgstr "Minsta insats:"
-
-#: playerbox.cpp:61
-msgid "Held"
-msgstr "Behåll"
-
-#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Money of %1"
-msgstr "Pengar för %1"
-
-#: playerbox.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cash: %1"
-msgstr "Belopp: %1"
-
-#: playerbox.cpp:129
-msgid "Out"
-msgstr "Ut"
-
-#: playerbox.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Cash per round: %1"
-msgstr "Belopp per omgång: %1"
-
-#: playerbox.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Bet: %1"
-msgstr "Insats: %1"
-
-#: top.cpp:90
-msgid "Soun&d"
-msgstr "&Ljud"
-
-#: top.cpp:94
-msgid "&Blinking Cards"
-msgstr "&Blinkande kort"
-
-#: top.cpp:98
-msgid "&Adjust Bet is Default"
-msgstr "&Justera insats är förvalt"
-
-#: top.cpp:111
-msgid "Draw"
-msgstr "Giv"
-
-#: top.cpp:113
-msgid "Exchange Card 1"
-msgstr "Byt kort 1"
-
-#: top.cpp:115
-msgid "Exchange Card 2"
-msgstr "Byt kort 2"
-
-#: top.cpp:117
-msgid "Exchange Card 3"
-msgstr "Byt kort 3"
-
-#: top.cpp:119
-msgid "Exchange Card 4"
-msgstr "Byt kort 4"
-
-#: top.cpp:121
-msgid "Exchange Card 5"
-msgstr "Byt kort 5"
-
-#: top.cpp:180
-msgid "Do you want to save this game?"
-msgstr "Vill du spara det här spelet?"
-
-#: top.cpp:201
-msgid "Last hand: "
-msgstr "Senaste handen: "
-
-#: top.cpp:203
-msgid "Last winner: "
-msgstr "Senaste vinnare: "
-
-#: top.cpp:212
-msgid "Click a card to hold it"
-msgstr "Klicka på ett kort för att behålla det"