summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po159
1 files changed, 97 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 2172a835e9b..ef60e101062 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -17,66 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Ин тирезаи асосӣ, ки қисми экрани интихобшударо намоиш мекунад. Агар дар ҳолати "
-"калонкунӣ қарор диҳем, он гоҳ намоиш калон мешавад."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Файл барои кушодан"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "Пурбини Экрани TDE"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Пурбини Экран барои гирдуатрофи TDE"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Таъсисдиҳандаи равон"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Муаллифи фикр ва таъсисдиҳанда (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Бозсози кардани воситаи истифодабаранда, беҳтар гардонидани панҷараи "
-"интихобгардидашуда суръати беееҳинасозӣ, даврзанӣ, дуруст кардани хатогиҳо"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Як чанд маслиҳатҳо"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
+"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "Тирезаи расми интихобшуда"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Хеле оҳиста"
@@ -135,12 +90,12 @@ msgstr "Барои ист кардани бозсозии тиреза зер к
#: kmag.cpp:136
msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
+"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
+"usage)"
msgstr ""
-"Бо зер кунии ин нишона шумо метавонед бозсозии экран <b>фаъол</b> ё <b>"
-"ғайри фаъол</b> созед. Дар вақти ғайри фаъоли бозсозии экран барнома манбаъи "
+"Бо зер кунии ин нишона шумо метавонед бозсозии экран <b>фаъол</b> ё <b>ғайри "
+"фаъол</b> созед. Дар вақти ғайри фаъоли бозсозии экран барнома манбаъи "
"маркази протсессорро талаб намекунад (CPU)"
#: kmag.cpp:140
@@ -165,11 +120,11 @@ msgstr "Пӯшидани барнома"
#: kmag.cpp:153
msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
+"you can paste in other applications."
msgstr ""
-"Нусха бардоштани расми калоншудаи равон дар хотири нусха, барои мондани ин расм "
-"дар барномаҳои дигар."
+"Нусха бардоштани расми калоншудаи равон дар хотири нусха, барои мондани ин "
+"расм дар барномаҳои дигар."
#: kmag.cpp:154
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
@@ -302,7 +257,8 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
+"edge."
msgstr ""
"Агар ин пункт интихоб шуда бошад, доира дар даври курсори муш калон карда "
"мешавад."
@@ -324,6 +280,10 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"Пахши кардани ин тугма барои<b>калон кардани</b> доираи расми интихобшуда."
+#: kmag.cpp:217
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Ҳолати калонкардан интихоб кунед."
@@ -379,8 +339,8 @@ msgid ""
"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
"specified)."
msgstr ""
-"Файли вақтӣ нигоҳ дошта натавонист(пеш аз пур кадани шабака мушаххаси худро пур "
-"кун)."
+"Файли вақтӣ нигоҳ дошта натавонист(пеш аз пур кадани шабака мушаххаси худро "
+"пур кун)."
#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
msgid "Error Writing File"
@@ -399,6 +359,11 @@ msgstr ""
"Расми ҷараёни калон кардашуда нигоҳ дошта шуд ба\n"
"%1"
+#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Даврзанӣ"
+
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@@ -407,6 +372,11 @@ msgstr ""
"Файл нигоҳ дошта натавонист. Санҷет, агар шумо дастрасӣ барои навиштан дар "
"феҳрист доред."
+#: kmag.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Ис&т"
+
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Бозсозии тиреза ғайри фаъол созед"
@@ -439,3 +409,68 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr ""
+
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "Тирезаи расми интихобшуда"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "Пурбини Экрани TDE"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Ин тирезаи асосӣ, ки қисми экрани интихобшударо намоиш мекунад. Агар дар "
+"ҳолати калонкунӣ қарор диҳем, он гоҳ намоиш калон мешавад."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Файл барои кушодан"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Пурбини Экран барои гирдуатрофи TDE"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Таъсисдиҳандаи равон"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Муаллифи фикр ва таъсисдиҳанда (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Бозсози кардани воситаи истифодабаранда, беҳтар гардонидани панҷараи "
+"интихобгардидашуда суръати беееҳинасозӣ, даврзанӣ, дуруст кардани хатогиҳо"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Як чанд маслиҳатҳо"
+
+#: kmagui.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""