summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po321
1 files changed, 0 insertions, 321 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po
deleted file mode 100644
index 1c787d33ebf..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kpoker.po
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
-# translation of kpoker.po to English
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# root <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அபிராமி தாரிணி"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்"
-
-#: betbox.cpp:53
-msgid "Adjust Bet"
-msgstr "பந்தயத்தை சீரமை"
-
-#: betbox.cpp:54
-msgid "Fold"
-msgstr "மடி"
-
-#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
-msgid "You"
-msgstr "நீங்கள்"
-
-#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
-msgid "&Deal"
-msgstr "&செய்"
-
-#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
-#, c-format
-msgid "You won %1"
-msgstr "நீங்கள் வெற்றியடைந்தீர்கள் %1"
-
-#: kpoker.cpp:310
-msgid "Continue the round"
-msgstr "வட்டத்தைத் தொடர்"
-
-#: kpoker.cpp:311
-msgid "The current pot"
-msgstr "தற்போதைய பாட்."
-
-#: kpoker.cpp:531
-msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
-msgstr "ட்ராவை அழுத்தினால் நீங்கள் பந்தயத்தை சீரமைக்க வேண்டும்."
-
-#: kpoker.cpp:533
-msgid "Clicking on draw means you are out"
-msgstr "ட்ராவை அழுத்தினால் நீஙகள் விளையாட்டிலிருந்து நீக்கப்படுவீர்கள்."
-
-#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
-msgid "Nobody"
-msgstr "யாருமில்லை"
-
-#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
-msgid "Nothing"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: kpoker.cpp:689
-#, c-format
-msgid "Pot: %1"
-msgstr "பாட்:%1"
-
-#: kpoker.cpp:810
-msgid "%1 won %2"
-msgstr "%1 வெற்றி%2"
-
-#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
-msgid "&Deal New Round"
-msgstr "&புதிய வட்டத்தை துவக்கு"
-
-#: kpoker.cpp:891
-msgid "&See!"
-msgstr "பார்!"
-
-#: kpoker.cpp:901
-msgid "&Draw New Cards"
-msgstr "&புதிய கார்டுகளை எடு"
-
-#: kpoker.cpp:927
-msgid "One Pair"
-msgstr "ஒரு ஜோடி"
-
-#: kpoker.cpp:931
-msgid "Two Pairs"
-msgstr "இரண்டு ஜோடிகள்"
-
-#: kpoker.cpp:935
-msgid "3 of a Kind"
-msgstr "3 வகையான"
-
-#: kpoker.cpp:939
-msgid "Straight"
-msgstr "நேர் "
-
-#: kpoker.cpp:943
-msgid "Flush"
-msgstr "வழித்தெடு"
-
-#: kpoker.cpp:947
-msgid "Full House"
-msgstr "முழு வீடு"
-
-#: kpoker.cpp:951
-msgid "4 of a Kind"
-msgstr "4 வகையான"
-
-#: kpoker.cpp:955
-msgid "Straight Flush"
-msgstr "நேர் வழித்தெடு"
-
-#: kpoker.cpp:959
-msgid "Royal Flush"
-msgstr "உயர்ந்த வழித்தெடு"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid "You Lost"
-msgstr "நீங்கள் தோல்வி அடைந்தீர்கள்"
-
-#: kpoker.cpp:1000
-msgid ""
-"Oops, you went bankrupt.\n"
-"Starting a new game.\n"
-msgstr ""
-"உங்களால் கடனை தீர்க்க முடியவில்லை.\n"
-"புதிய விளையாட்டை தொடங்க்கவும்.\n"
-
-#: kpoker.cpp:1075
-msgid "You won %1!"
-msgstr "நீங்கள் வெற்றியடைந்தீர்கள் %1!"
-
-#: kpoker.cpp:1078
-msgid "Game Over"
-msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது"
-
-#: kpoker.cpp:1186
-msgid ""
-"You are the only player with money!\n"
-"Switching to one player rules..."
-msgstr ""
-"நீங்கள் மட்டும்தான் பணத்துடன் விளையாடுபவர்!\n"
-" ஒரு விளையாட்டாளரீன் விதிக்கு மாறுகிறது..."
-
-#: kpoker.cpp:1188
-msgid "You Won"
-msgstr "நீங்கள் வெற்றியடைந்தீர்கள் "
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KDE Poker Game"
-msgstr "கேடிஇ போக்கர் விளையாட்டு"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KPoker"
-msgstr "கேபோக்கர்"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"For a full list of credits see helpfile\n"
-"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
-msgstr ""
-"முழுமையான தகவலுக்கு உதவி கோப்பினை பார்க்கவும்\n"
-"யோசனைகளுக்கு, பிழை அறிக்கைகள் வரவேற்கப்படுகிறது."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Code for poker rules"
-msgstr "போக்கர் விதிகளுக்கான குறியீடு"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "நடப்பிலுள்ள பராமரிப்பாளர்"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original author"
-msgstr "மூல எழுத்தாளர்"
-
-#: newgamedlg.cpp:53
-msgid "Try loading a game"
-msgstr "விளையாட்டை உள்ளிட முயற்சிக்கவும்"
-
-#: newgamedlg.cpp:58
-msgid "The following values are used if loading from config fails"
-msgstr "உள்வாங்கு அமைப்பு தோல்வி அடைந்தால் கீழ்கண்ட மதிப்புகளை உபயோகபடுத்து"
-
-#: newgamedlg.cpp:68
-msgid "How many players do you want?"
-msgstr "எத்தனை விளையாட்டாளர் உங்களுக்கு வேண்டும்?"
-
-#: newgamedlg.cpp:72
-msgid "Your name:"
-msgstr "உங்கள் பெயர்:"
-
-#: newgamedlg.cpp:77
-msgid "Players' starting money:"
-msgstr "விளையாட்டாளரின் தொடக்க பணம்."
-
-#: newgamedlg.cpp:84
-msgid "The names of your opponents:"
-msgstr "உங்கள் எதிராலிகளின் பெயர்:"
-
-#: newgamedlg.cpp:90
-msgid "Show this dialog every time on startup"
-msgstr "இந்த உரையாடலை ஒவ்வொரு தொடக்கத்தில் காண்பிக்கவும்"
-
-#: newgamedlg.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Computer %1"
-msgstr "கணினி %1"
-
-#: newgamedlg.cpp:192
-msgid "Player"
-msgstr "விளையாடுபவர்"
-
-#: optionsdlg.cpp:44
-msgid "All changes will be activated in the next round."
-msgstr "எல்லா வித மாற்றங்களும் அடுத்த சுற்றில் செயல்படுத்தப்படும்."
-
-#: optionsdlg.cpp:47
-msgid "Draw delay:"
-msgstr "எடுப்பதற்கு தாமதம்:"
-
-#: optionsdlg.cpp:52
-msgid "Maximal bet:"
-msgstr "அதிகப்படியான பந்தயம்:"
-
-#: optionsdlg.cpp:56
-msgid "Minimal bet:"
-msgstr "குறைந்த பட்ச பந்தயம்"
-
-#: playerbox.cpp:61
-msgid "Held"
-msgstr "பிடித்திருந்தல்"
-
-#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Money of %1"
-msgstr "பணத்துக்கு %1"
-
-#: playerbox.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cash: %1"
-msgstr "ரொக்கம்:%1"
-
-#: playerbox.cpp:129
-msgid "Out"
-msgstr "வெளியே"
-
-#: playerbox.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Cash per round: %1"
-msgstr "ஒரு சுற்றுக்கான பணம் %1"
-
-#: playerbox.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Bet: %1"
-msgstr "பந்தயம் :%1"
-
-#: top.cpp:90
-msgid "Soun&d"
-msgstr "ஒலி"
-
-#: top.cpp:94
-msgid "&Blinking Cards"
-msgstr "சிமிட்டல் கார்டுகள்"
-
-#: top.cpp:98
-msgid "&Adjust Bet is Default"
-msgstr "சீரமைந்த பந்தயம் முன்பிருப்பு"
-
-#: top.cpp:111
-msgid "Draw"
-msgstr "எடு"
-
-#: top.cpp:113
-msgid "Exchange Card 1"
-msgstr "1 அட்டையை பரிமாறு"
-
-#: top.cpp:115
-msgid "Exchange Card 2"
-msgstr "2 அட்டையை பரிமாறு"
-
-#: top.cpp:117
-msgid "Exchange Card 3"
-msgstr "3 அட்டையை பரிமாறு"
-
-#: top.cpp:119
-msgid "Exchange Card 4"
-msgstr "4 அட்டையை பரிமாறு"
-
-#: top.cpp:121
-msgid "Exchange Card 5"
-msgstr "5 அட்டையை பரிமாறு"
-
-#: top.cpp:180
-msgid "Do you want to save this game?"
-msgstr "நீங்கள் இந்த விளையாட்டை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: top.cpp:201
-msgid "Last hand: "
-msgstr "கடைசி கை:"
-
-#: top.cpp:203
-msgid "Last winner: "
-msgstr "கடைசி வெற்றியாளர்"
-
-#: top.cpp:212
-msgid "Click a card to hold it"
-msgstr "கார்டை பிடிக்க அழுத்து"