summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po594
1 files changed, 0 insertions, 594 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po
deleted file mode 100644
index a4f911be360..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kolf.po
+++ /dev/null
@@ -1,594 +0,0 @@
-# translation of kolf.po to English
-# translation of kolf.po to
-# translation of kolf.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam <[email protected]>, 2004.
-# root <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சரவணன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: config.cpp:44
-msgid "No configuration options"
-msgstr "அமைப்பில்லா தேர்வுகள்"
-
-#: editor.cpp:21
-msgid "Add object:"
-msgstr "பொருள்களை சேர்"
-
-#: floater.cpp:262
-msgid "Moving speed"
-msgstr "வேகமாக நகர்கிறது"
-
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
-msgid "Slow"
-msgstr "மெதுவாக"
-
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
-msgid "Fast"
-msgstr "வேகமாக"
-
-#: game.cpp:202
-msgid "Walls on:"
-msgstr "சுவரில்"
-
-#: game.cpp:203
-msgid "&Top"
-msgstr "&மேலே"
-
-#: game.cpp:211
-msgid "&Left"
-msgstr "&இடது"
-
-#: game.cpp:215
-msgid "&Right"
-msgstr "&வலது"
-
-#: game.cpp:410
-msgid "Windmill on bottom"
-msgstr "காற்றாலையின் கீழே"
-
-#: game.cpp:590
-msgid "New Text"
-msgstr "புதிய உரை"
-
-#: game.cpp:647
-msgid "Sign HTML:"
-msgstr "குறி HTML:"
-
-#: game.cpp:668
-msgid "Enable show/hide"
-msgstr "காட்டு/மறையை செயல்படுத்து"
-
-#: game.cpp:1507
-msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "வெளியேறுகின்ற பந்தின் கோணம்"
-
-#: game.cpp:1509
-msgid "degrees"
-msgstr "டிகிரிகள்"
-
-#: game.cpp:1518
-msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr "குறைந்த வெளியேற வேகம்"
-
-#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
-msgid "Maximum:"
-msgstr "நிறைந்த"
-
-#: game.cpp:1965
-msgid "Course name: "
-msgstr "விளையாட்டு பெயர்"
-
-#: game.cpp:1971
-msgid "Course author: "
-msgstr "விளையாட்டு எழுத்தாளர்"
-
-#: game.cpp:1979
-msgid "Par:"
-msgstr "Par:"
-
-#: game.cpp:1988
-msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr "விளையாடுபவர் அதிகபட்ச நடத்தும் தாக்குகள் "
-
-#: game.cpp:1989
-msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr "அதிகபட்ச தாக்குகள்"
-
-#: game.cpp:1990
-msgid "Unlimited"
-msgstr "அளவில்லாத"
-
-#: game.cpp:1995
-msgid "Show border walls"
-msgstr "சுவர்களின் விளம்பை காட்டு"
-
-#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
-msgid "Course Author"
-msgstr "விளையாட்டு எழுத்தாளர்"
-
-#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
-msgid "Course Name"
-msgstr "விளையாட்டு பெயர்"
-
-#: game.cpp:3136
-msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr "ஆபத்தான பகுதிக்கு வெளியே பந்தை போடு"
-
-#: game.cpp:3137
-msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr "கடைசி இடத்திலிருந்து மறுபடியும் உதை"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr "நீங்கள் உங்களுடைய அடுத்த ஆட்டத்தை ஆட விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr "%1 இது ஆபத்தில் உள்ளதா"
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "%1 will start off."
-msgstr "%1 ஆரம்பமாகுமா"
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "New Hole"
-msgstr "புதிய குழி"
-
-#: game.cpp:3454
-msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
-msgstr "குழி %1: par %2, அதிகபட்ச%3 தாக்குகள் "
-
-#: game.cpp:3466
-#, c-format
-msgid "Course name: %1"
-msgstr "விளையாட்டு பெயர் : %1"
-
-#: game.cpp:3467
-#, c-format
-msgid "Created by %1"
-msgstr "உருவாக்கம் %1"
-
-#: game.cpp:3468 main.cpp:61
-msgid "%1 holes"
-msgstr "குழிகள்%1"
-
-#: game.cpp:3469
-msgid "Course Information"
-msgstr "விளையாட்டு செய்தி"
-
-#: game.cpp:3619
-msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr "சொருகு பொருள் இந்த குழி பயன்படுத்தபடும், நீங்கள் நிறுவாததை:"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr "தற்போதைய குழுவில் சேமிக்காத மாற்றங்கள் உள்ளன.அவற்றை சேமி?"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "சேமிக்காத மாற்றங்கள்"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Save &Later"
-msgstr "பின்பு சேமி"
-
-#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
-msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr "Kolf விளையாட்டை எடுத்து அதில் சேமி "
-
-#: game.cpp:4163
-msgid "%1 - Hole %2; by %3"
-msgstr "%1 - துளை %2; இவ்வளவு %3"
-
-#: kcomboboxdialog.cpp:51
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே"
-
-#: kolf.cpp:90
-msgid "Save &Course"
-msgstr "விளையாட்டு & சேமி "
-
-#: kolf.cpp:92
-msgid "Save &Course As..."
-msgstr "இவ்வாறு விளையாட்டை & சேமி "
-
-#: kolf.cpp:94
-msgid "&Save Game"
-msgstr "விளையாட்டை சேமி"
-
-#: kolf.cpp:95
-msgid "&Save Game As..."
-msgstr "&விளையாட்டை இவ்வாறு சேமி"
-
-#: kolf.cpp:98
-msgid "Load Saved Game..."
-msgstr "சேமித்ததை விளையாட்டை ஏற்று..."
-
-#: kolf.cpp:103
-msgid "&New"
-msgstr "புதிய&"
-
-#: kolf.cpp:105
-msgid "&Reset"
-msgstr "&மீட்டமை"
-
-#: kolf.cpp:107
-msgid "&Undo Shot"
-msgstr "&ரத்து செய்"
-
-#: kolf.cpp:110
-msgid "Switch to Hole"
-msgstr "துளைக்கு மாற்று"
-
-#: kolf.cpp:111
-msgid "&Next Hole"
-msgstr "&அடுத்த துளை"
-
-#: kolf.cpp:112
-msgid "&Previous Hole"
-msgstr "&முன்புள்ள துளை"
-
-#: kolf.cpp:113
-msgid "&First Hole"
-msgstr "&முதல் துளை"
-
-#: kolf.cpp:114
-msgid "&Last Hole"
-msgstr "&இறுதி துளை"
-
-#: kolf.cpp:115
-msgid "&Random Hole"
-msgstr "குறியில்லா துளை"
-
-#: kolf.cpp:117
-msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "புட்டரை நகர்த்த சுட்டியை செயலாக்கவும்."
-
-#: kolf.cpp:118
-msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "&சுட்டி நகர்த்தும் வைப்பரை இயக்க முடியவில்லை"
-
-#: kolf.cpp:124
-msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr "முன்னேறிய விளையாட்டை செயல்படுத்து&"
-
-#: kolf.cpp:125
-msgid "Disable &Advanced Putting"
-msgstr "&முன்னேறிய வைத்தலை செயல்படுத்தாதே"
-
-#: kolf.cpp:129
-msgid "Show &Info"
-msgstr "&தகவல்களை காட்டு"
-
-#: kolf.cpp:130
-msgid "Hide &Info"
-msgstr "&தகவல்களை மறை"
-
-#: kolf.cpp:134
-msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr "விளையாடுபவரின் ஆலோசனையை காட்டு"
-
-#: kolf.cpp:135
-msgid "Hide Putter &Guideline"
-msgstr "வைப்பவரை மறை&துணைக்காட்டி வரிகள்"
-
-#: kolf.cpp:139
-msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "எல்லா உரையாடல் பெட்டிகளை செயல்படுத்து"
-
-#: kolf.cpp:140
-msgid "Disable All Dialog Boxes"
-msgstr "அனைத்து உரையாடல் பெட்டிகளையும் செயலற்றதாக்கு"
-
-#: kolf.cpp:142
-msgid "Play &Sounds"
-msgstr "&ஒலி வாசி"
-
-#: kolf.cpp:146
-msgid "&Reload Plugins"
-msgstr "&உள்வாங்கி சொருகு"
-
-#: kolf.cpp:147
-msgid "Show &Plugins"
-msgstr "சொருகுகளைக் காட்டு"
-
-#: kolf.cpp:149
-msgid "&About Course"
-msgstr "விளையாட்டைப் பற்றி&"
-
-#: kolf.cpp:150
-msgid "&Tutorial"
-msgstr "&பயிற்சி"
-
-#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
-msgid "Par"
-msgstr "Par"
-
-#: kolf.cpp:433
-msgid " and "
-msgstr "உடன்"
-
-#: kolf.cpp:434
-msgid "%1 tied"
-msgstr "%1 சமம்"
-
-#: kolf.cpp:437
-msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 வெற்றி!"
-
-#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
-#, c-format
-msgid "High Scores for %1"
-msgstr "%1 க்கான அதிக மதிப்பெண்"
-
-#: kolf.cpp:510
-msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr "தற்போது உள்ள குழியில் மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படவில்லை, அதனை சேமிக்கவும்?"
-
-#: kolf.cpp:540
-msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr "சேமித்த கால்ப்விளையாட்டை தேர்ந்தெடு"
-
-#: kolf.cpp:575
-msgid "%1's turn"
-msgstr "%1யின் வாய்ப்பு"
-
-#: kolf.cpp:646
-msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "%1க்கான மதிப்பெண் அதிகபட்சம் இந்த குழிக்குள் அடைந்தது."
-
-#: kolf.cpp:700
-msgid "Print %1 - Hole %2"
-msgstr "அச்சடி%1 - குழி%2"
-
-#: kolf.cpp:788
-msgid "Currently Loaded Plugins"
-msgstr "தற்போது உள்வாங்கிய சொருகி"
-
-#: kolf.cpp:795
-#, c-format
-msgid "by %1"
-msgstr "%1 யால்"
-
-#: kolf.cpp:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "சொருகு"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "KDE மினிகால்ப் விளையாட்டு"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Print course information and exit"
-msgstr "விளையாட்டு செய்தியை அச்சிட்டு வெளியேறு"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kolf"
-msgstr "Kolf"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Main author"
-msgstr "பிரதான எழுத்தாளர்"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "முன்னேறிய விளையாட்டு வகை"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Border around course"
-msgstr "விளையாட்டை சுற்றி விளம்பு"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Vector class"
-msgstr "வெக்டார் வகுப்பு"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Working wall-bouncing algorithm"
-msgstr "வால்-பவுன்சிங் படிமுறை இயங்குகிறது"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Some good sound effects"
-msgstr "சில சிறந்த ஒலி விளைவுகள்"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr "வால்-பவுன்சிக் உதவி"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr "ஆலோசனைகள் அறிக்கை"
-
-#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "இதனால் %1"
-
-#: main.cpp:62
-#, c-format
-msgid "par %1"
-msgstr "par %1"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "விளையாட்டு %1 இல்லை"
-
-#: newgame.cpp:49
-msgid "Players"
-msgstr "விளையாடுபவர்கள்"
-
-#: newgame.cpp:52
-msgid "&New Player"
-msgstr "&புதிய விளையாட்டாளர்"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Course"
-msgstr "விளையாட்டு"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Choose Course to Play"
-msgstr "விளையாட தேர்ந்தெடு"
-
-#: newgame.cpp:125
-msgid "Create New"
-msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-
-#: newgame.cpp:126
-msgid "You"
-msgstr "நீ"
-
-#: newgame.cpp:150
-msgid "Highscores"
-msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்"
-
-#: newgame.cpp:159
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்"
-
-#: newgame.cpp:172
-msgid "Game Options"
-msgstr "விளையாட்டு தேர்வுகள்"
-
-#: newgame.cpp:175
-msgid "&Strict mode"
-msgstr "கண்டிப்பான வகை&"
-
-#: newgame.cpp:179
-msgid ""
-"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
-"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
-msgstr ""
-"கண்டிப்பான வகையில், ரத்து செய்வது, திருத்தம் செய்வது மற்றும் வெற்றிடங்களை "
-"மாற்றுவதற்கு அனுமதியில்லை. பொதுவாக இது போட்டிக்கு கண்டிப்பான வகையில் மட்டுமே "
-"அதிக மதிப்பெண்கள் வைக்கப்படும்"
-
-#: newgame.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Par %1"
-msgstr "Par %1"
-
-#: newgame.cpp:219
-msgid "%1 Holes"
-msgstr "%1 வெற்றிடங்கள்"
-
-#: newgame.cpp:256
-msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr "விளையாட்டை எடு"
-
-#: newgame.cpp:278
-msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்தது ஏற்கனவே இப்பட்டியலில் உள்ளது"
-
-#: newgame.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "விளையாடுபவர் %1"
-
-#: printdialogpage.cpp:14
-msgid "Kolf Options"
-msgstr "Kolf தேர்வுகள்"
-
-#: printdialogpage.cpp:18
-msgid "Draw title text"
-msgstr "தலைப்பு உரையை வரை"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "&வெற்றிடம்"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&போ"
-
-#: scoreboard.cpp:18
-msgid "Total"
-msgstr "மொத்தம்"
-
-#: slope.cpp:31
-msgid "Diagonal"
-msgstr "குறுக்கு"
-
-#: slope.cpp:32
-msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr "எதிர் குறுக்கு "
-
-#: slope.cpp:33
-msgid "Circular"
-msgstr "வட்டம்"
-
-#: slope.cpp:541
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "திசை மாற்று"
-
-#: slope.cpp:547
-msgid "Grade:"
-msgstr "தரம்"
-
-#: slope.cpp:554
-msgid "Unmovable"
-msgstr "நகர்த்த முடியாதது"
-
-#: slope.cpp:555
-msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr "மிதப்பவைகளை போல இந்த சரிவை மற்றவைகளால் நகர்த்த இயலாது."
-
-#: game.h:231
-msgid "Puddle"
-msgstr "குட்டை"
-
-#: game.h:244
-msgid "Sand"
-msgstr "மண்"
-
-#: game.h:281
-msgid "Bumper"
-msgstr "அதிர்வு தாங்கி"
-
-#: game.h:312
-msgid "Cup"
-msgstr "கிண்ணம்"
-
-#: game.h:421
-msgid "Black Hole"
-msgstr "கறுப்பு வெற்றிடங்கள்"
-
-#: game.h:500
-msgid "Wall"
-msgstr "சுவர்"
-
-#: game.h:608
-msgid "Bridge"
-msgstr "பாலம்"
-
-#: game.h:645
-msgid "Sign"
-msgstr "குறியிடு"
-
-#: game.h:703
-msgid "Windmill"
-msgstr "காற்றலை"