diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/libkdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdegames/libkdegames.po | 1108 |
1 files changed, 0 insertions, 1108 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libkdegames.po deleted file mode 100644 index 7cd158acdaa..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libkdegames.po +++ /dev/null @@ -1,1108 +0,0 @@ -# translation of libtdegames.po to English -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: English <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "குழு" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "முன்னிருப்பு" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "என் முறை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "பிழை திருத்து &Kவிளையாட்டு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "தகவல்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "குணம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "கொள்கை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "Kவிளையாட்டு அம்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "விளையாட்டு அடையாளம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "விளையாட்டு திடீர் நிரல்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "இது தலைவன்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "இது மேலாளர்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "இது தொடர்பை கொடுக்கிறது" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "விளையாட்டு நிலை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "அதிகபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "குறைந்தபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "பிழை திருத்த &விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "விளையாட்டாளர் குழு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "விளையாட்டாளர் பயன்படுத்தும் அடையாளம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "என் முறை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Async உள்ளிடு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Kவிளையாட்டு முகவரி" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr " விளையாடுபவர் மெய்நிகர்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "விளையாட்டாளர் சுருசுருப்பாக இருக்க்கிறார்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "ஆர்டிடிஐ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல் " - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "அடையாளம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "பெறுநர்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "அனுப்புனர்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "அடையாள - உரை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "பூஜ்ய அம்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "உண்மை" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "பொய்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "சுத்தம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "அழுக்கு" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "உள்ளே" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "அறுதியிடப்படாத" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n" -"பிழை எண்: %1\n" -"பிழைத் தகவல் : %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n" -"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&தொடர்புகள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&வலைப்பின்னல்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&தகவல் சேவையகம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "துண்டிப்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "உங்கள் பெயர்:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "மேலாளரை மாற்று" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்! " - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "தகவல் சேவையகத்தை நீங்கள் சொந்தம் கொள்ளாதீர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா? " - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "விளையாட்டு பெயர்:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "விளையாட்டு நிலை" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr " (%2)ன் %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 பதிவாகவில்லை" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "விளையாட்டை அமை" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய் " - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "விளையாட்டின் குணம்" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id முறை" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "பிழைத் தகவல்" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "விளையாட்டாளர் %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1ற்கு அனுப்பு" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n" -"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n" -"வாங்கிய குக்கி: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n" -"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n" -"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் " -"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் " -"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&புதிது" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&உள்வாங்கு..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "&என சேமி..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "விளையாட்டை &முடி" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "திரும்பச் செய்" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&கைவிடு" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&மறுபடி செய்" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "தாயக்கட்டையை உருட்டு" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "இறுதி முறை" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "உதவிக்குறிப்பு" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "செய்முறை விளக்கம்" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "தீர்வு" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "விளையாட்டையும் வகையையும் தேர்வுசெய்" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "உள்ளமை மற்றும் அட்டைத் தளம் " - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "அமைப்பு &அதிக மதிப்பெண்கள்..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் " -"கொண்டிருக்கலாம்." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "நிலை" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "மதிப்பெண்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "தரவரிசை" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&விளையாட்டாளர்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "புள்ளி விவரம்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "பட்டை வரைபடம் " - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகளை பார்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான விளையாடுபவரைப் பார்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "அமைப்பு..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "ஏற்றுமதி..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "வெற்றியாளர்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "வென்ற விளையாட்டுகள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்களை அமை" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "முக்கியம்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "புனைப் பெயர்:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக கணிப்பென்னை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "உயர்நிலை " - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "பதிவான தேதி" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "விசை:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் " -"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "தயவு செய்து காலியில்லாத புனைப்பெயரை தேர்வுச் செய்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. தயவு செய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெற்றி பெற்றுவிட்டீர்!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "சராசரி மதிப்பெண்" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் " - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "முடிவு நேரம்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "பெயரில்லா " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "விளையாட்டின் எண்ணிக்கை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்பு" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "குறிப்பிட முடியாத பிழை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "தொலைந்த தருமதிப்புகள் " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "செல்லாத தருமதிப்புகள் " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "தரவுதளத்தை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "தரவுத்தள கேள்வியில் தவறு." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "தரவுத்தள செருகளில் தவறு." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே பதிவு செய்யப்பட்டது" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "புனைப்பெயர் பதிவாகவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "செல்லாத விசை " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "செலுத்தப்பட்ட விசை செல்லாத" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "செல்லாத நிலை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "செல்லாத குவிப்பு" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "உலக-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகள் சேவையகத்தை தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "சேவையகம் URL: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "தற்காலிக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து தகவல்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "செப்பமற்ற செய்தி:%1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை (உருபடி காணவில்லை: %1)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "வெற்றி" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "பல் விளையாட்டினரின் புள்ளிகள் " - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "விளையாட்டு விளையாடப்படவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "கடைசி விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "கடைசி %1 விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "அனைத்தும்" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "விளையாட்டாளரை தேர்வு செய்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "மொத்தம்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "வென்று" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "தொலைத்து" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "வரை;" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "தற்போதைய:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "அதிகம் வென்ற:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "அதிகம் தொலைத்த:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "விளையாட்டு எண்ணிக்கை" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "போக்குகள்" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "அனுப்புனர்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "பெறுநர்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "விழுக்காடு" - -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "பின்புறம்" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "காலி" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "முன்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "முன்னிருப்பு அளவு" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "முன்பார்வை:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "பெயரிடப்படாத" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "அரட்டையை அமை" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "எழுத்துரு பெயர்..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "எழுத்துரு உரை" - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "விளையாட்டாளர்:" - -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி" - -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்" - -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "---விளையாட்டு:" - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்" - -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" |