summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index be0c2c3fa27..917ad0b0739 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -184,13 +184,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Minnesanvändningsfilen '%1' verkar använda ett annat filformat än det som "
"förväntades.\n"
"Kanske är din version av proc-filsystemet inkompatibelt med versionerna som "
-"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka "
+"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka "
"reda ut det här."
#: sample.cc:239
@@ -217,49 +217,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan inte hitta några poster med processorstatistik i 'kstat'-biblioteket. "
"Använder du en version av Solaris som inte är standard?\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan inte läsa processorstatistikposten från 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken "
"är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Antalet processorer verkar ha ändrats efter mycket kort varsel. Eller så "
"skickar 'kstat'-biblioteket tillbaka inkonsekventa resultat (%1 mot %2 "
"processorer).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Kan inte läsa minnesstatistikposten i 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken är "
"'%1'\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:367
@@ -278,35 +278,35 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Antalet växlingsminnesplatser kan inte avgöras. Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Fick slut på minne när användningen av växlingsminnet skulle avgöras.\n"
"Försökte reservera %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Kan inte avgöra användningen av växlingsminne.\n"
"Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: sample.cc:407
@@ -314,13 +314,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Frågade efter information om %1 växlingsminnesplatser, men fick bara %2 "
"växlingsminnesposter tillbaka.\n"
"Ktimemon försöker fortsätta.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
"ut det här."
#: timemon.cc:173