diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po | 1632 |
1 files changed, 0 insertions, 1632 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po deleted file mode 100644 index cc2f8621066..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po +++ /dev/null @@ -1,1632 +0,0 @@ -# translation of kaudiocreator.po to -# translation of kaudiocreator.po to -# translation of kaudiocreator.po to -# translation of kaudiocreator.po to -# translation of kaudiocreator.po to -# translation of kaudiocreator.po to Tamil -# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan <[email protected]>, 2002,2004. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-07 02:19-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Your names" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 -msgid "" -"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." -msgstr "" -"%1 வேலைகள் தொடங்கப்பட்டது. இவைகளின் முன்னேற்றத்தை பணி பகுதியில் காணலாம்." - -#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 -msgid "Jobs have started" -msgstr "வேலை தொடங்கியது" - -#: encoder.cpp:59 -msgid "" -"No encoder has been selected.\n" -"Please select an encoder in the configuration." -msgstr "" -"குறியாக்கி தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை. \n" -"தயவுசெய்து உள்ளமைப்பில் உள்ள குறியாக்கியை தேர்வு செய்." - -#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "No Encoder Selected" -msgstr "குறியாக்கி குறியாக்கி தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" - -#: encoder.cpp:135 -msgid "Encoding (%1): %2 - %3" -msgstr "குறிமுறையாக்கம் (%1): %2 - %3" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "File Already Exists" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" -msgstr "மன்னிக்கவும், கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. புதிய பெயரை எடுக்கவும்:" - -#: encoder.cpp:191 -msgid "Cannot place file, unable to make directories." -msgstr "அடைவுகளை உருவாக்க முடியாததால் கோப்பினை வைக்க முடியவில்லை." - -#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -msgid "Encoding Failed" -msgstr "குறிமுறையாக்கம் இயலவில்லை" - -#: encoder.cpp:287 -#, c-format -msgid "" -"The selected encoder was not found.\n" -"The wav file has been removed. Command was: %1" -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியாக்கம் காணவில்லை.\n" -"அலை கோப்பு நீக்கப்பட்டது. கட்டளை: %1" - -#: encoder.cpp:293 -msgid "" -"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" -"குறியாக்கி பிழையுடன் வெளிவந்தது. அந்த கோப்பு உருவாக்கப்பட்டதா என்று " -"சரிப்பார்க்கவும்.\n" -"நீங்கள் முழு குறியீட்டு வெளியீட்டையும் பார்க்கவேண்டுமா?" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Show Output" -msgstr "வெளியீடு:" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Skip Output" -msgstr "வெளியீடு:" - -#: encoder.cpp:308 -msgid "" -"The encoded file was not created.\n" -"Please check the encoder options.\n" -"The wav file has been removed.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" -"குறிமுறையாக்கம் கோப்பு உருவாக்கப்படவில்லை\n" -"தயவுசெய்து குறியாக்கி\n" -"விருப்பத்தேர்வுகளை சரிபார்க்கவும். \n" -"முழு குறியீட்டு வெளியீடுகளை பார்க்க வேண்டுமா?" - -#: encoderconfigimp.cpp:47 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" - -#: encoderconfigimp.cpp:54 -msgid "MP3" -msgstr "" - -#: encoderconfigimp.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Wav" -msgstr "அலை" - -#: encoderconfigimp.cpp:68 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" - -#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 -msgid "Configure Encoder" -msgstr "குறியாக்கியின் கட்டமைவு " - -#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder Configuration" -msgstr "குறியாக்கி கட்டமைப்பு" - -#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "Please select an encoder." -msgstr "Please select an encoder." - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "At least one encoder must exist." -msgstr "ஒரு குறியாக்கியாவது இருக்க வேண்டும்." - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "Can Not Remove" -msgstr "நீக்க முடியவில்லை" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Delete encoder?" -msgstr "குறியாக்கியை நீக்கு?" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -msgid "Delete Encoder" -msgstr "குறியாக்கியை நீக்கு" - -#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Number of jobs in the queue: %1" -msgstr "வரிசையில் உள்ள வேலையின் எண்ணிக்கை : %1" - -#: jobqueimp.cpp:161 -msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" -msgstr "Kஆடியோகிரியேட்டர் %1 யை முடியவில்லை. நீக்க வேண்டுமா?" - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -msgid "Unfinished Job in Queue" -msgstr "வரிசையில் உள்ள முடிக்கப்படாத பணி" - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#. i18n: file jobque.ui line 107 -#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "No jobs are in the queue" -msgstr "No jobs are in the queue" - -#: jobqueimp.cpp:216 -msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" -msgstr "" -"Kஆடியோகிரியேட்டர் எல்லா பணிகளையும் முடிக்கவில்லை. எந்த வழியிலாவது நீக்க " -"வேண்டுமா?" - -#: kaudiocreator.cpp:58 -msgid "&CD Tracks" -msgstr "&சிடி தடங்கள் " - -#: kaudiocreator.cpp:64 -msgid "&Jobs" -msgstr "பணிகள்" - -#: kaudiocreator.cpp:69 -msgid "&Eject CD" -msgstr "&சிடியை வெளியேற்று" - -#: kaudiocreator.cpp:72 -msgid "&Configure KAudioCreator..." -msgstr "&உள்ளமை kaudio உருவாகி..." - -#. i18n: file tracks.ui line 135 -#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Select &All Tracks" -msgstr "தேர்ந்தெடு & அனைத்து தடமும் " - -#: kaudiocreator.cpp:77 -msgid "Deselect &All Tracks" -msgstr "&அனைத்து தட தேர்வை நீக்கு" - -#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 -msgid "Rip &Selection" -msgstr "&தேர்வை பிள" - -#: kaudiocreator.cpp:116 -msgid "Remove &Completed Jobs" -msgstr "நீக்கு &முடிக்கப்பட்ட வேலைகள்" - -#: kaudiocreator.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Edit Album..." -msgstr "&ஆல்பம் தொகுப்பு " - -#: kaudiocreator.cpp:124 -msgid "Encode &File..." -msgstr "கோப்பினை குறியாக்கு..." - -#: kaudiocreator.cpp:127 -msgid "&CDDB Lookup" -msgstr "&CDDB பார்வை" - -#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 -msgid "No Audio CD detected" -msgstr "ஒலி குறுந்தகடு கண்டுபிடிக்கவில்லை" - -#: kaudiocreator.cpp:168 -msgid "CD Inserted" -msgstr "குறுந்தகடு நுழைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: kaudiocreator.cpp:174 -msgid "Idle." -msgstr "தனியாக." - -#: kaudiocreator.cpp:183 -msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" -msgstr "பிளக்கிறது (%1 செயல்படுகிறது, %2 வரிசையில் உள்ளது)" - -#: kaudiocreator.cpp:187 -msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" -msgstr "குறியாக்குகிறது (%1 செயல்படுகிறது, %2 வரிசையில் உள்ளது)" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" -msgstr "" -"முடிக்கப்படாத வேலை வரிசையில் உள்ளது. நீங்கள் வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Unfinished Jobs in Queue" -msgstr "வரிசையில் உள்ள முடிக்கப்படாத பணி" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: kaudiocreator.cpp:243 -msgid "General Configuration" -msgstr "பொது கட்டமைப்பு" - -#: kaudiocreator.cpp:244 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: kaudiocreator.cpp:245 -msgid "CD Configuration" -msgstr "சிடி கட்டமைப்பு" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB Configuration" -msgstr "CDDB கட்டமைப்பு" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper" -msgstr "ரிப்பர்" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper Configuration" -msgstr "ரிப்பர் அளவு" - -#: kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder" -msgstr "குறியாக்கி" - -#: main.cpp:28 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "KAudioCreator" -msgstr "KAudio உருவாக்குபவர்" - -#: main.cpp:35 -msgid "CD ripper and audio encoder frontend" -msgstr "சிடி ரிப்பர் மற்றும் கேட்பொலி குறியாக்கு முன்முடிவு" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Program" -msgstr "&நிரலாக்கம் " - -#. i18n: file cdconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Perform CDDB lookup automatically" -msgstr "&தானாக ஆற்று CDDB தேடல்" - -#. i18n: file cdconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "&CDDB மீட்டலின் போது வெற்றிகறமாக தானாக பிளக்கப்பட்ட பாடல்கள்" - -#. i18n: file encodefile.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Encode File" -msgstr "கோப்பினை குறியாக்கு" - -#. i18n: file encodefile.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&File to encode:" -msgstr "குறியாக்க வேண்டிய கோப்பு:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 56 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "தடம் " - -#. i18n: file encodefile.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Track:" -msgstr "தடம்:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 86 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 102 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 115 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "கலைஞர்:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 138 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "தொகுப்பு" - -#. i18n: file encodefile.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "ஆல்பம்:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 193 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "வருடம்:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "ஜென்ரி:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Encode File" -msgstr "குறிமுறையாக்க கோப்பு" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்க..." - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Configure..." -msgstr "&உள்ளமை ..." - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Encoded File Location" -msgstr "குறியாக்கி கோப்பின் இடம்" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "இடம்:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wizard" -msgstr "&வழிகாட்டி ..." - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Number of wav files to encode at a time:" -msgstr "&wav கோப்பின் எண்ணிக்கை ஒரே நேரத்தில் குறியாக்க:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Current encoder:" -msgstr "Current encoder:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "குறியாக்கின் முன்னுரிமை" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "அதிகமான" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "குறைந்த" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான " - -#. i18n: file encoderedit.ui line 24 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "app.exe %f %o" -msgstr " app.exe %f %o" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 38 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Unknown Encoder" -msgstr "தெரியாத குறியாக்கி " - -#. i18n: file encoderedit.ui line 46 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "wav" -msgstr "அலை" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 54 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Extension:" -msgstr "நீட்டிப்பு:" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "கட்டளை வரி:" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 70 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Encoder Output" -msgstr "குறியாக்கியின் வெளீயீடு" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The output...." -msgstr "வெளியீடு..." - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Automatically remove jobs when finished" -msgstr "&முடிவுற்ற பணிகளை தானாக நீக்கு" - -#. i18n: file general.ui line 38 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "Prompt if information is not complete" -msgstr "விவரங்கள் சரியாக இருந்தல் தூண்டிடுக" - -#. i18n: file general.ui line 46 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "File Regular Expression Replacement" -msgstr "இயல்பான கூற்றுகளின் மாற்று கோப்பு" - -#. i18n: file general.ui line 57 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "தேர்வுசெய்:" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"இயல்பான கூற்றில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோப்புகளின் பெயர். உதாரணமாக தேர்வு \" \" ஐ " -"\"_\" இடைவெளிகளை அடிக்கோடுகளாக மாற்றலாம்.\n" - -#. i18n: file general.ui line 77 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "உள்ளீடு:" - -#. i18n: file general.ui line 85 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "வெளியீடு:" - -#. i18n: file general.ui line 93 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "எடுத்துக்காட்டு" - -#. i18n: file general.ui line 101 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "கலைஞர் - உதாரணமாக ஒலி கோப்பு .wav" - -#. i18n: file general.ui line 127 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "இதை கொண்டு மாற்றிடு:" - -#. i18n: file general.ui line 151 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" -msgstr "Multi-Artist CDDB உள்ளீடுகளை தானாகவே பிரிக்கிறது" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "வடிவம்" - -#. i18n: file general.ui line 179 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Title - Artist" -msgstr "தலைப்பு - ஓவியர்" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Artist - Title" -msgstr "ஓவியர் - தலைப்பு" - -#. i18n: file general.ui line 208 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Delimiter:" - -#. i18n: file general.ui line 216 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Generic artist:" -msgstr "ஓவியர் தடம்:" - -#. i18n: file infodialog.ui line 16 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Album Editor" -msgstr "ஆல்பம் தொகுப்பி " - -#. i18n: file infodialog.ui line 36 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Current Track" -msgstr "நடப்பு தடம்" - -#. i18n: file infodialog.ui line 228 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Previous Track" -msgstr "&முந்தைய தடம்" - -#. i18n: file infodialog.ui line 236 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Next Track" -msgstr "&அடுத்த தடம்" - -#. i18n: file jobque.ui line 27 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Remove All Jobs" -msgstr "அனைத்து வேலையும் நீக்குக" - -#. i18n: file jobque.ui line 35 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Remove Selected Jobs" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வேலையை நீக்குக" - -#. i18n: file jobque.ui line 58 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Job" -msgstr "வேலை" - -#. i18n: file jobque.ui line 69 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்ற " - -#. i18n: file jobque.ui line 80 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "விவரிப்பு " - -#. i18n: file jobque.ui line 120 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Remove Completed Jobs" -msgstr "முடிக்கப்பட்ட வேலையை நீக்குக" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Beep after each rip is done" -msgstr "&ஒவ்வொரு பீப் ஒலிக்கு பிறகு ரிப் செயல்படுகிறது" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 49 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Number of tracks to rip at a time:" -msgstr "&ஒரே நேரத்தில் பிளவுத் தடங்களின் எண்ணிக்கை :" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" -msgstr "&பிளவுத்தடங்களில் தானாக வெளி தள்ளப்பட்ட தடங்கள்" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Auto-&eject delay:" -msgstr "&தானாக வெளியேற்ற தாமதம்:" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 112 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr "நிமிடம்" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 125 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory" -msgstr "முன்னிருப்பு தற்காலிக அடைவு" - -#. i18n: file tracks.ui line 16 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Tracks" -msgstr "தடம்கள்" - -#. i18n: file tracks.ui line 36 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Unknown Artist - Unknown Album" -msgstr "தெரியாத கலைஞர் - தெரியா வேலை" - -#. i18n: file tracks.ui line 47 -#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Rip" -msgstr "Rip" - -#. i18n: file tracks.ui line 69 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "நீளம் " - -#. i18n: file tracks.ui line 80 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#. i18n: file tracks.ui line 143 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All Tracks" -msgstr "அனைத்து தடங்களின் தேர்வுகளை நீக்குக" - -#. i18n: file tracks.ui line 169 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "சாதனம்:" - -#. i18n: file tracks.ui line 175 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr " /dev/cdrom" - -#. i18n: file wizard.ui line 24 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "File Location Wizard" -msgstr "கோப்பு வழிகாட்டி இடம்" - -#. i18n: file wizard.ui line 49 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" -"File Location</i>. Information about the track should be used within that " -"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " -"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " -"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " -"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " -"<i>File Location</i> is unique." -msgstr "" -"கோப்புகளின் செயல் முடிந்துவிட்டால்<i> கோப்பு இடவமைவைப் பொருத்து அவை " -"சேமிக்கப்படும்.</i> பாதையின் தகவல் உரைக்குள் இருக்கவேண்டும். விசேஷ வார்த்தைகள் " -"11 இருக்கின்றன. துவக்கத்தில் இருக்கும் a % பாதையின் தகவலுடன் மாற்றப்படும். கீழே " -"இருக்கும் ஒவ்வொரு பட்டனும் சுட்டியின் இருக்கும் இடத்தில் <i>கோப்பு இடவமைவு</i>" -"க்குள் மாற்றப்படும். ஒரே ஒரு தொடரையாவது பயன்படுத்தி <i>கோப்பு இடவமைவு</i> " -"தனியானதக்கவும்." - -#. i18n: file wizard.ui line 94 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "&File location:" -msgstr "&கோப்பு இருப்பிடம்:" - -#. i18n: file wizard.ui line 105 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" -msgstr "~/%{நீட்டிப்பு}/%{நடிகர்}/%{தொகுப்பு}/%{நடிகர்} - %{தொகுப்பு}.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 115 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" -msgstr "உதாரணம்: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 131 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "&Artist" -msgstr "&கலைஞர் " - -#. i18n: file wizard.ui line 139 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "&Home Folder" -msgstr "&முதன்மை கோப்புறை " - -#. i18n: file wizard.ui line 147 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "&Track Number" -msgstr "தட எண்" - -#. i18n: file wizard.ui line 155 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Extension" -msgstr "&விரிவாக்கம் " - -#. i18n: file wizard.ui line 163 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Track T&itle" -msgstr "தடம் தலைப்பு" - -#. i18n: file wizard.ui line 171 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "T&rack Comment" -msgstr "தட குறிப்புரை" - -#. i18n: file wizard.ui line 179 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "&Genre" -msgstr "&ஜென்ரி" - -#. i18n: file wizard.ui line 187 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "&Year" -msgstr "&வருடம்" - -#. i18n: file wizard.ui line 195 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Al&bum" -msgstr "ஆல்பம்" - -#. i18n: file wizard.ui line 203 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "Trac&k Artist" -msgstr "நடிகர் தடம்" - -#. i18n: file wizard.ui line 211 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Co&mment" -msgstr "குறிப்புரை" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Perform automatic CDDB lookups." -msgstr "Perform automatic CDDB lookups." - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "CDDB மீட்டலின் போது வெற்றிகரமாக தானாக பிளக்கப்பட்ட பாடல்கள்" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "CD device" -msgstr "சிடி சாதனம் " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove jobs when finished" -msgstr "முடிந்த வேலைகள் தானாக நீக்கப்படும்" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Regexp to match file names with" -msgstr "Regexp கோப்புகளோடு பொருத்து" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" -msgstr "String used to replace the parts that match the selection regexp" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Currently selected encoder" -msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியாக்கி " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "Last encoder in the list" -msgstr "முன்பு பயன்படுதிய குறியாக்கி " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Number of files to encode at a time" -msgstr "Number of files to encode at a time" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Location pattern for encoded files" -msgstr "Location pattern for encoded files " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Encoder priority" -msgstr "குறியாக்கின் முன்னுரிமை" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Enable full decoder debugging" -msgstr "செயல்படச்செய் வழு நீக்கல் குறிவிலக்கி" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Number of tracks to rip at a time" -msgstr "Number of tracks to rip at a time" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 -#: rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Beep after rip" -msgstr "Beep after rip" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 -#: rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Eject CD after last track is ripped" -msgstr "கடைசி பாடல் முடிந்த பிறகு சிடியை வெளியேற்று" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Auto-eject delay" -msgstr "தானே வெளியேற்ற தாமதம்" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Specify temporary directory" -msgstr "தற்காலிக அடைவை குறிப்பிடு" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Location of temporary directory to use" -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய தற்காலிக அடைவின் இருப்பிடம்" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Name of the encoder" -msgstr "குறியாக்கியின் பெயர்" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Command line to invoke encoder" -msgstr "Command line to invoke encoder" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "File extension" -msgstr "கோபின் விரிவாக்கம் " - -#: ripper.cpp:135 -msgid "Ripping: %1 - %2" -msgstr "ரிப்பிங்: %1 - %2" - -#: tracksimp.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "No disc" -msgstr "சத்தம்" - -#: tracksimp.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"குறுந்தகடு படித்தல் அல்லது உபயோகித்தல் பிழை உங்களுக்கு பயனீடாளர் உரிமை உள்ளதா " -"என்று பார்க்கவும்:\n" -"%1" - -#: tracksimp.cpp:211 -msgid "Please insert a disk." -msgstr "வட்டினை உள்ளே அனுப்பவும்." - -#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 -msgid "CDDB Failed" -msgstr "CDDB தோல்வி" - -#: tracksimp.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve CDDB information." -msgstr "CDDB விவரங்கள் மீட்கப்படவில்லை." - -#: tracksimp.cpp:256 -msgid "Select CDDB entry" -msgstr "CDDB உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு:" - -#: tracksimp.cpp:257 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "CDDB உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு:" - -#: tracksimp.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "CD Editor" -msgstr "ஆல்பம் தொகுப்பி " - -#: tracksimp.cpp:359 -msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:360 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "தடங்கள் தேர்வு செய்யப்படவில்லை" - -#: tracksimp.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Rip CD" -msgstr "Rip" - -#: tracksimp.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Part of the album is not set: %1.\n" -" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" -" Would you like to rip the selected tracks anyway?" -msgstr "" -"தொகுப்பின் பகுதி அமைக்க வில்லை: %1.\n" -" (தொகுப்பின் தகவலை மாற்ற \"தகவலை திருத்து\" பொத்தானை அழுத்தவும்.)\n" -"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த தடத்தை பிளக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "Album Information Incomplete" -msgstr "ஆல்பதின் தகவல் முழுமையடையவில்லை" - -#: tracksimp.cpp:485 -msgid " - " -msgstr "" - -#: job.h:34 -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" - -#: wizard.ui.h:108 -#, c-format -msgid "Example: %1" -msgstr " எடுத்துக்காட்டு%1" - -#~ msgid "OggEnc" -#~ msgstr "OggEnc" - -#~ msgid "Lame" -#~ msgstr "Lame" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leave as wav File" -#~ msgstr "ஒலி கோப்பாக விடுக" - -#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping." -#~ msgstr "தடங்கள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை. பிளக்கும் முன் பிளவை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#~ msgid "Unknown Artist" -#~ msgstr "தெரியாத கலைஞர்" - -#~ msgid "Unknown Album" -#~ msgstr "தெரியாத ஆல்பம்" - -#~ msgid "\"eject\" command not installed." -#~ msgstr "\"வெளியேற்று\" கட்டளை நிறுவபடவில்லை." - -#~ msgid "Cannot Eject" -#~ msgstr "வெளியேற்ற முடியவில்லை" - -#~ msgid "\"eject\" command failed." -#~ msgstr "\"வெளியேற்று\" கட்டளை இயலவில்லை." - -#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue" -#~ msgstr "முடிக்கபடாத பணி வரிசையில் உள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "EncoderConfig" -#~ msgstr "குறியாக்கி கட்டமைப்பு" - -#~ msgid "" -#~ "The desired playlist file could not be created.\n" -#~ "Please check the set path.\n" -#~ msgstr "" -#~ "விரும்பியபடி ஒலிக்க வேண்டிய கோப்புகளின் பட்டியல் உருவாக்கப்படவில்லை \n" -#~ "தயவு செய்து குறிப்பிட்ட தடத்தை சரிபார்க்கவும். \n" - -#~ msgid "Playlist Creation Failed" -#~ msgstr "Playlist Creation Failed" - -#~ msgid "" -#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n" -#~ "Please check the file path option." -#~ msgstr "" -#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n" -#~ "Please check the file path option." - -#~ msgid "Playlist Addition Failed" -#~ msgstr "Playlist Addition Failed" - -#~ msgid "Create an album &playlist file" -#~ msgstr "Create an album &playlist file" - -#~ msgid "Playlist Options" -#~ msgstr "ஒலிப்பதற்கான விருப்பத்தேர்வுகள் " - -#~ msgid "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u" -#~ msgstr " ~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "வழிகாட்டி..." - -#~ msgid "Use relative path" -#~ msgstr "மாற்று பாதையை பயன்படுத்துக" - -#~ msgid "Create an album playlist file" -#~ msgstr "ஆல்பத்தில் பாடல்வரிசை உருவாக்கவும்" - -#~ msgid "Location pattern for playlist files" -#~ msgstr "பாடல் வரிசையின் கோப்பின் இடம் தோரணி" - -#~ msgid "Use relative path for playlists" -#~ msgstr "சரியான பாதையை பாடல்வரிசைக்கு பயன்படுத்து" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "கப்பில்லா" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "திரவ¸ ஜாஸ்" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "திரவ பங்க்" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "திரவம்" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "ஒலி" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "மாற்று" - -#~ msgid "Alt. Rock" -#~ msgstr "Alt. Rock" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "ஆம்பின்ட்" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "அனிமி" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantgarde" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "பாலட்" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "படுத்தலோசை" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "மெட்டு" - -#~ msgid "Bebop" -#~ msgstr "பிபாப்" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "பிக் பான்டு" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "கறுப்பு உலோகம்" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "நீலகிராஸ்" - -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "நீலங்கள்" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "பூட்டி படுத்தலோசை" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "ப்ரிட்பாப்" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "காபரெட்" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "செல்ட்க்" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "சாம்பர் இசை" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "சான்சன்" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "கோரஸ்" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "கிறிஸ்டியன் காங்சடா ராப்" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "கிறிஸ்டியன் ராப்" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "கிறிஸ்டியன் ராக்" - -#~ msgid "Classical" -#~ msgstr "க்ளாசிக்" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "க்ளாசிக் ராக்" - -#~ msgid "Club-house" -#~ msgstr "க்ளப்-ஹவுஸ்" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "க்ளப்" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "காமெடி" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "கான்டம்பிரரி கிறிஸ்டியன் " - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "கன்டிரி" - -#~ msgid "Crossover" -#~ msgstr "க்ராஸ்வோவர்" - -#~ msgid "Cult" -#~ msgstr "கல்ட்" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "டான்ஸ் ஸால்" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "டான்ஸ்" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "டார்க்வேவ்ஸ்" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "டெத் மெட்டல்" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "டிஸ்கோ" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "டிரிம்" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "டிரம் & படுத்தலோசை" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "டிரம் சோலோ" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "டுயட்" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "ஈஸி லிசனிங்" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "எலட்ரானிஸ்" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "எத்நிக்" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "யூரோடான்ஸ்" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "யூரோ-ஹவுஸ்" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "யூரோ-டேக்னோ" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "பாஸ்ட்-பியுஸன்" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "பலோக்லோர்" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "பலோக்/ராக்" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "பலோக்" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "ப்ரிஸ்டைல்" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "பன்க்" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "புஸன்" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "விளையாட்டு" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "காங்ஸ்டா ராப்" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "கோவா" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "காஸ்பல்" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "காத்திக் ராக்" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "காத்திக்" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "குர்னே" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "முழுமையான" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "கடின ராக்" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "கடின உலோகம்" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "ஹிக்-ஹாப்" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "வீடு" - -#~ msgid "Humor" -#~ msgstr "நகைச்சுவை" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "இன்டே" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "நிறுவனம்" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "பாப் கருவி" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "ராக் கருவி" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "கருவி" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "ஜாஸ்+ பங்க்" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "ஜாஸ்" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "Jபாப்" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "ஜங்கல்" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "லத்தீன்" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr " Lo-Fi" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "நடுநிலை" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "மெரெங்கு" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "உலோகம்" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "இசை" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "தேசிய நாட்டுப்புறப்பாடல்" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "சொந்த அமெரிக்கன்" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "நெகர் பங்க்" - -#~ msgid "New Age" -#~ msgstr "புதிய வயது" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "புதிய அலை" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "சத்தம்" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "பழைய" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "ஓப்ரா" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "போல்கா" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "போல்ஸ் பங்க்" - -#~ msgid "Pop-Funk" -#~ msgstr "பாப்-க்பங்க்" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "பாப்/பங்க்" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "பாப்" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "ப்ரான க்ரோவ்" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "பவர் பேலட்" - -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "ப்ராங்" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "ப்ரைமஸ்" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "முன்னேற்ற ராக்" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "சைக்கடலிக் ராக்" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "சைக்கடலிக்" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "பங்க் ராக்" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "பங்க்" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr " R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "ராப்" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "ரேவ்" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "ரெக்கே" - -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "ரெட்ரோ" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "மீட்சி" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "ரிதமிக் சோல்" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "ராக் & ரோல்" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "ராக்" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "சல்சா" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "சம்பா" - -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "சட்டையர்" - -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "மெதுவான ஒலி" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "ஸ்கா" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "ஸ்லோ ஜாம்" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "ஸ்லோ ராக்" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "சொனாட்டா" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "சோல்" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "ஒலி காட்சி" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "ஒலித்தடம்" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "மேற்கத்திய ராக்" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "அண்டம்" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "பேச்சு" - -#~ msgid "Swing" -#~ msgstr "ஊஞ்சல்" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "சிம்பொனிக் பொனிக் ராக்" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "சிம்பொனி" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "ஸ்ந்த் பாப்" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "டாங்கோ" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "தொழில்நுட்பம்" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "தொழில்நுட்ப" - -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "பயமுறுத்து" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "வீணான உலோகம்" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "முதல் 40" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "முன்னோட்டம்" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "ட்ரன்ஸ்" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "ட்ரைபல்" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "ட்ரிப் -ஹாப்" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "வோக்கல்" - -#~ msgid "Please select a track." -#~ msgstr "தடம் தேர்வுசெய்க." - -#~ msgid "No Track Selected" -#~ msgstr "தடம் தேர்வு செய்யப்படவில்லை" - -#~ msgid "Track %1" -#~ msgstr "தடம் %1" - -#~ msgid "You have changed the album artist. Would you like all of the track artists that had the old name to be changed to the new name?" -#~ msgstr "நீங்கள் தொகுப்பின் நடிகரை மாற்றியுள்ளீர். நீங்கள் அனைத்து பாடல் ஆசிரியரின் பழைய பெயருக்கு பதிலாக புதிய பெயரை மாற்ற விரும்புகிறீரா?" - -#~ msgid "Album Artist Changed" -#~ msgstr "நடிகரின் தொகுப்பு மாற்றப்பட்டது" - -#~ msgid "Select Album Category" -#~ msgstr "தொகுப்பு வகையை தேர்ந்தெடு" - -#~ msgid "Select a category for this album:" -#~ msgstr "தொகுப்பிற்கான வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்" |