summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 6815ef18d2f..46588406686 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Light"
msgstr "Равшан"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
-msgstr "Навъи KDE бо нобаёнӣ"
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Навъи TDE бо нобаёнӣ"
#: kstylepage.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE классикӣ"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "TDE классикӣ"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Навъи классикии KDE"
+msgid "Classic TDE style"
+msgstr "Навъи классикии TDE"
#: kstylepage.cpp:63
msgid "Keramik"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Keramik"
#: kstylepage.cpp:64
#, fuzzy
msgid "The previous default style"
-msgstr "Навъи KDE бо нобаёнӣ"
+msgstr "Навъи TDE бо нобаёнӣ"
#: kstylepage.cpp:67
msgid "Sunshine"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Навъи платинавӣ"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Марҳамат намоед ба KDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Марҳамат намоед ба TDE %1</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "personalizer худаш оғоз ёфт"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "personalizer пеш аз сеанси KDE корандозӣ карда шуд"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "personalizer пеш аз сеанси TDE корандозӣ карда шуд"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Қадами 1: Муқаддима"
#: kpersonalizer.cpp:71
msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Қадами 2: Рафтори KDE"
+msgstr "Қадами 2: Рафтори TDE"
#: kpersonalizer.cpp:75
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Қадами 3: Натиҷаҳои KDE"
+msgstr "Қадами 3: Натиҷаҳои TDE"
#: kpersonalizer.cpp:79
msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Ба &Итмом расонидани кори Устод"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки аз Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ бароед?</p>"
-"<p>Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории KDE "
+"<p>Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории TDE "
"мувофиқи табъу хоҳиши шахсии шумо кӯмак мерасонад.</p>"
"<p>Ба <b>Бекор кардан</b> барои баргаштан ва ба охир расонидани барпосозии худ, "
"ангушт занед.</p>"
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Фаъолсозии тиреза:</b> <i>Фокус дар ангуштзанӣ</i>"
"<br><b>Ангуштзании дубора дар сутуни сарлавҳа:</b> <i>Печонидани тиреза</i>"
"<br><b>Ҷудокунӣ бо муш:</b> <i>Ангуштзании ягона</i>"
"<br><b>Хабардоркунӣ оиди оғозёбии замима:</b> <i>нишоннамои машғул</i>"
-"<br><b>Нақшаи забонак:</b> <i>KDE бо нобаёнӣ</i>"
+"<br><b>Нақшаи забонак:</b> <i>TDE бо нобаёнӣ</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr "Марҳамат карда забони худро интихоб на�
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Ин Устоди Батанзимдарориҳои Шахсӣ ба шумо барои батанзимдарории тези "
-"барпосозиҳои асосии мизи кории KDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак "
+"барпосозиҳои асосии мизи кории TDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак "
"мерасонад. Шумо метавонед давлати худ (барои дуруст инъикос намудани сана, соат "
"ва ғайра), забон, рафтори мизи корӣ ва бисёр дигар чизҳоро барпо сохта "
"метавонад.</p>\n"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgstr ""
"коргузориҳоро доред. Шумо метавонед ин танзимдарориҳоро ба дертар боқӣ гузоред "
"ба воситаи ангуштзании <b>Партофтани Устод</b>. Инчунин барои корвандони нав "
"истифода бурдани ин усули оддӣ маслиҳат дода мешавад.</p>\n"
-"<p>Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории KDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан "
+"<p>Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории TDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан "
"аз Устод доред, тугмаҳои <b>Партофтани Устод</b>, баъд <b>Баромадан</b>"
"-ро пахш кунед.</p>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Марҳамат намоед ба KDE %VERSION%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Марҳамат намоед ба TDE %VERSION%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "Марҳамат карда давлати худро интихоб н�
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<P>KDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии "
+"<P>TDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии "
"ҳуруфҳо, азназаргузаронии ибтидоӣ дар мудири файл ва тасвири мутаҳаррики меню. "
"Лекин ҳамаи ин захираҳои ками компютер сарф мешаванд. </P>\n"
"Агар шумо пардозишгари наву тез дошта бошед, шумо метавонед ҳамаи онҳоро "
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Рафтори Писандидаи Системаро Интихоб Н
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
-msgstr "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -456,19 +456,19 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Рафтори Система</b>"
"<br>\n"
"Интерфейси Графикии Корванд дар Система Амалкунандаи гуногун ба таври гуногун "
"рафтор мекунад.\n"
-"KDE ба шумо имконияти батанзимдарории рафтори онро бо хоҳишҳои худ медиҳад."
+"TDE ба шумо имконияти батанзимдарории рафтори онро бо хоҳишҳои худ медиҳад."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
@@ -495,25 +495,25 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
"Ба воситаи интихоби элементи <b>Маркази Идора<b> дар менюи Гузоришҳо шумо "
-"метавонед гузоришҳоро беҳтар кунед бо оғози KDE Маркази Идора."
+"метавонед гузоришҳоро беҳтар кунед бо оғози TDE Маркази Идора."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
msgstr ""
-"Инчунин шумо метавонед бо пахшкунии тугмаи дар поён буда Маркази Идораи KDE-ро "
+"Инчунин шумо метавонед бо пахшкунии тугмаи дар поён буда Маркази Идораи TDE-ро "
"оғоз кунед."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
-msgstr "&Сардиҳии Маркази Идораи KDE"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
+msgstr "&Сардиҳии Маркази Идораи TDE"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
#: rc.cpp:80