summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/rellinks.po51
1 files changed, 37 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 415392cf76b..3a7e118072a 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:52-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "&Боло"
msgid ""
"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ин алоқа бевосита ба ҳуҷҷати мавҷуд будаи волидайн бадарғакарда мешавад. </p>"
+"<p>Ин алоқа бевосита ба ҳуҷҷати мавҷуд будаи волидайн бадарғакарда мешавад. "
+"</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:81
msgid "&First"
@@ -65,17 +66,21 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ин намуди алоқа бо муҳаррики ковтуков гап мезанад, яъне ҳамон ҳуҷҷатҳое, ки "
-"ҳамчун муаллиф ба ҳисоб мераванд, то ин нуқтаи ҷамъшавии равонкунанда бошанд. "
-"</p> "
+"<p>Ин намуди алоқа бо муҳаррики ковтуков гап мезанад, яъне ҳамон ҳуҷҷатҳое, "
+"ки ҳамчун муаллиф ба ҳисоб мераванд, то ин нуқтаи ҷамъшавии равонкунанда "
+"бошанд. </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
"documents.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати пешина, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, бадарға "
-"карда мешавад. </p>"
+"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати пешина, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, "
+"бадарға карда мешавад. </p>"
#: plugin_rellinks.cpp:87
msgid "&Next"
@@ -83,10 +88,11 @@ msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
-"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати оянда, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, бадарға "
-"карда мешавад. </p> "
+"<p>Ин алоқа ба ҳуҷҷати оянда, ки дар қатори ҳуҷҷатҳо супориш дода буд, "
+"бадарға карда мешавад. </p> "
#: plugin_rellinks.cpp:90
msgid "&Last"
@@ -178,6 +184,10 @@ msgstr "Бисёртар"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Ин меню аз дигар алоқаҳои махсус иборат аст.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Ин алоқа ба ёрдам бадарға карда мешавад.</p>"
@@ -198,6 +208,10 @@ msgstr "Ҳуқуқ&ҳои муаллиф"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Ин алоқа ба ҳуқуқҳои муаллиф бадарға карда мешавад.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Ин меню ба гузориш бадарға карда мешаванд.</p>"
@@ -211,6 +225,11 @@ msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr ""
"<p>Ин алоқа ба варианти тағирпазир ин ҳуҷҷат бадарға карда мешаванд.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Алоқаҳои гуногун.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Алоқаҳои гуногун.</p>"
@@ -220,8 +239,12 @@ msgstr "<p>Алоқаҳои гуногун.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr ""
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Иртиботҳои ҳуҷҷат"