diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/rellinks.po | 235 |
1 files changed, 0 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/rellinks.po deleted file mode 100644 index 6a27e2e4552..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdeaddons/rellinks.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of rellinks.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities NGO -# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004. -# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004. -# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004. -# Farkhod Akhmedov <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:52-0400\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс." - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: plugin_rellinks.cpp:57 -msgid "Rellinks" -msgstr "Rellinks" - -#: plugin_rellinks.cpp:73 -msgid "&Top" -msgstr "&Баландӣ" - -#: plugin_rellinks.cpp:74 -msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин алоқа ба тарафи варақаи хонагин бадарға карда мешавад ё ин ки баландии " -"ягон иерархиҳо. </p> " - -#: plugin_rellinks.cpp:76 -msgid "&Up" -msgstr "&Боло" - -#: plugin_rellinks.cpp:77 -msgid "" -"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин алоқа бевосита ба ҳуҷҷати мавҷуд будаи волидайн бадарғакарда мешавад. </p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:81 -msgid "&First" -msgstr "&Якум" - -#: plugin_rellinks.cpp:82 -msgid "" -"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " -"author to be the starting point of the collection.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин намуди алоқа бо муҳаррики ковтуков гап мезанад, яъне ҳамон ҳуҷҷатҳое, ки " -"ҳамчун муаллиф ба ҳисоб мераванд, то ин нуқтаи ҷамъшавии равонкунанда бошанд. " -"</p> " - -#: plugin_rellinks.cpp:85 -msgid "" -"<p>This link references the previous document in an ordered series of " -"documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати пешина, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, бадарға " -"карда мешавад. </p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:87 -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: plugin_rellinks.cpp:88 -msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати оянда, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, бадарға " -"карда мешавад. </p> " - -#: plugin_rellinks.cpp:90 -msgid "&Last" -msgstr "&Охирин" - -#: plugin_rellinks.cpp:91 -msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба охири ҳуҷҷатҳои пайдарпаӣ бадарға карда мешавад. </p> " - -#: plugin_rellinks.cpp:94 -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: plugin_rellinks.cpp:95 -msgid "<p>This link references the search.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа барои бадарға кардани ҷустуҷӯ мебошад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:98 -msgid "Document" -msgstr "Ҳуҷҷат" - -#: plugin_rellinks.cpp:99 -msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин меню алоқаро дар худ нигоҳ медорад, вале ҳамоне, ки ахбороти ҳуҷҷат " -"алоқаманди дорад. </p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:102 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "Мизи Му&ндариҷаҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:104 -msgid "<p>This link references the table of contents.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба мундариҷа бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:106 -msgid "Chapters" -msgstr "Бобҳо (фаслҳо)" - -#: plugin_rellinks.cpp:109 -msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>" -msgstr "<p>Ин меню ба бобҳои ҳуҷҷат бадарға карда мешаванд.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:112 -msgid "Sections" -msgstr "Қисматҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:115 -msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>" -msgstr "<p>Ин меню ба қисмати ҳуҷҷатҳо бадарға карда мешаванд.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:118 -msgid "Subsections" -msgstr "Зербахшҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:121 -msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>" -msgstr "<p>Ин меню ба зербахшҳои ҳуҷҷатҳо бадарға карда мешаванд.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:124 -msgid "Appendix" -msgstr "Илова" - -#: plugin_rellinks.cpp:127 -msgid "<p>This link references the appendix.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба илова бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:130 -msgid "&Glossary" -msgstr "&Фарҳанги вожаҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:132 -msgid "<p>This link references the glossary.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба фарҳанги вожаҳо бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:134 -msgid "&Index" -msgstr "&Шохис" - -#: plugin_rellinks.cpp:136 -msgid "<p>This link references the index.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба шохис бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:139 -msgid "More" -msgstr "Бисёртар" - -#: plugin_rellinks.cpp:140 -msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" -msgstr "<p>Ин меню аз дигар алоқаҳои махсус иборат аст.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:145 -msgid "<p>This link references the help.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба ёрдам бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:147 -msgid "&Authors" -msgstr "&Муаллифҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:149 -msgid "<p>This link references the author.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба муаллифҳо бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:151 -msgid "Copy&right" -msgstr "Ҳуқуқ&ҳои муаллиф" - -#: plugin_rellinks.cpp:153 -msgid "<p>This link references the copyright.</p>" -msgstr "<p>Ин алоқа ба ҳуқуқҳои муаллиф бадарға карда мешавад.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:157 -msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" -msgstr "<p>Ин меню ба гузориш бадарға карда мешаванд.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:161 -msgid "Other Versions" -msgstr "Дигар ривоятҳо" - -#: plugin_rellinks.cpp:163 -msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" -msgstr "" -"<p>Ин алоқа ба варианти тағирпазир ин ҳуҷҷат бадарға карда мешаванд.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:170 -msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" -msgstr "<p>Алоқаҳои гуногун.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 -#, c-format -msgid "[Autodetected] %1" -msgstr "" - -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Relations" -msgstr "Иртиботҳои ҳуҷҷат" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Ҳамеша" - -#~ msgid "When Necessary" -#~ msgstr "Вақти лозимӣ" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Ҳеҷ вақт" |