diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po | 639 |
1 files changed, 345 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po index a99995e2628..1a538921f32 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -21,194 +21,185 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&கால வரையறை..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "நிறுத்தம் வகை" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "நிறுத்தம் வகை" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "கணிணியை முற்றிலுமாக நிறுத்து" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "கணினிப்பெயர்" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "கணினியை மீளத்தரவும்" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "கால வரையை செய்தல்" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&கணினி:" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "&துவக்கு:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&சேர்" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "நேரம் முடிவடைந்தது:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&நேரம் முடிந்தவுடன் முடித்துவிடு" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "புதுப்பி " -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "உள்ளிடப்பட்ட துவக்க தேதி செல்லாது" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "பட்டி" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "உள்ளிடப்பட்ட முடிவடைந்த தேதி செல்லாது." +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "தெரியாத" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "&துவக்கு:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "தெரியாத கணினி %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -#, fuzzy +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை" + +#: kconsole.cpp:159 msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" msgstr "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (நடப்பு)" - -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&கணிணியை நிறுத்து" +"\n" +"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&கணிணியை நிறுத்து" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "இடவமைவு" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "கணிணியை நிறுத்து" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "கான்சோலுக்கு செல்" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கு" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "மின்குமிழ் பயனர்" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(அடுத்த துவக்கம்: %1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Xபரிமாறியை மீளவாரம்பி" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிடு:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "இணைப்பை மூடு" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிட அனுமதி இல்லை:" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "கணினிமுன் அமர்ந்து தொடங்கல்" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "அமர்வு" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "நிறுத்தம்" -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "இடவமைவு" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிடு:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிட அனுமதி இல்லை:" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "இப்போது" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "தோற்புக் காப்பு " -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "முடிவில்லாத" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr "(முன்னது)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"சொந்தக்காரர்: %1\n" -"வகை: %2%5\n" -"துவக்கம்: %3\n" -"நேரம் முடிவடைந்தது: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "கான்சோல் பயனர்" - -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" -msgstr "கட்டுப்பாட்டு துளை" +"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n" +"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "கணிணியை நிறுத்து" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"அடுத்த துவக்கம்: %1" +"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n" +"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n" +"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்." -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"நேரம் முடிந்த பிறகு: %1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "&புகுபதிகை" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "எல்லா அமர்வுகளையும் கைவிடவும்" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "&அமர்வு வகை" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "சார்ந்த அமர்வுகளை கைவிடுதல்" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "நிறுத்துவதை ரத்து செய்" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை" -#: kgverify.cpp:177 +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை." + +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" -"வாழ்த்துக்கூறும் விட்கெட் ப்லக்கின் உள்ளிடப்படவில்லை. வடிவமைப்பை சரிபார்." +msgstr "வாழ்த்துக்கூறும் விட்கெட் ப்லக்கின் உள்ளிடப்படவில்லை. வடிவமைப்பை சரிபார்." -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -217,23 +208,23 @@ msgstr "" "%1 உறுதிப்படுத்துகின்றது...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "உங்கள் நுழைசொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும்(நுழைசொல் வயத்தாகிவிட்டது)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "உங்கள் நுழைசொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும்(மூலம் வலியுறுத்துகின்றது)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "நீங்கள் தற்போது புகுபதிகையிட அனுமதியில்லை." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "தொடக்க அடைவு கிடைக்கவில்லை." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -241,29 +232,30 @@ msgstr "" "தற்போது தொடங்கலுக்கு அனுமதியில்லை\n" "சிறிது நேரங்கழித்து முயற்சி செய்யவும்" -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "உங்கள் தொடங்கல் ஓடு /etc/shells கோப்பில் இல்லை" -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "நிர்வாகி முறைமையில் தொடங்கல் முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிந்துவிட்டது (நுழைச்சொல்லை மாற்றவில்லை)." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" -"TDM இன் பதிவுக்கோப்பு(களில்) மேலதிக விபரங்களை காண்க அல்லது உங்கள் கணினி " -"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." +"TDM இன் பதிவுக்கோப்பு(களில்) மேலதிக விபரங்களை காண்க அல்லது உங்கள் கணினி நிர்வாகியை " +"தொடர்புகொள்ளவும்." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -272,11 +264,11 @@ msgstr "" "நாளை உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிவடையும்.\n" "%n நாட்களில் உங்கள் கணக்கு காலம் ழுடிவடையும்." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு ன்று முடிந்துவிடும்" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -285,94 +277,67 @@ msgstr "" "நாளை உங்கள் கடவுச்சொல் காலம் ழுடிவடையும்.\n" "%n நாட்களில் உங்கள் கடவுச்சொல் காலம் ழுடிவடையும்." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் ன்று முடிந்துவிடும்" -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "உறுதிப்படுத்தல் முடங்கியது" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"உறுதிப்படுத்தப்பட்ட பயனாளர்(%1) வேண்டிய பயனாளருக்குப் பொறுத்தமற்றது(%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்ட பயனாளர்(%1) வேண்டிய பயனாளருக்குப் பொறுத்தமற்றது(%2).\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "எச்சரிக்கை: Caps lock துவங்கியிருக்கிறது" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "மாற்றுல் முடங்கியது." -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "தொடங்கல் தோல்வியுற்றது" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "அணுகல் முறையில் தலைப்பு பயன்படாது '%1'." -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "உறுதிப்படுத்தும் வில்லையை மாற்றுகின்றது" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&உள்ளிருப்புப் புகுபதிகை" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMC கணினிப் பட்டி" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "கணினிப்பெயர்" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&கணினி:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&சேர்" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "புதுப்பி " +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "பட்டி" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "தெரியாத" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "தெரியாத கணினி %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -407,109 +372,187 @@ msgstr "" "_: ... host\n" "X %1ல் உள்நுழைந்தது" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdmக்கான அழகான மேல்மேசை பின்னணி" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "ஆதார அனுமதி தேவைப்படுகிறது." -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பின் பெயர்" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&கால வரையறை..." -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "நிறுத்தம் வகை" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "பணியகத்தை திரக்க முடியவில்லை" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "நிறுத்தம் வகை" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** பணியகப் பதிகை மூலத்தைத் திரக்க முடியவில்லை ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "கணிணியை முற்றிலுமாக நிறுத்து" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "கணினியை மீளத்தரவும்" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "தோற்புக் காப்பு " +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "கால வரையை செய்தல்" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr "(முன்னது)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "&துவக்கு:" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n" -"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்" +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "நேரம் முடிவடைந்தது:" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "&நேரம் முடிந்தவுடன் முடித்துவிடு" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "உள்ளிடப்பட்ட துவக்க தேதி செல்லாது" + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "உள்ளிடப்பட்ட முடிவடைந்த தேதி செல்லாது." + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&துவக்கு:" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" msgstr "" -"இந்த காட்சிக்கு no X அனுமதி தேவைப்படுகிறது.\n" -"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n" -"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (நடப்பு)" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "&புகுபதிகை" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&கணிணியை நிறுத்து" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "&அமர்வு வகை" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&கணிணியை நிறுத்து" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை" +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "கணிணியை நிறுத்து" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை." +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "கான்சோலுக்கு செல்" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "மின்குமிழ் பயனர்" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கு" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Xபரிமாறியை மீளவாரம்பி" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" +msgstr "<br>(அடுத்த துவக்கம்: %1)" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "இணைப்பை மூடு" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிடு:" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "கணினிமுன் அமர்ந்து தொடங்கல்" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "செயலில் உள்ள அமர்வுகளை கைவிட அனுமதி இல்லை:" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "நிறுத்தம்" +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "அமர்வு" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "இடவமைவு" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிடு:" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "மீதம் இருக்கும் நிறுத்துதலை கைவிட அனுமதி இல்லை:" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "இப்போது" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "முடிவில்லாத" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"சொந்தக்காரர்: %1\n" +"வகை: %2%5\n" +"துவக்கம்: %3\n" +"நேரம் முடிவடைந்தது: %4" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "கான்சோல் பயனர்" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு துளை" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "கணிணியை நிறுத்து" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"அடுத்த துவக்கம்: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"நேரம் முடிந்த பிறகு: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "எல்லா அமர்வுகளையும் கைவிடவும்" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "சார்ந்த அமர்வுகளை கைவிடுதல்" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "நிறுத்துவதை ரத்து செய்" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -531,6 +574,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "இணைப்பை துண்டி" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -548,6 +595,10 @@ msgstr "திரும்ப துவக்கு" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP தேர்ந்தெடுப்பான்" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |