diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdepim/kpilot.po | 6747 |
1 files changed, 0 insertions, 6747 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kpilot.po deleted file mode 100644 index 5fbb5467da1..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kpilot.po +++ /dev/null @@ -1,6747 +0,0 @@ -# translation of kpilot.po to Tajik -# translation of kpilot.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities, NGO -# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004. -# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004. -# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004. -# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:26+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 -msgid "Completed" -msgstr "Тамом шуд" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 -msgid "Not completed" -msgstr "Хотима дода нашуд" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 -#, c-format -msgid "Due date: %1" -msgstr "Вақти лозима: %1" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 -#, c-format -msgid "Priority: %1" -msgstr "Бартарӣ: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "<b><em>Note:</em></b><br>" -msgstr "<b><em>Қайд:</em></b><br>" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "" -"Note:\n" -msgstr "" -"Қайд:\n" - -#: lib/pilotMemo.cc:81 -msgid "" -"<i>Title:</i> %1" -"<br>\n" -"<i>MemoText:</i>" -"<br>%2" -msgstr "" -"<i>Сарлавҳа:</i> %1" -"<br>\n" -"<i>Матни қайдҳо:</i>" -"<br>%2" - -#: lib/pilotMemo.cc:86 -msgid "" -"Title: %1\n" -"MemoText:\n" -"%2" -msgstr "" -"Сарлаҳва: %1\n" -"Матни қайдҳо:\n" -"%2" - -#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 -msgid "[unknown]" -msgstr "[номаълум]" - -#: lib/actionQueue.cc:136 -msgid "" -"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." -msgstr "" - -#: lib/actions.cc:54 -msgid "" -"KPilot %1 HotSync starting...\n" -msgstr "" -"Сар додани синхронизатсияи %1...\n" - -#: lib/actions.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Using encoding %1 on the handheld." -msgstr "Истифода кард рамзгузории %1 дар КПК." - -#: lib/actions.cc:67 -msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." -msgstr "" -"Гузориши KPilot ҳоло машғул аст ва на метавонад сар диҳад протсеси тези " -"синхронизатсия." - -#: lib/actions.cc:114 -msgid "" -"Testing.\n" -msgstr "" -"Санҷиши.\n" - -#: lib/actions.cc:130 -msgid "Syncing database %1..." -msgstr "Синхронизацияи базаи маълумотҳои %1 ..." - -#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 -msgid "HotSync finished." -msgstr "Синхронизация ба итмом расид." - -#: lib/syncAction.cc:103 -msgid "The conduit %1 could not be executed." -msgstr "Канали %1 ба кор андохта намешавад" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 -#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 -msgid "HotSync" -msgstr "Синхронизатсия" - -#: lib/syncAction.cc:205 -msgid "Full Synchronization" -msgstr "Синхронизатсияи пурра" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 -#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Copy PC to Handheld" -msgstr "Гузаронидан аз компютер ба " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 -#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Copy Handheld to PC" -msgstr "Гузаронидан аз ба компютер" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 -#: lib/syncAction.cc:208 -msgid "Backup" -msgstr "Захираи нусха бардорӣ" - -#: lib/syncAction.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Restore From Backup" -msgstr "Барқарор кардан аз захираи нусхабардорӣ" - -#: lib/syncAction.cc:220 -msgid "Test Sync" -msgstr "Тафтиши синхронизатсия" - -#: lib/syncAction.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Local Sync" -msgstr "Синхронизироват накунед" - -#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 -msgid "Question" -msgstr "Савол" - -#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 -#, fuzzy -msgid "&Do not ask again" -msgstr "Бори дигар напурсед" - -#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "Бори дигар напурсед" - -#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." -msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад." - -#: lib/recordConduit.cc:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %1." -msgstr "%1 -ро кушода натавонист" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 -msgid "Could not open device: %1 (will retry)" -msgstr "Сохт кушода намешавад: %1 (кушиш такрор мешавад)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 -msgid "Trying to open device %1..." -msgstr "Кӯшиши кушодани сохти %1..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 -msgid "Already listening on that device" -msgstr "Акнун ба сохт дастрас аст" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" -msgstr "Сохтани сокет барои алоқа бо Pilot муяссар нашуд" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 -msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " -msgstr "Порти Pilot\"%1\". кушодан муяссар нест. " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 -msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" -msgstr "Хондан аз сокети Pilot (%1)муяссар нест" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 -msgid "Cannot accept Pilot (%1)" -msgstr "Қабул кардани дархостҳо аз Pilot (%1)муяссар нест" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 -msgid "already connected" -msgstr "аллакай пайваст шуд" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 -msgid "Unable to read system information from Pilot" -msgstr "Хондани системаи информация аз Pilot муяссар намешавад." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 -msgid "Checking last PC..." -msgstr "Тафтиши охирини PC..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 -msgid "" -"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " -"on the device?" -msgstr "" -"Гирифтани информатсия дар бораи истифодабаранда аз Pilot муяссар намешавад. " -"Мумкин шумо парол барқарор кардед?" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 -msgid "The Pilot device is not configured yet." -msgstr "Сохти Pilot ҳоло cоз нашудааст." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 -msgid "Pilot device %1 is not read-write." -msgstr "Сохти Pilot %1 барои хондан ва навиштан нест." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 -msgid "" -"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " -"during a HotSync." -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 -msgid "<qt>Cannot install the file "%1".</qt>" -msgstr "<qt>Барқарор кардани файл муяссар намешавад "%1".</qt>" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 -msgid "" -"End of HotSync\n" -msgstr "" -"Анҷоми синхронизатсия\n" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:179 -#, c-format -msgid "Start date: %1" -msgstr "Рӯзи аввал: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:185 -msgid "Whole-day event" -msgstr "Ҳодисаи тамоми рӯз" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:193 -#, c-format -msgid "End date: %1" -msgstr "Рӯзи хотима: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:200 -msgid "" -"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" -"Alarm: %1 %2 before event starts" -msgstr "Хотиррасонӣ барои %1 %2" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:204 -msgid "minutes" -msgstr "дақиқа" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:205 -msgid "hours" -msgstr "соатҳо" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:206 -msgid "days" -msgstr "рӯзҳо" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:216 -msgid "Recurrence: every %1 %2" -msgstr "Такрор:ҳар %1 %2" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:222 -msgid "day(s)" -msgstr "рӯз(ҳо)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:223 -msgid "week(s)" -msgstr "ҳафта(ҳо)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:225 -msgid "month(s)" -msgstr "моҳ(ҳо)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:226 -msgid "year(s)" -msgstr "сол(ҳо)" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:235 -msgid "Repeats indefinitely" -msgstr "Такрори ҳамешагӣ" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:240 -#, c-format -msgid "Until %1" -msgstr "То %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:244 -msgid "Repeating on the i-th day of week j" -msgstr "Такрор дар i-рӯзи ҳафта j" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:245 -msgid "Repeating on the n-th day of the month" -msgstr "Такрор дар n-рӯзи моҳ" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:263 -msgid "Exceptions:" -msgstr "Истисно:" - -#: lib/plugin.cc:73 -msgid "Unnamed" -msgstr "Беном" - -#: lib/plugin.cc:93 -msgid "" -"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the " -"changes before continuing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Танзимдарориҳои канали <i>%1</i> дигаргун шуданд.Шумо пеш аз давом додан, " -"мехоҳед ки онҳоро нигоҳ доред?</qt>" - -#: lib/plugin.cc:105 -msgid "%1 Conduit" -msgstr "%1 Канал" - -#: lib/plugin.cc:144 -msgid "Send questions and comments to [email protected]" -msgstr "Саволу эзоҳотҳоро ба [email protected] фиристонед" - -#: lib/plugin.cc:194 -msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "Саволу эзоҳотҳоро ба <a href=\"mailto:%1\">%2</a> фиристонед." - -#: lib/plugin.cc:198 -msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "" -"Ахбороти дар бораи хатогиҳоро ба <a href=\"mailto:%1\">%2</a> фиристонед." - -#: lib/plugin.cc:202 -msgid "" -"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">" -"KPilot User's Guide</a>." -msgstr "" -"Ахборот дар бораи аломатҳои тиҷоратиро метавонед ёбед дар <a " -"href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">Роҳбарии истифодабарандаи KPilot </a>." - -#: lib/plugin.cc:213 -msgid "<b>Authors:</b> " -msgstr "<b>Муаллифҳо:</b> " - -#: lib/plugin.cc:234 -msgid "<b>Credits:</b> " -msgstr "<b>Ташаккур:</b> " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 -msgid "Handheld" -msgstr "КПК" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:480 -msgid "Large Changes Detected" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:482 -msgid "" -"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " -"allow this change?\n" -"Details:\n" -"\t%3" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:536 -#, c-format -msgid "Could not find conduit %1." -msgstr "Ёфтани канали %1 муяссар карда намешавад." - -#: lib/plugin.cc:559 -#, c-format -msgid "Could not load conduit %1." -msgstr "Пур кардани канали %1 муяссар карда намешавад." - -#: lib/plugin.cc:571 -msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not initialize conduit %1." -msgstr "Ёфтани канали %1 муяссар карда намешавад." - -#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 -#, c-format -msgid "Could not create conduit %1." -msgstr "Сохтани канали %1 муяссар карда намешавад." - -#: lib/plugin.cc:607 -msgid "[Conduit %1]" -msgstr "[Канал %1]" - -#: lib/plugin.cc:749 -msgid "Start: %1. End: %2. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:751 -msgid "%1 new. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:752 -#, fuzzy -msgid "%1 changed. " -msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест." - -#: lib/plugin.cc:753 -#, fuzzy -msgid "%1 deleted. " -msgstr "тоза шудааст" - -#: lib/plugin.cc:755 -#, fuzzy -msgid "No changes made. " -msgstr "дигаргуниҳо нестанд" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Роҷер Ковакс, Акмал Саломов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 -msgid "Null" -msgstr "Сифрӣ" - -#: conduits/null/null-factory.cc:65 -msgid "Null Conduit for KPilot" -msgstr "Канали сифрӣ " - -#: conduits/null/null-factory.cc:67 -msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" -msgstr "Танзимдарориҳои канали сифрӣ" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73 -#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54 -msgid "Primary Author" -msgstr "Муаллиф" - -#: conduits/null/null-conduit.cc:81 -msgid "NULL conduit is programmed to fail." -msgstr "" -"Канали сифрӣ барои он ба программа даровардааст, ки хатогиҳоро барорад." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Memofile" -msgstr "Намоиши нишона " - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." -msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 -msgid "Cannot initialize from pilot." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 -msgid "Cannot initialize the memo files from disk." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 -#, fuzzy, c-format -msgid " Syncing with %1." -msgstr "Синхронизироват кардани файли \"%1\"" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 -#, fuzzy -msgid " Copying Pilot to PC..." -msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба компютер..." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 -#, fuzzy -msgid " Copying PC to Pilot..." -msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба Pilot ..." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 -msgid " Doing regular sync..." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Канали почтавӣ барои KPilot" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали почтавӣ" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 -msgid "HardwareInfo" -msgstr "Ахборот дар бораи аппаратура" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 -msgid "UserInfo" -msgstr "Ахборот дар бораи истифодабаранда" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 -msgid "MemoryInfo" -msgstr "Ахборот дар бораи хотирот" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 -msgid "StorageInfo" -msgstr "Ахборот дар бораи нигоҳ доштан" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 -msgid "DatabaseList" -msgstr "Рӯйхати базаи маълумотҳо" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 -msgid "RecordNumbers" -msgstr "Рақами ёддоштҳо" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 -msgid "SyncInfo" -msgstr "Ахборот дар бораи синхронизатсия" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "TDEVersion" -msgstr "Ривояти TDE" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 -msgid "PalmOSVersion" -msgstr "Ривояти PalmOS" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 -msgid "DebugInformation" -msgstr "Ахбороти дуруст" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 -msgid "KPilot System Information conduit" -msgstr "Канали информатсия дар система" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 -msgid "" -"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " -"a file." -msgstr "" -"Гирифтани ахборот дар бораи система, аппаратура ва истифодабарандаи КПКва нигоҳ " -"доштани у дар файл." - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 -msgid "System Information" -msgstr "Системаи ахборотӣ" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 -msgid "unknown" -msgstr "ношинос" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 -msgid "Password set" -msgstr "Ҳимояташ бо нишон" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 -msgid "No password set" -msgstr "Нишон барқарор нашудааст" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 -msgid "No Cards available via pilot-link" -msgstr "Кортҳои дастрас аз pilot-link нест" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 -msgid "No debug data" -msgstr "Ахбороти дуруст нест" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 -msgid "Unable to open output file, using %1 instead." -msgstr "Кушодани файли баромад,бо истифодаи %1." - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 -ро кушода натавонист" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 -#, c-format -msgid "Handheld system information written to the file %1" -msgstr "Системаи ахбороти КПК дар файли %1 сабт шудааст" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 -msgid "MAL" -msgstr "MAL" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 -msgid "" -"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." -msgstr "" -"Гузарномаи синхронизатсияи MAL,барои он,ки охирин синхронизатсия он қадар дер " -"боз набуд." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 -msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." -msgstr "" -"Синхронизатсияи MAL аз рӯи хатогиҳо канда шуд. (ахборот дар бораи " -"синхронизатсия нест)" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 -msgid "No proxy server is set." -msgstr "Прокси-сервер барқарор нашудааст." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 -#, c-format -msgid "Using proxy server: %1" -msgstr "Истифодабарии прокси-сервер: %1" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 -msgid "No SOCKS proxy is set." -msgstr "Прокси-сервер SOCKS барқарор нашудааст." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 -#, c-format -msgid "Using SOCKS proxy: %1" -msgstr "Истифодабарии прокси-сервер SOCKS: %1" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 -msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "Канали синхронизатсии MAL" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 -msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" -msgstr "Синхронизатсия кардани мундариҷаи сервери MAL (мисли AvantGo)аз КПК" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 -msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" -msgstr "Муаллифи libmal ва канали JPilot AvantGo" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80 -msgid "Author of syncmal" -msgstr "Муаллифи syncmal" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82 -msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" -msgstr "Муаллифи китобхонаи malsync (c) 1997-1999" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 -msgid "KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "Канали қайдҳо" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 -msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "Танзимдарории канали қайдҳо" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 -msgid "UI" -msgstr "Интерфейс" - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Could not open MemoDB on the handheld." -msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the resource at: %1" -msgstr "Пур кардани канали %1 муяссар карда намешавад." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Added one new memo.\n" -"Added %n new memos." -msgstr "" -"Илова %n қайд.\n" -"Иловаҳо %n қайдҳо." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Modified one memo.\n" -"Modified %n memos." -msgstr "" -"Тағирот %n қайд.\n" -"Тағиротҳо %n қайдҳо." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one memo.\n" -"Deleted %n memos." -msgstr "" -"Нест кардани %n нишона аз KNotes.\n" -"Нест кардани %n нишонаҳо аз KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Added one note to KNotes.\n" -"Added %n notes to KNotes." -msgstr "" -"Илова карда шуд %n нишонаҳо дар KNotes.\n" -"Илова карда шуд %n нишонаҳо дар KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Modified one note in KNotes.\n" -"Modified %n notes in KNotes." -msgstr "" -"Тағирот %n қайд.\n" -"Тағиротҳо %n қайдҳо." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one note from KNotes.\n" -"Deleted %n notes from KNotes." -msgstr "" -"Нест кардани %n нишона аз KNotes.\n" -"Нест кардани %n нишонаҳо аз KNotes." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 -#, fuzzy -msgid "No change to KNotes." -msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест." - -#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 -msgid "Time" -msgstr "Вақт" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 -msgid "Setting the clock on the handheld" -msgstr "Барқарор кардани вақт дар КПК" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 -msgid "" -"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " -"conduit..." -msgstr "" -"PalmOS шакли 3.25 и 3.3 системаи вақтро нигоҳ намедорад.Канали синхронизатси " -"вақтро тоза кард..." - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 -msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "Канали синхронизатсияи вақт" - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 -msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" -msgstr "Синхронизатсияи вақт дар КПК ва дар компютери персоналӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 -msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Канали адреси китобӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 -msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали дафтари адресҳо" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 -#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 -msgid "Maintainer" -msgstr "Афтогрейдер" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 -msgid "Addressbook" -msgstr "Дафтари адресҳо" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make " -"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. " -"Aborting the conduit." -msgstr "" -"Шумо синхронизатсияро бо файлаш интихоб кардед \"%1\", ки кушода намешавад.Исми " -"файлро бо муколимаи танзимдарории канал санҷиш кунед.Синхронизатсия канда шуд." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328 -msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync." -msgstr "Кушодани дафтари адресҳо барои синхронизатсия муяссар намешавад." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!" -msgstr "Кушодани дафтари адресҳо барои синхронизатсия муяссар намешавад." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually" -msgstr "" -"Дар вақти пурбор кардан \"%1\" хатогие рӯй дод. Шумо метавонед файли " -"\"%2\"муваққати локалиро дасти пурбор кунед" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 -msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld." -msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539 -msgid "Unable to open the addressbook." -msgstr "Кушодани дафтари адресҳо муяссар намешавад." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526 -msgid "Item on PC" -msgstr "Масъала дар компютери персоналӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 -msgid "Last sync" -msgstr "Навоварии охирин" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549 -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550 -msgid "First name" -msgstr "Ном" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551 -msgid "Organization" -msgstr "Ташкилот" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552 -msgid "Title" -msgstr "Сарлавҳа" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553 -msgid "Note" -msgstr "Қайд" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555 -msgid "Custom 1" -msgstr "Одат 1" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556 -msgid "Custom 2" -msgstr "Одат 2" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557 -msgid "Custom 3" -msgstr "Одат 3" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558 -msgid "Custom 4" -msgstr "Одат 4" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560 -msgid "Work Phone" -msgstr "Телефони корӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561 -msgid "Home Phone" -msgstr "Телефони хона" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Телефони мобилӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564 -msgid "Pager" -msgstr "Пейҷер" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565 -msgid "Other" -msgstr "Дигар" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566 -msgid "Email" -msgstr "Почтаи электронӣ" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570 -msgid "City" -msgstr "Шаҳр" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571 -msgid "Region" -msgstr "Ноҳия" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572 -msgid "Postal code" -msgstr "Рамзи почта" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573 -msgid "Country" -msgstr "Мамлакат" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the " -"handheld. Please resolve this conflict:" -msgstr "Адрес дигар хел шуд,вале ӯ дар КПК нест.Низоъро иҷро кунед." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756 -msgid "" -"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. " -"Please resolve this conflict:" -msgstr "Адрес дигар хел шуд,вале ӯ дар компютер нест.Низоъро иҷро кунед." - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760 -msgid "" -"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC " -"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the " -"conflict yourself:" -msgstr "" -"Адрес дар компютер ва дар КПК дигар хел шуд.Дигаргунҳо ба таври автомати ҳал " -"намешаванд,бинобар ин низоъро дасти иҷро кунед:" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762 -msgid "Address conflict" -msgstr "Низоъи адресҳо" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 -msgid "" -"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " -"entry from the Handheld or PC after the colon\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164 -msgid "" -"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n" -" | " -msgstr " | " - -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214 -#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Delete entry" -msgstr "Тоза кардани сабт" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198 -msgid "Unable to open text file %1 for reading." -msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383 -msgid "Unable to open Database for writing" -msgstr "Кушодани базаи маълумоти муяссар намешавд" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to open palm doc database %1" -msgstr "Кушодани базаи маълумоти %1 дар Pilot муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510 -msgid "No filename set for the conversion" -msgstr "Барои тағирот номи файл нишон дода нашудааст." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515 -msgid "Unable to open Database for reading" -msgstr "Кушани базаи маълумотҳо барои хондан муяссар намеавад" - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523 -#, c-format -msgid "Unable to read database header for database %1." -msgstr "Хондани сарлавҳаи базаи маълумоти %1. муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543 -#, c-format -msgid "Unable to open output file %1." -msgstr "Кушодани файли баромад %1 муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558 -msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" -msgstr "Хондани матни сабтҳо #%1 аз базаи маълумоти %2 муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577 -msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" -msgstr "Хондани сабтҳои #%1 аз асосӣ маълумот %2 номумкин аст." - -#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594 -msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." -msgstr "Кушодани файли %1 барои %2.номумкин аст." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84 -msgid "DOC" -msgstr "DOC" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272 -msgid "Searching for texts and databases to synchronize" -msgstr "Ёфтани матни файлҳо ва базаи маълумотҳо барои синхронизатсия." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Database created." -msgstr "Базаи маълумотии интихобӣ нест." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380 -msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld." -msgstr "Бапқарор кардани локали сохтагии PalmDOC %1 дар КПК муяссар намешавад." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383 -msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed." -msgstr "Хатоги дар барқароркунии PalmDOC \"%1\"." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391 -#, c-format -msgid "Unable to open or create the database %1." -msgstr "Кушодани базаи маълумотҳо %1 муяссар намешавад." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Conflict Resolution" -msgstr "Ҳалкунии низоъ" - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630 -msgid "Sync aborted by user." -msgstr "Синхронизатсия аз тарафи истифодабаранда қатъ шуд." - -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668 -msgid "Synchronizing text \"%1\"" -msgstr "Матни \"%1\" синхронизатсия" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 -msgid "" -"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)." -"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо каталоги синхронизатсияро интихоб кардаед, вале номи оддии файли (<em>" -"%1</em>)." -"<br> нишон додаед.Ба ҷояш каталоги <em>%2</em> истифода баред." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Use Folder" -msgstr "Каталог &матни текстҳо" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " -"folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Папка <em>%1</em> барои базаи маълумоти КПК нишон додааст хато аст.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " -"directory.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Папка <em>%1</em> барои базаимаълумоти КПК нишон додааст хато аст.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>" -msgstr "<qt>Каталог <em>%1</em> барои матни файлҳо сохтан намешавад.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 -msgid "The following texts were successfully converted:" -msgstr "Дигар матнҳои файлҳо бомуваффақият барқарор ёфтанд:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 -msgid "Conversion Successful" -msgstr "Барқароркунӣ бо муваффақият гузашт" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 -msgid "No text files were converted correctly" -msgstr "Матнҳои файлҳои барқароршуда нест" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 -msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Файл <em>%1</em> вуҷуд надорад.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 -msgid "Conversion of file %1 successful." -msgstr "Файл %1 бомуваффақият барқарор шуд." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Каталог <em>%1</em> барои матни файлҳои Pilot нодуруст нишон додааст.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 -msgid "" -"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>" -msgstr "<qt>Каталог <em>%1</em> барои файлҳои PalmDOC сохта намешавад." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 -msgid "&Text folder:" -msgstr "Каталог &матни текстҳо" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 -msgid "&PalmDOC folder:" -msgstr "Каталог &PalmDOC:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "&Text file:" -msgstr "&Файли матни:" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 -msgid "&DOC file:" -msgstr "Файл &DOC " - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 -msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файли базаи маълумотҳо бо номи <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро " -"нависанд?</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан." - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 -msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>" -msgstr "<qt>Хатогӣ дар барқароркунии матни файл %1.</qt>" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 -msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Матни файли <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро нависанд?</qt>" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 -msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Канали Palm DOC" - -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 -msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали PalmDOC" - -#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 -msgid "Palm DOC" -msgstr "Palm DOC" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 -msgid "KPalmDOC" -msgstr "KPalmDOC" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 -msgid "Main Developer" -msgstr "Таёркунандаи асосӣ" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 -msgid "Maintainer of KPilot" -msgstr "Мурофиқати KPilot" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 -msgid "PalmDOC Converter" -msgstr "Бааарқароршавии PalmDOC " - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 -msgid "" -"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " -"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " -"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " -"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " -"is the current one." -msgstr "" -"Рӯйхати ҳамаи файлҳо ва базаҳои маълумотҳо DOC,ки ёфта шудаанд.Канал кушиш " -"мекунад муайян кунад роҳҳои дурусти синхронизатсия, вале дар базаи " -"маълумотӣ,нишонадорҳо бо шрифти сурх, низоъҳо зоҳир шуданд (масалан, матн дар " -"компютер ва дар КПК дигар хел шуд). Барои инхел базаҳои маълумотӣ, кадом " -"тафсирҳо ҳозира ҳастанд." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 -msgid "" -"You can also change the sync direction for databases without a conflict." -msgstr "" -"Шумо инчунин метавонед бе ягон низоъ самти синхронизатсияро дигар хел кунед." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 -msgid "DOC Databases" -msgstr "Базхаи маълумотии DOC" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 -msgid "No Sync" -msgstr "Синхронизироват накунед" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 -msgid "Sync Handheld to PC" -msgstr "Гузаронидани КПК ба компютер" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 -msgid "Sync PC to Handheld" -msgstr "Гузаронидан аз компютер ба КПК" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 -msgid "Delete Both Databases" -msgstr "Тоза кардани ҳар ду базаи маълумотӣ" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 -msgid "More Info..." -msgstr "Илова бар ин..." - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 -msgid "unchanged" -msgstr "дигаргуниҳо нестанд" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 -msgid "new" -msgstr "нав" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 -msgid "changed" -msgstr "дигаргун шудааст" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 -msgid "only bookmarks changed" -msgstr "танҳо хатчӯбҳо дигар хел шудаанд" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 -msgid "deleted" -msgstr "тоза шудааст" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 -msgid "does not exist" -msgstr "вуҷуд надорад" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 -msgid "" -"Status of the database %1:\n" -"\n" -msgstr "" -"Вазъити базаи маълумотҳо %1:\n" -"\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 -msgid "" -"Handheld: %1\n" -msgstr "" -"КПК: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 -msgid "" -"Desktop: %1\n" -msgstr "" -"Компютер: %1\n" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 -msgid "Database information" -msgstr "Ахборот дар бораи базаи маълумотҳо" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 -msgid "Notepad" -msgstr "Қайд" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad could not be saved\n" -"%n notepads could not be saved" -msgstr "" -"%n қайд нигоҳ дошта нашуд\n" -"%n қайдҳо нигоҳ дошта нашуданд" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 notepad saved\n" -"%n notepads saved" -msgstr "" -"%n қайд нигоҳ дошта шуд\n" -"%n қайдҳо нигоҳ дошта шуданд" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67 -msgid "Saves notepads to png files" -msgstr "Нигоҳ доштани қайдҳо дар намуди файлҳои PNG" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69 -msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали қайдҳо" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78 -msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" -msgstr "Канали қайдҳо дар асоси дар қисмати pilot-link, эҷодкунандаи Angus" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit" -msgstr "Канали Perl ,барои KPilot" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit for KPilot" -msgstr "Канали Perl ,барои KPilot" - -#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали Perl " - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 -msgid "Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Канали почтавӣ барои KPilot" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 -msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали почтавӣ" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 -msgid "POP3 code" -msgstr "Код POP3" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 -msgid "SMTP support and redesign" -msgstr "Дастгирии SMTP ва дигаркунии дизайн" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 -#, c-format -msgid "" -"_n: Sent one message\n" -"Sent %n messages" -msgstr "" -"Фиристодани %n хат\n" -"Фиристодани %n хатчаҳо" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 -msgid "No mail was sent." -msgstr "Ягон хат фиристонида нашуд." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 -msgid "No mail could be sent." -msgstr "Ягон хат фиристонида намешавад." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 -msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." -msgstr "Пайваст кардан ба сервери DCOP барои алоқа ба KMail муяссар намешавад." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 -msgid "Error Sending Mail" -msgstr "Хатогӣ дар вақти фиристонидани почта" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 -msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." -msgstr "" -"Кушодани файли муваққатӣ барои нигоҳ доштани почта аз Pilot, муяссар карда " -"намешавад." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 -msgid "DCOP connection with KMail failed." -msgstr "Пайвасткунии DCOP бо KMail канда шуд." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 -msgid "Cannot perform backup of mail database" -msgstr "" -"Иҷро кардани резерви нусхабардории почтаи базаи маълумотҳо, муяссар карда " -"намешавад" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 -msgid "Unable to open mail database on handheld" -msgstr "Кушодани базаи тақвим ба КПК муяссар карда намешавад." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 -msgid "Calendar" -msgstr "Тақвим" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 -msgid "" -"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " -"recurrence by month on handheld." -msgstr "" -"Воқеаи \"%1\"ҳарсола аз ба ҷои ҳармоҳа такрор карда мешавад. Дар КПК ин воқеа " -"ҳармоҳа такрор мешавад." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 -msgid "VCal Conduit for KPilot" -msgstr "Канали тақвим" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 -msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали тақвим VCal " - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 -msgid "iCalendar port" -msgstr "Портировка кардани iCalendar" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 -#: kpilot/kpilot.cc:1039 -msgid "Bugfixer" -msgstr "Ёфтани хатогиҳо" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 -msgid "Calendar Destination" -msgstr "Ҷобаҷогузории тақвим" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 -msgid "Cleaning up ..." -msgstr "Ба тартиб андохтан..." - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually." -msgstr "" -"Дар вақти пурбор кардан \"%1\" хатогие рӯй дод. Шумо метавонед файли маҳаллии " -"муваққатиро дастӣ пурбор кунед.\"%2\"" - -#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 -msgid "To-do" -msgstr "Машқ" - -#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 -msgid "Copying records to Pilot ..." -msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба Pilot ..." - -#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 -msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 -#, fuzzy -msgid "To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Канали машқҳо" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Ба танзимдарории канали машқҳо" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 -#, fuzzy -msgid "To-do Destination" -msgstr "Ҷобаҷогузории машқ" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 -msgid "Could not open the calendar databases." -msgstr "Кушодани базаи маълумотҳои тақвим." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " -"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" -msgstr "" -"Шумо синхронизатсияро бо файли тақвими формати iCalendar интихоб кардед,вале " -"номи файлро муайян накардед. Номи ростии файлро дар диалоги танзимдарории канал " -"муайян кунед." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using local time zone: %1" -msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using non-local time zone: %1" -msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " -"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " -"dialog. Aborting the conduit." -msgstr "" -"Шумо синхронизатсияи бо файли \"%1\", ки кушода ё сохта намешавад интихоб " -"кардед.Тасдиқ кунед, ки шумо номи дурусти файлро дар диалоги танзимдарории " -"канал муайян кардед. Синхронизатсия канда шуд." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 -msgid "Syncing with file \"%1\"" -msgstr "Синхронизироват кардани файли \"%1\"" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 -msgid "Syncing with standard calendar resource." -msgstr "Синхронизатсия бо стандарти захираи тақвим." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 -msgid "" -"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" -msgstr "" -"Сохтани объекти календар муқаррар карда намешавад.Танзимдарориҳои каналро " -"санҷиш кунед." - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 -#, fuzzy -msgid "" -"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" -"PC entry:\n" -"\t" -msgstr "" -"Элементҳои оянда дар Pilot ва дар компютери персоналӣ:\n" -"дигаргун шудаанд. Элементҳо дар компютери персоналӣ:\n" -"\t" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Handheld entry:\n" -"\t" -msgstr "Истифодабарандаи КПК:" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 -msgid "Conflicting Entries" -msgstr "Элементҳои низоъи" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 -msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>" -msgstr "<qt>Ин канал кор намекунад ё барқарор нашудааст." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260 -msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>" -msgstr "<qt>Ин канали кӯҳна аст." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264 -msgid "Configure..." -msgstr "Танзимот..." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 -msgid "" -"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform " -"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " -"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Каналҳо</i>программаҳои берунӣ мебошанд(мумкин,аз истеҳсолҳои беруна), " -"ки маълумотҳои муқаррашударо синхронизатсия мекунад.Онҳо мумкин танзимоти " -"индивидуалӣ дошта бошанд.Барои танзимоти ӯ канал интихоб кунед ва ӯро бо " -"байрақчаи мувоффиқ дар гиронед.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things.</p>" -"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><i>Умумӣ</i> қисми танзимоти KPilot дар бар дорад параметри аппаратура ва " -"танзими нишонаи маълумотҳо. Барои базаи танзимӣ,ки бояд талаботи бисёрии " -"истифодабарандаҳоро қонеъ гардонад,усторо истифода баред.</p> " -"Агар ба шумо чандто махсус параметрҳо лозим аст,ин диалог ҳамаи параметрҳоро " -"барои танзимот дорад.Вале бо параметрҳои синхронизатсия боэҳтиёт бошед.</p> </p>" -"Шумо метавонед амалҳо ё каналҳоро дар гиронед бо байрақҳо.Агар байрақча дар " -"гирад,канал дар вақти синхронизатсия истифода бурда мешавад.Барои танзимоти " -"канал инро истифода баред. </p></qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Олими танзимот" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 -msgid "About KPilot. Credits." -msgstr "Дар бораи программаи KPilot.Сипосгузорӣ." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 -msgid "Conduits" -msgstr "Каналҳо" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 -msgid "General Setup" -msgstr "Параметрҳои умумӣ" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 -msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" -msgstr "" -"Параметрҳои умумии KPilot (номи истифодабаранда,порт,танзими умумии " -"синхронизатсия)" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384 -msgid "Actions for HotSync with individual configuration." -msgstr "Ҳаракати синхронизатсия бо танзими индивидуалӣ." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470 -msgid "Startup and Exit" -msgstr "Сар ва баромад" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 -msgid "Behavior at startup and exit." -msgstr "Рафтор дар вақти сар ва баромад." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Viewers" -msgstr "Нигоҳкунандаҳо" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 -msgid "Viewer settings." -msgstr "Параметри нигоҳкунандаҳо." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 -msgid "Special settings for backup." -msgstr "Параметрҳои махсус барои захираи нусхабардорӣ." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 -msgid "Special behavior during HotSync." -msgstr "Рафтор дар вақти синхронизатсия." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102 -msgid "Device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 -msgid "Hardware settings and startup and exit options." -msgstr "Муқарар кардани аппаратураҳо ва параметрҳои сар додан ва баромад." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 -msgid "" -"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's " -"description is: <i>%1</i> </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҳаракати дохилӣ,танзим додан даркор нест.Тасвири ҳаракат: <i>%1</i> </qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 -msgid "KPilot Setup" -msgstr "Танзимоти KPilot" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 -msgid "" -"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " -"was not installed properly.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Китобхона дар канали %1 ёфта нашуд.Ин маънои онро дорад,ки канал нодуруст " -"барқарор шудааст.</qt>" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 -msgid "Conduit Error" -msgstr "Хатогии канал" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 -msgid "" -"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " -"the conduit was not installed properly.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Пур кардани китобхона барои канали %1 муяссар карда намешавад. Ин маънои " -"онро дорад,ки канал нодуруст барқарор шудааст.</qt>" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "" -"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " -"can not removed from the list." -msgstr "" -"Ин базаи маълумоти дар Pilot мавҷуд аст. Вай бо дастӣ илова карда нашуд, барои " -"ҳамин, мумкин, аз рӯйхат тоза карда намешавад." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "Database on Device" -msgstr "Асосӣ маълумот дар дастгоҳ" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "You need to select a database to delete in the list." -msgstr "" -"Аввал ба шумо лозим аст интихоб кардани базаи маълумотӣ аз рӯйхати барои " -"тозакунӣ." - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "No Database Selected" -msgstr "Базаи маълумотии интихобӣ нест." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 -msgid "Pilot Info" -msgstr "Ахбороти Pilot" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 -msgid "Application to Sync With" -msgstr "Замима барои синхронизатсия." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general TDE-PIM" -msgstr "TDE-PIM-и асосӣ" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 -msgid "" -"_: Gnome's PIM suite\n" -"Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -#, fuzzy -msgid "" -"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " -"addressbook conduit was disabled.\n" -"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " -"before the sync, otherwise you will lose data." -msgstr "" -"KPilot синхронизироват кардани дафтари адресҳо аз Evolution наметавонад, барои " -"ҳамиин канали дафтари адресҳо қатъ карда шуд.\n" -"Дар вақти синхронизатсия кардани тақвим ва рӯйхати машқҳо бо ёрии KPilot пеш аз " -"синхронизатсия аз Evolution бароед,то ки шумо ахборотро гум мекунед." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "Restrictions with Evolution" -msgstr "Маҳдудияти Evolution" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 -msgid "" -"_: Kpilot will sync with nothing\n" -"nothing (it will backup only)" -msgstr "ҳеҷ чиз(фақат захираи нусхабардорӣ)" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 -msgid "" -"_: TDE's PIM suite\n" -"Kontact" -msgstr "Контакт" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 -#, c-format -msgid "KPilot is now configured to sync with %1." -msgstr "KPilot ҳозир дар синхронизатсия бо %1 танзим шудааст." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 -msgid "" -"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " -"to fine-tune KPilot." -msgstr "" -"Параметрҳои боқимонда дар диалоги танзимот - ин параметрҳои лозима, барои " -"истифода бурдани танзимоти борики KPilot." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 -msgid "Automatic Configuration Finished" -msgstr "Анҷоми танзимоти автоматӣ" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 -msgid "" -"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " -"\"Continue\".\n" -"\n" -"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " -"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " -"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " -"advisable not to continue." -msgstr "" -"Марҳамат дастқапакро ба кредл гузоред,тӯгмаи hotsyncc-ро пахш намуда ва \"Давом " -"\".\n" -"\n" -"Якчанд kernel версияҳои (Linix 2.6x) душвориҳо бо вайзор модули Kernel (барои " -"таҷҳизотҳои Sony Clie)-ро доранд. Давондани аутодетексия дар ин кор метавон " -"маҳкам кардани компютер аз кардани hotsync-ҳо то он даме, ки вай дар ин сурат ӯ " -"маслиҳатдиҳандаи барои давом надодан." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 -msgid "Handheld Detection" -msgstr "Hомери дигари телефон дар КПК" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 -msgid "The configuration file is outdated." -msgstr "Файли танзими кӯҳна мебошад." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 -msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." -msgstr "" -"Файли танзими тафсири %1 дорад,ки дар он вақт барои KPilot файли танзими %2 " -"даркор аст." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 -msgid "" -"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." -msgstr "" -"KPilot барқарор кунед ва бодиққат танзимҳои барои аз нав кардан ин файлро " -"санҷиш кунед." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 -msgid "Important changes to watch for are:" -msgstr "Диққати махсусро ҷалб кунед ба:" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 -msgid "" -"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." -msgstr "" -"Аз нав номгузории каналҳо, Kroupware ва канали барқарор кардани файлҳо." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 -msgid "Conflict resolution is now a global setting." -msgstr "Хал кардани низоъ ҳоло ба танзимоти глобалӣ дахл дорад." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 -msgid "Changed format of no-backup databases." -msgstr "Дигаргунии формати хазина накардани базаи маълумот." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " -"it." -msgstr "" -"Танзимоти файли KPilot кӯҳна мебошад. KPilot барои аз нав кардани ӯ барқарор " -"кунед." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 -msgid "Configuration File Out-of Date" -msgstr "Танзимоти файл кӯҳна мебошад." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 -msgid "" -"The settings for the file installer have been moved to the conduits " -"configuration. Check the installed conduits list." -msgstr "" -"Танзимоти файли сабткунанда ба танзимоти каналҳо гузаронида шуд. Рӯйхати " -"танзимоти каналҳоро нигоҳ кунед." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 -msgid "Settings Updated" -msgstr "Танзимотҳо аз нав шуданд" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 -msgid "" -"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " -"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Каналҳои кӯҳна ёфта шудаанд. Беҳтараш онҳоро ва алоқаи бо онҳо файлҳои " -"китобхона <tt>.la</tt> ва <tt>.so.0</tt> files.</qt> тоза кунед" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 -msgid "Old Conduits Found" -msgstr "Каналҳои кӯҳна ёфта шудаанд" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 -msgid "" -"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been " -"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " -"square brackets []." -msgstr "" -"<qt>Бе хазининаи базаи маълумотҳо, ки ба файли танзимоти шумо гузаронида " -"шудаанд, ба формати дигар расонда шудаанд. Идентификатори ташкили,барои " -"истифода бурдани қавсҳои квадратӣ [].ҳам ҳамин гуна дигар хел шуданд." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 -msgid "No Backup Databases Updated" -msgstr "Бе хазина кардани базаи маълумотҳо аз нав карда шудаанд." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 -msgid "" -"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " -"normal configure dialog to configure KPilot." -msgstr "" -"KPilot барои истифода бурдан барқарор нашудааст. Шумо метавонед бо устои " -"танзимдарорӣ ё бо диалоги танзимдарорӣ истифода баред, то ки KPilot.ба танзим " -"дароред." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 -msgid "Not Configured" -msgstr "Танзим дода нашудааст." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 -msgid "Use &Wizard" -msgstr "Истифода бурдан &усто" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 -msgid "Use &Dialog" -msgstr "Истифодаи &тирезаи диалог" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " -"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Файли танзимдарории KPilot кӯҳна мебошад.KPilot метавонад баъзе тақсимотро " -"автоматӣ аз нав кунад. Шумо давом додан мехоҳед?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 -msgid "Edit Record" -msgstr "Дигар кардани сабт" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -msgid "" -"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " -"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"дигаркунии сабтҳо ва байрақҳо метавонад ҳамаи сабтҳоро вайрон кунад ва ҳатто " -"метавонад базаи маълумотро бе хонданибоб мемонад. Аҳамиятро дигар хел накунед, " -"дар вақте,ки шумо тамоман розӣ ҳастед,чизе ки кардаед.\n" -"\n" -"Байрақҳоро барқарор кунанд?" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -msgid "Changing Record" -msgstr "Сабтро дигар карданд" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Ёрдамчи." - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Record index:" -msgstr "Рақами сабт:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Record ID:" -msgstr "Сабти ID:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Flags" -msgstr "Байрақчаҳо" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Dirty" -msgstr "&Сиёҳчатоб" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112 -msgid "De&leted" -msgstr "&Тоза кардан" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113 -msgid "&Busy" -msgstr "&Машғули кор" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "&Secret" -msgstr "&Махфӣ" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "&Archived" -msgstr "&Хазина кардагӣ" - -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" -"Барои аз назар гузаронидан ва дигаргунии сабтҳо муҳаррири духеларо барқарор " -"кунед (мисол,kbytesedit аз tdeutils)." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Муҳаррир..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:64 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Нобуд кардан..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:69 -msgid "Al" -msgstr "Хама" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:70 -msgid "Rec" -msgstr "Сабт" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 -msgid "Description" -msgstr "Тасвир" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 -msgid "Edit Database Flags" -msgstr "Муҳаррири байрақчаҳои асосӣ маълумот" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "" -"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " -"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " -"you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" -"Дигаркунии байрақчаҳои базаи маълумоти метавонад ҳамаи сабтҳоро вайрон кунад ва " -"ҳатто метавонад базаи маълумотро бе хонданибоб мемонад.Байрақчаҳоро дигар хел " -"накунед, то вақти ки шумо тамоман боварӣ доред,ки шумо чӣ мекунед.\n" -"\n" -"Байрақчаҳоро дигар хел кардан?" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "Changing Database Flags" -msgstr "Дигаргунии байрақчаҳои базаи маълумотӣ" - -#: kpilot/todoEditor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "To-do Editor" -msgstr "Муҳаррири машқҳо" - -#: kpilot/logWidget.cc:98 -msgid "" -"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин рӯйхат ҳамаи хабарҳое,ки дар вақти ҷараёни синхронизатсияи</qt> " -"гирифта шудаанд, нишон медиҳад" - -#: kpilot/logWidget.cc:127 -#, fuzzy -msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" -msgstr "<qt><B>Маҷаллаи синхронизатсия</B></qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:142 -msgid "" -"_: Clear the text of HotSync messages\n" -"Clear Log" -msgstr "Тоза кардани маҷалла" - -#: kpilot/logWidget.cc:144 -msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" -msgstr "<qt> Тоза кардани маҷаллаи ҳамаи хабарҳои ҷараёни синхронизатсия.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:148 -msgid "Save Log..." -msgstr "Нигоҳ доштани журнал..." - -#: kpilot/logWidget.cc:149 -msgid "" -"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " -"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Шумо метавонед рӯйхати хабарҳои, ки дар вақти синхронизатсия дар файл ҷамъ " -"шудаанд захира кунед. (мисол, нигоҳ кардани ҳисобот дар бораи хатогиҳо),инҷо " -"пахш кардан.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:158 -msgid "Sync progress:" -msgstr "Пешрафти Sync:" - -#: kpilot/logWidget.cc:161 -msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" -msgstr "<qt>Фоизи тахминии иҷрои синхронизатсия.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:283 -msgid "<b>HotSync Finished.</b>" -msgstr "<b>Анҷоми синхронизатсия.</b>" - -#: kpilot/logWidget.cc:347 -msgid "Save Log" -msgstr "Нигоҳ доштани маҷалла" - -#: kpilot/logWidget.cc:354 -msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро аз нав нависед?" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -msgid "File Exists" -msgstr "Файл вуҷуд аст" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан." - -#: kpilot/logWidget.cc:380 -msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Кушодани файли "%1" барои сабт кардан муяссар карда намешавад; " -"Кӯшишро такрор кардан?</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Cannot Save" -msgstr "Нигоҳ дошта намешавад" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ҳеҷ кор накунед." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 -msgid "Start &KPilot" -msgstr "Сар кардани &KPilot" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 -msgid "&Configure KPilot..." -msgstr "&Танзими KPilot..." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 -msgid "" -"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " -"time\n" -" (once)" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Default (%1)" -msgstr "&Синхронизацияи пешфарзӣ:" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 -msgid "Next &Sync" -msgstr "Дигар &синхронизатсия" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be: %1. " -msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд." - -#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 -#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 -#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 -msgid "Please press the HotSync button." -msgstr "Марҳмад,тугмачаи синхронизатсияро пахш кунед." - -#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 -msgid "File Installer" -msgstr "Барқарори файлҳо" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 -msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." -msgstr "Синхронизация як вақта барои муҳосира кардани экран кушта шуд." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 -msgid "" -"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " -"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " -"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " -"dialog." -msgstr "" -"Синхронизатсия кушта шуд барои он ки KPilot ҳолати захираи экранро муайян карда " -"натавонист. Шумо метавонед ин параметри бехатариро кушед,яквақта аз кор " -"баровардани Синхронизатсияи барои муҳосира кардани экран дар варақаи " -"танзимдарории диалоги синхронизатсия." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 -msgid "HotSync Completed.<br>" -msgstr "Анҷоми синхронизатсия.<br>" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 -#, c-format -msgid "Next sync is %1." -msgstr "Синхронизатсияи дигар-%1." - -#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 -msgid "Set debugging level" -msgstr "Додани сатҳи дуруст" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 -msgid "Device to try first" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 -msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 -msgid "KPilot Daemon" -msgstr "Демони KPilot" - -#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 -msgid "Project Leader" -msgstr "Роҳбари нақша" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 -msgid "Developer" -msgstr "Коргардонон" - -#: kpilot/kroupware.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Syncing to-dos with KMail" -msgstr "Синхронизатсияи машқҳо бо ёрии KMail" - -#: kpilot/kroupware.cc:135 -msgid "Syncing calendar with KMail" -msgstr "Синхронизатсияи тақвим бо ёрии KMail" - -#: kpilot/kroupware.cc:177 -msgid "Syncing Notes with Mail" -msgstr "Синхронизатсияи қайдҳо бо ёрии Mail" - -#: kpilot/kroupware.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Rewriting to-dos to KMail..." -msgstr "Аз нав кардани сабти машқҳо бо ёрии KMail..." - -#: kpilot/kroupware.cc:195 -msgid "Rewriting Calendar to KMail" -msgstr "Аз нав кардани тақвим бо ёрии KMail..." - -#: kpilot/kroupware.cc:230 -msgid "Syncing KMail with Addresses " -msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо адресҳояш " - -#: kpilot/kroupware.cc:259 -msgid "Syncing KMail with Notes" -msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо қайдҳоя" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 -msgid "Edit AppInfo Block" -msgstr "Дигар кардани блоки AppInfo" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 -msgid "" -"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " -"khexedit from tdeutils)." -msgstr "" -"Барои аз назар гузаронидан ва дигаргунии блоки AppInfo муҳаррири духеларо " -"барқарор кунед (мисол,kbytesedit аз tdeutils)." - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 -msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" -msgstr "Дигаргунии блоки AppInfo ҳоло аз тарафи KPilot нигоҳ дошта намешавад!" - -#: kpilot/memoWidget.cc:234 -msgid "" -"Select the category of addresses\n" -"to display here." -msgstr "Категорияи адресҳо барои нишондот интихоб кунед." - -#: kpilot/memoWidget.cc:237 -msgid "Memos:" -msgstr "Қайдҳо:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 -#: kpilot/todoWidget.cc:220 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:249 -msgid "" -"This list displays all the memos\n" -"in the selected category. Click on\n" -"one to display it to the right." -msgstr "" -"Ин рӯйхат ҳамаи қайдҳои\n" -" категорияи интихобшударо нишон медиҳад. Қайдро барои нишондоди мундариҷаи рост " -"интихоб кунед." - -#: kpilot/memoWidget.cc:253 -msgid "Memo text:" -msgstr "Матни қайдҳо:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:261 -msgid "The text of the selected memo appears here." -msgstr "Дар ин ҷо матни интихобшудаи қайдҳоро нишон медиҳад." - -#: kpilot/memoWidget.cc:264 -msgid "Import Memo..." -msgstr "Импорти қайдҳо..." - -#: kpilot/memoWidget.cc:268 -msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." -msgstr "Матни файлро кушода ва ба базаи қайдҳои Pilot дохил кунед" - -#: kpilot/memoWidget.cc:269 -msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" - -#: kpilot/memoWidget.cc:272 -msgid "Export Memo..." -msgstr "Экспорти қайдҳо..." - -#: kpilot/memoWidget.cc:277 -msgid "Write the selected memo to a file." -msgstr "Нигоҳ доштани қайди интихобшуда дар файл." - -#: kpilot/memoWidget.cc:279 -msgid "Delete Memo" -msgstr "Тоза кардани қайд" - -#: kpilot/memoWidget.cc:284 -msgid "Delete the selected memo." -msgstr "Тоза кардани қайди интихобгардида." - -#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 -#: kpilot/todoWidget.cc:281 -msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "<qt><i>" - -#: kpilot/memoWidget.cc:288 -msgid "Add Memo" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Add a new memo to the database." -msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>" - -#: kpilot/memoWidget.cc:343 -msgid "Delete currently selected memo?" -msgstr "Қайди интихобшударо тоза кардан?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:344 -msgid "Delete Memo?" -msgstr "Қайдро тоза кардан?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:367 -msgid "Cannot open MemoDB to delete record." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Cannot Delete Memo" -msgstr "Тоза кардани қайд" - -#: kpilot/addressEditor.cc:60 -msgid "Address Editor" -msgstr "Муаллифи адресҳо" - -#: kpilot/addressEditor.cc:108 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: kpilot/addressEditor.cc:181 -msgid "Last name:" -msgstr "Фамилия:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:182 -msgid "First name:" -msgstr "Ном:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:183 -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:184 -msgid "Company:" -msgstr "Корхона:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:193 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:194 -msgid "City:" -msgstr "Шаҳр:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:195 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:196 -msgid "Zip code:" -msgstr "Индекси почта:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:197 -msgid "Country:" -msgstr "Мамлакат:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:198 -msgid "Custom 1:" -msgstr "Шарҳи 1:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:199 -msgid "Custom 2:" -msgstr "Шарҳи 2:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:200 -msgid "Custom 3:" -msgstr "Шарҳи 3:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:201 -msgid "Custom 4:" -msgstr "Шарҳи 4:" - -#: kpilot/pilotComponent.cc:153 -msgid "All" -msgstr "Ҳама" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 -msgid "" -"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you " -"want to save the changes before continuing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Танзимотҳо дар саҳифаи <i>%1</i> дигар хел шуданд.Шумо мехоҳед " -"дигаргунниҳоро нигоҳ доред,пеш аз давом додан?</qt>" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 -msgid "" -"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This " -"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " -"this device name?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Номи дароварда (<i>%1</i>) зиёда аз 13 нишона дорад. Номҳои дароз, мумкин, " -"ки муқаррар карда намешаванд ё ки проблемаҳо месозаанд. Шумо мехоҳед сохтро бо " -"ин ном </qt> истифода баред?" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Device Name too Long" -msgstr "Номи сохт хеле дароз аст" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "Нафиристонидани почта." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 -msgid "All Databases" -msgstr "Ҳамаи базаҳои маълумотӣ" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85 -msgid "Only Applications (*.prc)" -msgstr "Фақат гузоришҳо (*.prc)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86 -msgid "Only Databases (*.pdb)" -msgstr "Фақат базаи маълумотҳо (*.pdb)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93 -msgid "General Database &Information" -msgstr "&Хабарҳо дар бораи базаи маълумот..." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95 -msgid "&Application Info Block (Categories etc.)" -msgstr "&Блоки ахборот дар бораи гузориш (категория ва дигар чизҳо)" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101 -msgid "Rec. Nr." -msgstr "№ сабт" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102 -msgid "Length" -msgstr "Дарозӣ" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103 -msgid "Record ID" -msgstr "Сабти ID" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 -#, c-format -msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1." -msgstr "<B>Эълон:</B> Хондани файли базаи маълумот %1 муяссар карда намешавад." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194 -msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>" -msgstr "<B>Базаи маълумот:</B> %1, %2 сабтҳои<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203 -msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>" -msgstr "<B>Намуд:</B> %1, <B>Созанда:</B> %2<br><br>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253 -#, c-format -msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1." -msgstr "<B>Эълон:</B> Хондани файли гузориш %1 муяссар карда намешавад." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260 -msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>" -msgstr "<B>Гузориш:</B> %1<BR><BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267 -msgid "Created: %1<BR>" -msgstr "Сохтагӣ: %1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270 -msgid "Modified: %1<BR>" -msgstr "Дигар хел шудагӣ: %1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273 -msgid "Backed up: %1<BR>" -msgstr "Захираи нусхабардорӣ: %1<BR>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -msgid "You must select a record for editing." -msgstr "Шумо бояд сабт барои дигаркунӣ интихоб кунед." - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 -msgid "No Record Selected" -msgstr "Сабт интихоб карда нашуд" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." -"<br>" -"<br>Delete record?<qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед,ки сабти интихобкардашуда тоза шавад? Ин кор " -"барҳам дода намешавад." -"<br>" -"<br>Сабтро тоза кардан?<qt>" - -#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 -msgid "Deleting Record" -msgstr "Тоза шудани сабтҳо" - -#: kpilot/todoWidget.cc:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Панҷараи дигаркунии адреси %1 ҳоло кушода аст." - -#: kpilot/todoWidget.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is still a to-do editing window open.\n" -"There are still %n to-do editing windows open." -msgstr "" -"%n панҷараи дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n" -"%n панҷараҳои дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст." - -#: kpilot/todoWidget.cc:218 -#, fuzzy -msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" -msgstr "<qt>Интихоб кардани категорияи машқҳо барои нишондот.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:225 -#, fuzzy -msgid "To-do Item" -msgstr "Машқ" - -#: kpilot/todoWidget.cc:243 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " -"display it to the right.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин рӯйхат ҳамаи машқҳое,ки ба категорияи интихобшуда дохил мешаванд нишон " -"медиҳад.Машқро интихоб намоед ва дар тарафи рост ахборот дар бораи у нишон " -"медиҳад.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:247 -#, fuzzy -msgid "To-do info:" -msgstr "Ахборот дар бораи машқ:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 -msgid "Edit Record..." -msgstr "Дигар кардани сабт..." - -#: kpilot/todoWidget.cc:262 -#, fuzzy -msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" -msgstr "<qt>Шумо метавонед машқи интихоб шударо муҳарирӣ намоед. </qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 -msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Муҳарир қобилияти меҳнатии гум кардаи чанбараки дохилиро таҳрир кард" - -#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 -msgid "New Record..." -msgstr "Сабти нав..." - -#: kpilot/todoWidget.cc:270 -#, fuzzy -msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" -msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Дохил кардани машқ номумкин аст бо усули нашркунандаи дохилӣ </i></qt> " - -#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 -msgid "Delete Record" -msgstr "Тоза кардани сабт" - -#: kpilot/todoWidget.cc:280 -#, fuzzy -msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" -msgstr "<qt>Тоза кардани машқи интихобшуда аз рӯйхати машқҳо.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 -msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." -msgstr "" -"Дигар кардани сабтҳои нав муқаррар карда намешавад то вақте ки синхронизатсия " -"бо Pilot рафта истодаст." - -#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 -#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 -msgid "HotSync Required" -msgstr "Талаб кардани синхронизатсия" - -#: kpilot/todoWidget.cc:408 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " -"once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"Шумо илова кардани машқро дар руйхат наметавонед то он вақте ки машқ ба ба " -" синхронизациа камаш як бор гузаронда шавад,то ки маълумот дар бораи база ё ин " -"ки малумот аз Pilot." - -#: kpilot/todoWidget.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Cannot Add New To-do" -msgstr "Дохил кардани машқи нав муяссар карда намешавад." - -#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 -msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." -msgstr "" -"Сабтҳои нав тоза карда намешаванд, то он вақте ки синхронизатсия бо Pilotба " -"анҷом мерасад." - -#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 -msgid "Delete currently selected record?" -msgstr "Сабти интихобшударо тоза кардан?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 -msgid "Delete Record?" -msgstr "Сабтро тоза кардан?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 -msgid "[Internal Editors]" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 -#, c-format -msgid "Databases with changed records: %1" -msgstr "Базаи маълумотӣ бо дигаргунии сабтҳо:%1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 -msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." -msgstr "" -"Кушодани базаи маълумотии локалӣ муяссар карда намешавад. %1 Вай гузаронида " -"мешавад." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 -msgid "record" -msgstr "сабт" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 -msgid "address" -msgstr "адрес" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 -#, fuzzy -msgid "to-do entry" -msgstr "машқ" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 -msgid "memo" -msgstr "қайд" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 -msgid "calendar entry" -msgstr "рӯйдоди тақвим" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 -msgid "" -"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " -"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " -"override the changes there?" -msgstr "" -"%1 бо ID %2 базаи маълумотҳо \"%3\" дигаргун карда шуда буд дар КПК ва " -"редактори дохилии вай. Дигаргуниҳоро нусхабардори кард аз редактор ба КПК " -"маълумотҳро аз сар навишт?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 -#, c-format -msgid "Conflict in database %1" -msgstr "Кашмакаш дар базаи маълумотҳи %1" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -msgid "Use KPilot" -msgstr "Истифода бурд маълумотҳои KPilot ҷой доштаро " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -msgid "Use Handheld" -msgstr "Истифода бурд маълумотҳои КПК ҷой доштаро " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 -msgid "Use &KPilot" -msgstr "Истифода бурд маълумотҳои &KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 -msgid "Use &Handheld" -msgstr "Истифода бурд маълумотҳои &КПК" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 -msgid "Entry in KPilot" -msgstr "Қайдот дар KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 -msgid "Entry on Handheld" -msgstr "Қайдот дар КПК" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" -"Барои нигоҳ кардан ва дигаргуниҳо ба қайдот дохил кардан редактори дутогиро " -"барқарор созед.(масалан,khexedit аз ҳуҷҷати tdeutils)." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 -#, c-format -msgid "Databases with changed flags: %1" -msgstr "Базаи маълумотҳо бо байрақчаҳои дигаргуни:%1 " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 -msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." -msgstr "" -"Барқарорсозии байрақчаҳои базаи маълумотҳо дар КПК ҳоло дастгири нашудааст. " - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 -#, c-format -msgid "Databases with changed AppBlock: %1" -msgstr "Базаи маълумотҳо бо дигаргуниҳои AppBlock дар:%1" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Autodetecting Your Handheld" -msgstr "Муайянсозии автоматии КПК аи шумо " - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Restart Detection" -msgstr "Аз сари нав оғоз додан ба муайнсозии автомати... " - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 -msgid "" -"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " -"Please press the hotsync button if you have not done so already." -msgstr "" -"Акнун KPilot кӯшиш мекунад ба таври автомати муайян созад таҷизоторо барои " -"алоқаи шумо бо КПК.Ба тугмачаи синхранизатсиони зер кунед агар шумо ҳоло инро " -"накарда бошед." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 -msgid "Status" -msgstr "Вазъият" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 -msgid "Autodetection not yet started..." -msgstr "Муайянсозии автомати ҳло оғоз наёфтааст... " - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 -msgid "Detected Values" -msgstr "Моҳиятро дарёфт намуд " - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 -msgid "Handheld user:" -msgstr "Истифодабарандаи КПК:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 -msgid "Device:" -msgstr "Дастгоҳ:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 -msgid "[Not yet known]" -msgstr "[муайян нест]" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 -msgid "Starting detection..." -msgstr "Оғозёбии муайянсозӣ..." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 -msgid "Waiting for handheld to connect..." -msgstr "Мунтазиршавии пайвастшавии КПК..." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 -msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." -msgstr "Муйяссар нашуд аз ҳад гузашти мунтазиршави ,муайян созед КПК." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 -msgid "" -"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>" -"<ul>" -"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" -"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" -"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" -"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " -"http://www.kpilot.org).\n" -"</ul>" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Automatic Detection Failed" -msgstr "Анҷоми танзимоти автоматӣ" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 -#, c-format -msgid "Found a connected device on %1" -msgstr "Ёфт шуд пайвастаги бо %1 таҷҳизот " - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 -msgid "Disconnected from all devices" -msgstr "Хомӯш сохт ҳамаи он таҷҳъизотҳоро " - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 -msgid "Files to install:" -msgstr "Файлҳ барои барқарорсозӣ:" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77 -msgid "Add File..." -msgstr "Илова кард файл..." - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81 -msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлро интихоб намоед барои илова кардани рӯйхати файлҳои барқарорсози.</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83 -msgid "Clear List" -msgstr "Рӯйхатро тоза кард " - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87 -msgid "" -"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Файлҳои барои барқарорсозиро тоза кард. Ягонтои файлҳо барқарор нахоҳад " -"карда шуд.</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 -msgid "" -"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next " -"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин файлҳо барқарор хоҳанд карда шуд дар Pilot дар вақти синхронизатсияи " -"оянда. Файлҳоро ба воситаи муш баред ё ин ки тугмачаи Илова зер намоед.</qt>" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 -msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" -msgstr "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291 -msgid "" -"_: Delete a single file item\n" -"Delete" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Delete selected files" -msgstr "Тоза кардани қайди интихобгардида." - -#: kpilot/hotSync.cc:339 -#, c-format -msgid "Backup directory: %1." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:353 -msgid "Full backup started." -msgstr "Тартибдиҳии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти оғоз ёфт. " - -#: kpilot/hotSync.cc:358 -msgid "Fast backup started" -msgstr "Тартибдиҳии зудии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти оғоз ёфт. " - -#: kpilot/hotSync.cc:387 -msgid "Exiting on cancel." -msgstr "Баромадан пеш аз барҳам додан. " - -#: kpilot/hotSync.cc:399 -msgid "Full backup complete." -msgstr "Тартибдиҳии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти ба охир расид." - -#: kpilot/hotSync.cc:403 -msgid "Fast backup complete." -msgstr "Тартибдиҳии зудии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти ба охир расид." - -#: kpilot/hotSync.cc:419 -#, c-format -msgid "Backing up: %1" -msgstr "Тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1" - -#: kpilot/hotSync.cc:447 -#, c-format -msgid "Skipping %1" -msgstr "Ба назар гирифта нашудааст %1" - -#: kpilot/hotSync.cc:482 -msgid "" -"Backup of %1 failed.\n" -msgstr "" -"Хатоги давр вақти тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1.\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:540 -#, fuzzy -msgid "" -"... OK.\n" -msgstr "" -" .. OK\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:548 -#, fuzzy -msgid "Backup failed." -msgstr "" -"Хатоги давр вақти тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1.\n" - -#: kpilot/hotSync.cc:607 -msgid "[File Installer]" -msgstr "[Барқароросозии файлҳо]" - -#: kpilot/hotSync.cc:612 -msgid "No Files to install" -msgstr "Файлҳо барои барқарорсози ҷой надорад " - -#: kpilot/hotSync.cc:624 -#, c-format -msgid "" -"_n: Installing one file\n" -"Installing %n Files" -msgstr "" -"Сабт кардани %n файл\n" -"Сабт кардани %n файлҳо" - -#: kpilot/hotSync.cc:649 -msgid "Done Installing Files" -msgstr "Барқарорсозии файлҳо ба охир расид " - -#: kpilot/hotSync.cc:663 -#, c-format -msgid "Installing %1" -msgstr "Барқарор месозам %1" - -#: kpilot/hotSync.cc:686 -msgid "Cannot install file "%1"." -msgstr "Наметавонам барқарор сохт файли "%1"." - -#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723 -msgid "Unable to open file "%1"." -msgstr "Наметавонам кушод "%1"." - -#: kpilot/hotSync.cc:732 -#, fuzzy -msgid "Unable to read file "%1"." -msgstr "Наметавонам кушод "%1"." - -#: kpilot/hotSync.cc:748 -msgid "" -"The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " -"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " -"cannot install this database." -msgstr "" -"Пойгоҳи иттилоот дар "%1" номи васила, ки зиёда аз 31 ҳарф иборат " -"мебошад. Ин дар асбобҳои бунёд карда шудаи пойгоҳи иттилоот маслиҳат медиҳад. " -"KPilot ба ин пойгоҳи иттилоот кор гузорад." - -#: kpilot/hotSync.cc:806 -msgid "" -"_: A common name\n" -"John Doe" -msgstr "Ватаншоев Акмал" - -#: kpilot/hotSync.cc:808 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> " -"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>" -msgstr "" -"<qt>На KPilot на Pilot номи барқароршудаи истифодабарндаро надоранд.Ин ном <i>" -"бояд</i> барқарор шавад.Барқарор кардани ном барои KPilot зикр накардани (<i>" -"%1</i>)?</qt>" - -#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 -msgid "User Unknown" -msgstr "Истифодабаранда номаълум аст" - -#: kpilot/hotSync.cc:826 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should " -"KPilot use this username in future?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Pilot номи истифодабарандаро (<i>%1</i>) истифода мебарад, вале KPilot " -"истифода намебарад.Ин номро дар KPilot истофода баранд?" - -#: kpilot/hotSync.cc:844 -#, fuzzy -msgid "" -"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should " -"KPilot's username be set in the handheld as well?" -msgstr "" -"<qt>KPilot номи истифодабарандаро истифода мебарад (<i>%1</i>" -") вале Pilot намебарад.Ин номро дар Pilot истифода баранд?" - -#: kpilot/hotSync.cc:848 -msgid "" -"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you " -"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " -"this sync.)" -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " -"%2.Which of these is the correct name?\n" -"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " -"changed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>КПК номи истифодабаранадаи %1,KPilot - %2 истифода мебарад.Кадоме аз ин " -"номҳо дуруст аст?\n" -"Агар шумо тугмаи Барқарор доданро пахш кунед синхронизатсия ҳал карда мешавад, " -"вале номҳо ҳамин хел мемонанд." - -#: kpilot/hotSync.cc:887 -msgid "User Mismatch" -msgstr "Номувофиқӣ номи истфодабаранда" - -#: kpilot/hotSync.cc:890 -msgid "Use KPilot Name" -msgstr "Истифода бурдани KPilot " - -#: kpilot/hotSync.cc:891 -msgid "Use Handheld Name" -msgstr "Истифода бурдани ном аз КПК" - -#: kpilot/hotSync.cc:997 -#, fuzzy -msgid "Restore directory does not exist." -msgstr "Порт мавҷуд нест." - -#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013 -msgid "Restore not performed." -msgstr "Барқарор кардан иҷро карда нашуд." - -#: kpilot/hotSync.cc:1003 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup " -"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on " -"your Pilot.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо боварӣ доред,ки тамоман ахбороти Pilot аз захираи нусхабардории (<i>" -"%1</i>) барқарор кунед? Ин амал метавонад тамоман ба тозагии ахбороти Pilot " -"меоварад.</qt>" - -#: kpilot/hotSync.cc:1008 -msgid "Restore Pilot" -msgstr "Барқарор кардани ахбороти Pilot аз захираи нусхабардорӣ" - -#: kpilot/hotSync.cc:1010 -msgid "Restore <i>not</i> performed." -msgstr "Барқарор кардани <i>на</i> иҷро шуд." - -#: kpilot/hotSync.cc:1012 -#, fuzzy -msgid "Canceled by user." -msgstr "Синхронизатсия аз тарафи истифодабаранда қатъ шуд." - -#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094 -msgid "Restoring %1..." -msgstr "Барқарор кардан %1..." - -#: kpilot/hotSync.cc:1044 -msgid "File '%1' cannot be read." -msgstr "" - -#: kpilot/hotSync.cc:1071 -msgid "OK." -msgstr "OK." - -#: kpilot/hotSync.cc:1085 -#, fuzzy -msgid "Restore incomplete." -msgstr "Барқарор кардани ахбороти Pilot аз захираи нусхабардорӣ" - -#: kpilot/hotSync.cc:1100 -#, fuzzy -msgid "Cannot restore file `%1'." -msgstr "Дуруст кардан намешавад%1" - -#: kpilot/kpilot.cc:162 -msgid "Starting the KPilot daemon ..." -msgstr "Оғозёбии демони KPilot..." - -#: kpilot/kpilot.cc:179 -msgid "" -"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" -msgstr "" -"Наметавонам оғоз дод демон KPilot.Хабар диҳед аз хатоги ба: "%1"" - -#: kpilot/kpilot.cc:196 -msgid "Daemon status is `%1'" -msgstr "Вазъияти демони : '%1'" - -#: kpilot/kpilot.cc:197 -msgid "not running" -msgstr "оғоз нашудааст " - -#: kpilot/kpilot.cc:214 -msgid "Using character set %1 on the handheld." -msgstr "Истифода кард рамзгузории %1 дар КПК." - -#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268 -#, fuzzy -msgid "To-do Viewer" -msgstr "Намоиши масъала " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 -#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Address Viewer" -msgstr "Намоиши суроға " - -#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276 -msgid "Memo Viewer" -msgstr "Намоиши нишона " - -#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 -msgid "Generic DB Viewer" -msgstr "Ҷамбастии умумии намоиши базаи маълумотҳо " - -#: kpilot/kpilot.cc:360 -msgid "Next sync will be a backup. " -msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд." - -#: kpilot/kpilot.cc:368 -msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " -msgstr "" -"Синхронизатсияи оянда барқарор месозад маълумотҳои Pilot аз нусхаи эҳтиёти." - -#: kpilot/kpilot.cc:376 -msgid "Next sync will be a regular HotSync. " -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи одии хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Next sync will be a Full Sync. " -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. " -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. " -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:428 -#, fuzzy -msgid "The daemon has exited." -msgstr "&Маън кардани васваса аз баромад." - -#: kpilot/kpilot.cc:429 -msgid "No further HotSyncs are possible." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:430 -msgid "Restart the daemon to HotSync again." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:450 -#, c-format -msgid "Cannot start a Sync now. %1" -msgstr "Наметавонам оғоз бахшид ба синхронизатсияи.%1" - -#: kpilot/kpilot.cc:463 -msgid "Cannot start Sync" -msgstr "Наметавонам оғоз бахшид ба синхронизатсия." - -#: kpilot/kpilot.cc:517 -msgid "Select the kind of HotSync to perform next." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:518 -msgid "" -"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next " -"HotSync; to change the default, use the configuration dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:525 -msgid "&HotSync" -msgstr "&Синхронизация" - -#: kpilot/kpilot.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be normal HotSync." -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи одии хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:529 -msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда синхронизатсияи одди бояд бошад. " - -#: kpilot/kpilot.cc:533 -msgid "Full&Sync" -msgstr "&Пурбори синхронизация" - -#: kpilot/kpilot.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be a FullSync." -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:537 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " -"sides)." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи пур " -"бошад.(санҷиши маълумот дар рӯйхати барқарорсозиҳо) " - -#: kpilot/kpilot.cc:541 -msgid "&Backup" -msgstr "&Нусхаи эҳтиёти " - -#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be backup." -msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд." - -#: kpilot/kpilot.cc:545 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи нусхаи " -"эҳтиёти барои КПК дар компутер бошад." - -#: kpilot/kpilot.cc:549 -msgid "&Restore" -msgstr "&Барқарор кардан" - -#: kpilot/kpilot.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be restore." -msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#: kpilot/kpilot.cc:553 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " -"the PC." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи эҳтиёти " -"барои КПК дар компутер." - -#: kpilot/kpilot.cc:561 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " -"the PC, overwriting entries on the PC." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи эҳтиёти " -"барои КПК дар компутер." - -#: kpilot/kpilot.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." -msgstr "Гузаронидан аз компютер ба КПК" - -#: kpilot/kpilot.cc:570 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " -"Handheld, overwriting entries on the Handheld." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи эҳтиёти " -"барои КПК дар компутер." - -#: kpilot/kpilot.cc:577 -msgid "&List Only" -msgstr "&Рӯйхати файлҳо " - -#: kpilot/kpilot.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will list databases." -msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд." - -#: kpilot/kpilot.cc:581 -msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the " -"Handheld and do nothing else." -msgstr "" -"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд фақат рӯйхати файлҳои КПК " -"нишон дод аз ин зиёд не ." - -#: kpilot/kpilot.cc:588 -msgid "Rese&t Link" -msgstr " Алоқр&о партофт " - -#: kpilot/kpilot.cc:591 -msgid "Reset the device connection." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:592 -msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld." -msgstr "Кӯшиш кард партофтани алоқаи демона ба КПК." - -#: kpilot/kpilot.cc:597 -msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)." -msgstr "" -"Баромад аз KPilot (ва хотима бахши ба демона агар он тӯғри карда шуда бошад). " - -#: kpilot/kpilot.cc:613 -msgid "Configuration &Wizard..." -msgstr "Роҳбари&тӯғрикунӣ... " - -#: kpilot/kpilot.cc:616 -msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." -msgstr "Барқарор сохт KPilot бо ёрии роҳбари тӯғрикунӣ." - -#: kpilot/kpilot.cc:851 -msgid "" -"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " -"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " -"dialog." -msgstr "" -"Китобхона дорои шакли устоди барои KPilot бор кардан намешавад ва устод дастрас " -"нест.Кӯшиш кунед,ки диалоги шакли доимиро истифода баред. " - -#: kpilot/kpilot.cc:854 -msgid "Wizard Not Available" -msgstr "Роҳбар дастрас нест " - -#: kpilot/kpilot.cc:898 -msgid "Changed username to `%1'." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:927 -msgid "" -"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already " -"busy)." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:951 -#, fuzzy -msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)." -msgstr "Наметавонам барқарор сохт KPilot дар айни ҳол." - -#: kpilot/kpilot.cc:991 -msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" -msgstr "Барқарор сохт алоқа бо Pilot,каналҳо бо дигар параметрҳо." - -#: kpilot/kpilot.cc:1015 -msgid "KPilot" -msgstr "KPilot" - -#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 -msgid "Core and conduits developer" -msgstr "Тайёр кардани базаи тартиб ва канал." - -#: kpilot/kpilot.cc:1034 -msgid "VCal conduit" -msgstr "Канали календарии КDE" - -#: kpilot/kpilot.cc:1035 -msgid "Abbrowser conduit" -msgstr "Канал дар китоби адресҳои TDE." - -#: kpilot/kpilot.cc:1036 -msgid "Expenses conduit" -msgstr "Канали баназар гирифта харҷ аст." - -#: kpilot/kpilot.cc:1037 -msgid "Notepad conduit, Bugfixer" -msgstr "Канали дафтарча,Багсозкунак" - -#: kpilot/kpilot.cc:1041 -msgid "XML GUI" -msgstr "XML GUI" - -#: kpilot/kpilot.cc:1044 -msgid ".ui files" -msgstr "файлҳои .ui" - -#: kpilot/kpilot.cc:1046 -msgid "Bugfixer, coolness" -msgstr "Багсозкунак,қоил" - -#: kpilot/kpilot.cc:1048 -msgid "VCalconduit state machine, CMake" -msgstr "" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:109 -#, c-format -msgid "Cannot install %1" -msgstr "Дуруст кардан намешавад%1" - -#: kpilot/fileInstaller.cc:110 -msgid "" -"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " -"installer." -msgstr " Танҳо файлҳои баз дар PalmOS (*.pdb и *.prc).харҷ муайян мешавааад." - -#: kpilot/main-test.cc:66 -msgid "Path to Pilot device node" -msgstr "Роҳ ба сохтани файли Pilot." - -#: kpilot/main-test.cc:69 -#, fuzzy -msgid "List DBs" -msgstr "Рӯйхати DB-ҳо (пешфарз)" - -#: kpilot/main-test.cc:71 -msgid "Backup Pilot to <dest dir>" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:73 -msgid "Restore Pilot from backup" -msgstr "Аз нав барқарор кардани маълумоти пилот аз манбаи нусха" - -#: kpilot/main-test.cc:76 -msgid "Run conduit from desktop file <filename>" -msgstr "Сар додани канал аз столи кори бо ярлиқ <номи- файл>" - -#: kpilot/main-test.cc:80 -msgid "Run a specific check (with the device)" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:83 -msgid "Show KPilot configuration information" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Set the debug level" -msgstr "Додани сатҳи дуруст" - -#: kpilot/main-test.cc:94 -msgid "*Really* run the conduit, not in test mode." -msgstr " Дар ҳақиқат ба кор андохтани канал бо тартибот нест." - -#: kpilot/main-test.cc:98 -msgid "Run the conduit in file-test mode." -msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." - -#: kpilot/main-test.cc:101 -msgid "Copy Pilot to Desktop." -msgstr "Нусха бардоштани Pilot ба Мизи корӣ" - -#: kpilot/main-test.cc:104 -msgid "Copy Desktop to Pilot." -msgstr "Нусха бардоштани мизи корӣ ба Pilot." - -#: kpilot/main-test.cc:107 -msgid "Repeated perform action - only useful for --list" -msgstr "" - -#: kpilot/main-test.cc:347 -msgid "KPilotTest" -msgstr "Санҷиши KPilot" - -#: kpilot/main-test.cc:352 -msgid "KPilot Maintainer" -msgstr "Нигоҳ доштани пилот" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 -#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: kpilot/main-test.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Conduit Actions" -msgstr "Мизроб кардани канали нулевой." - -#: kpilot/addressWidget.cc:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "Тағирдиҳии тирезаи адресҳо %1 ҳанӯз ҳам кушодааст." - -#: kpilot/addressWidget.cc:191 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is still an address editing window open.\n" -"There are still %n address editing windows open." -msgstr "" -"Тағир додани дарачаи %n адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n" -"Тағир додани дарачаи %n адресҳо ҳоло ҳам кушодааст." - -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" -msgstr "<qt>Интихоби дараҷаи адресҳо барои тасвир кардан.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:237 -msgid "" -"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " -"to display it to the right.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин рӯйхат ҳамаи адресҳои интихоб кардае, ки ба категория тааллуқ дорад " -"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи вай " -"пайдо мешавад.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:241 -msgid "Address info:" -msgstr "Ахбороти адрес:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:255 -msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо метавонед адрес ихтиро кунед дар он вақте ки он интихоб карда " -"бошад.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:263 -msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" -msgstr "<qt>Илова кардани адреси нав ба китоби суроға.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:264 -msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "<qt><i>Илова карда намешавад бо ёрии 'internal editors.</i></qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:274 -msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" -msgstr "<qt>Нест кардани суроға аз китоби суроға.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:277 -msgid "" -"_: Export addresses to file\n" -"Export..." -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:281 -#, fuzzy -msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин рӯйхат ҳамаи адресҳои интихоб кардае, ки ба категория тааллуқ дорад " -"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи вай " -"пайдо мешавад.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:480 -msgid "" -"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " -"least once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"Шумо наметавонед ба китоби суроға суроға илова кунед то он вақте ки " -"синхронизация бо Pilot тамом шавад" - -#: kpilot/addressWidget.cc:483 -msgid "Cannot Add New Address" -msgstr "Иловаи адреси нав натавонистан" - -#: kpilot/addressWidget.cc:677 -msgid "Export All Addresses" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:678 -#, c-format -msgid "Export Address Category %1" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:696 -#, fuzzy -msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" -msgstr "" -"<qt>Матни файли <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро нависанд?</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:697 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:710 -msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Null-Conduit Options" -msgstr "Мизроб кардани канали нулевой." - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "KPilot was here." -msgstr "Дар ин ҷо KPilot буд." - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Хабар нависед ки он дар маҷалаи синхронизация нигоҳ дошта мешавад</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Хабар:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memofile Conduit Options" -msgstr "Мизроб кардани канали Perl" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync private records:" -msgstr "&Расмҳои ғайрихизматиро нишон диҳед." - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memos directory:" -msgstr "Матни қайдҳо:" - -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" -msgstr "" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " -"file name of the output file used to store the handheld's system " -"information.</qt>" -msgstr "<qt> ба инчо дароед,ё ин ки интихоби бо " - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Output &file:" -msgstr "&Файл барои барориш:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Type of Output" -msgstr "Намуди барориш" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&HTML" -msgstr "&HTML" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML " -"document.</qt>" -msgstr "" -"ин амалро интиихоб карда системаи хабарии таърихи рузро ба монанди документи " -"HTML хорич кунед</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Te&xt file" -msgstr "Фай&ли матн" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a text " -"document.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Инро интихоб кунед барои баровардан ахбороти система базаро ҳамчун " -"документи тексти.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " -"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ба инҷо дароед,ё бо пахши тугмача ба болои файлгирак интихоб кунед, ҷойи " -"гардаро бояд истифода бошад агар шумо Гардаи гумрукро ҷудокардашударо интихоб " -"кардед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Custom template:" -msgstr "&Қолиби оддӣ:" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a " -"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " -"it clicking on the file picker button.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои баровардани базаи ахбороти система " -"-ро ҳамчун аз тарафигардаи гумрук муайянкардашуда.Ба ҷои ба template дар қуттии " -"вироиши дароед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Parts Included" -msgstr "Қисмҳо ҳастанд" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Output Type" -msgstr "Намуди барориш" - -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld " -"you want to display in the output file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ин саҳифа намудҳои ахборотро дар бораи системаатон санҷед ва дастқапро " -"шумо мехоҳед нишон диҳед дар файли бароврда шуда.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Sync" -msgstr "Синхронизация" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" -msgstr "Интихоб кунед, чи қадар тез AvantGo бояд синхронизациа шавад." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Every sync" -msgstr "&Ҳар як синхронизациа." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " -"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " -"during the HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL " -"дар ҳар як Hotsync. Барои нишон додани синхронизасияро бомуваффақият,ба шумо " -"лозим ҳаст, ки ба сервери МАL дароед дар вақти Ноtsync.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Once per &hour" -msgstr "Як маротиба дар &соати як." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL " -"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як соат баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои " -"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери " -"МАL дар вақти Нotsync.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Once a &day" -msgstr "Як маротиба дар як &рӯз." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL " -"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як рӯз баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои " -"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери " -"МАL дар вақти Нotsync.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Once a &week" -msgstr "&Як маротиба дар як ҳафта." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL " -"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як ҳафта баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои " -"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери " -"МАL дар вақти Нotsync.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Once a &month" -msgstr "Як маротиба дар як &моҳ." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин интихобро барои синхронизация кардан бо сервери MAL дар ҳар як " -"синхронизатсияи Hot на кам аз як моҳ пас аз MAL-и пештара синхоризатсия карда " -"мешавад.Барои бо муваффақият синхронизатсия намоед, ба Шумо лозим меояд, ки " -"ҳангоми дар сервери синхронизатсияи Hot будан ба сервери MAL дастёб бошед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Proxy Type" -msgstr "Намуди прокси" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&No proxy" -msgstr "&Прокси нест" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " -"this option if you connect to the internet directly.</qt>" -msgstr "" -"Агар хоҳед ин параметро дуруст кунед,барои пилот истифода кардани прокси шимол. " -"</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&HTTP proxy" -msgstr "&Прокси HTTP" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>" -msgstr "" -"Агар хоҳед ин параметро дуруст кунед,,барои пилот прокси-шимоли HTTP истифода " -"баред.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&SOCKS proxy" -msgstr "&Прокси SOCKS" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>" -msgstr "" -"Агар хоҳед ин пареметро дуруст кунед барои пилот прокси-шимоли SOCKS.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Иттилооти сервер" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Custom &port:" -msgstr "Бандари &оддӣ:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." -msgstr "" -"Ин қуттиро санҷида гиред барои истифодаи бандари бе-стандартро аз барои " -"эътимод." - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver name:" -msgstr "Но&ми сервер:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " -"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> " -"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt> Адреси истифода бурдаи прокси-шимол, мисол:\n" -"<u><i>foo.bar.com</i></u>\n" -"<b> не</b>\n" -"<i>http://foo.bar.com</i> ё ин ки <i>http://foo.bar.com:8080</i>.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " -"here.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Портро нишон диҳед, кадом пилот бояд барои алоқа прокси-шимол- ро истифода " -"барад. </qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Дар ин ҷо номи шабро гузоред,мабодо прокси-шимол авторизацияро талаб " -"кунед..</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>" -msgstr "" -"Дар ин ҷо номи истифодабарандаро гузоред,мабодо прокси-шимол авторизацияро " -"талаб кунад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Гузарвожа:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&User name:" -msgstr "&Номи истифодакунанда:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " -"separated with commas, e.g: " -"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>" -msgstr "" -"<qt> Вергулҳои ҷудо шударо дар руйхати хизматгузории MAL гузоред, кадоме,ки " -"мӯҳтоҷи истифода бурдани прокси хизматгузорӣ нест, мисол " -"<br><i>хӯҷаини маҳаллӣ,127.0.0.1,.lan</i><qt>" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "N&o proxy for:" -msgstr "Прокси барои &нест:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "MAL Server" -msgstr "Сервери MAL" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "MAL Server Information" -msgstr "Ахбороти сервери MAL" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&MAL server name:" -msgstr "&Номи сервери MAL:" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>" -"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> " -"application on the handheld device. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b> Имконияти дуруст нест барои дуруст кардани параметрҳои хизматгузории " -"компютери персоналӣ. </qt>Истифодаи мӯҳрзанӣ зарур аст. <i>MobileLink</i> " -"на КПК.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" -msgstr "Хориҷ кардани аломати сабт дар хориҷ кардани пилот." - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " -"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " -"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " -"the same.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин қуттиро санҷида гиред агар шумо мехоҳед,ки саҳифаҳоро зуд нест кунед аз " -"KNotes дар он вақте,ки варақаи муносиб аз Pilot нест карда шавад.Ин " -"ҷудокардагиро бо эҳтиёт истифода баред, мисли он,ки агар шумо мехоҳед " -"саҳифаҳоро дар дастқап қапида гиред ва дар десктоп бошад он қадар лозим монанди " -"нест.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" -msgstr "Қатъ ва тасдиқ кардани аломат." - -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " -"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " -"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин қуттиро санҷида гиред агар шумо мехоҳед,ки саҳифаҳоро зуд нест кунед аз " -"KNotes бе қабулкунидар он вақте,ки варақаи муносиб аз Pilot нест карда шавад.Ин " -"ҷудокардагиро истифода баред, агар,ки шумо мехоҳед ҳамон саҳифаҳоро дар " -"дастқап қапида гиред ва дар PC.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Фиристодан." - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" -msgstr "Дуруст кардани вақт ба &ПК аз компютери персоналӣ." - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the PC time on both.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардани вақти дастқапро " -"бо вақти PC,бо истифодаи вақти РС дар ҳар ду.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" -msgstr "Дуруст кардани вақт ба &компютери персоналӣ аз PC" - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the handheld time on both.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардани вақти дастқапро " -"бо вақти РС,бо истифодаи дастқап дар ҳар ду.</qt> " - -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " -"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " -"systems.</qt>" -msgstr "" -"<qt>PalmOS ривояти 3.25 ва 3.3 гузориши тартиб вақти кориро нигоҳ надошт. " -"Канали синхронизацияи вақт роҳ дода нашуд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "KPilot Custom Fields" -msgstr "Ҳошияҳои KPilot-и оддӣ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"On your handheld, each address also provides four custom fields for your " -"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or " -"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the " -"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other " -"settings the values entered here will have no effect." -msgstr "" -"Дар КПК ҳар як адрес чор дашти иловагӣ нигоҳ доштан,барои худ истеъмол " -"кардан.Пилот онҳоро бо рӯзи тавалуд синхронизация карда метавонад,URL адреси IM " -"ё ин ки ба осони дар компютер ҳамчун истифодабарандаи дашт бе таъини махсус " -"муҳофизат кардан.Дар воқеаи охирин шумо метавонед, маънои онро иваз кунед.Нигоҳ " -"кунед барои ҳама чи?" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Custom &3:" -msgstr "Оддӣ &3:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки сеюм дар инҷо.Бо " -"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси " -"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Custom &4:" -msgstr "Оддӣ &4:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки чорӯм дар инҷо.Бо " -"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси " -"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки дуюм дар инҷо.Бо " -"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси " -"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Custom &2:" -msgstr "Оддӣ &2:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Custom &1:" -msgstr "Оддӣ &1:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки якӯм дар инҷо.Бо " -"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси " -"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "" -"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " -"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " -"values entered here will have no effect." -msgstr "" -"Агар шумо монед синхронизасия КРilot-ро дастқапи ноҳияҳои гумрукро дар РС, пас " -"шумо метавонед қимматҳоро дар инҷо иваз намоед.Қайд кунед ,ки барои ҳамаи дигар " -"барқароркунии қимматҳо ба инҷо даромадагӣ ягон зарар надорад." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" -msgstr "Мизроб кардани пилоти ҷузъӣ (мета-синхронизация)" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Record&ID:" -msgstr "ID &сабт кардан." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Sync &flag:" -msgstr "Байрақи &Sync:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "" -"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " -"on the handheld with an entry on the PC.\n" -"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " -"when you next do a sync." -msgstr "" -"Ин мазмун аҳволи сабтро намоиш додан дар пилот ё алоқаи КПК дар компютер " -"навишта гирифтан.\n" -"Ин мазмунро иваз накунед,аз баски бешубҳа аз даст додани ин маълумот дар дигар " -"синхронизация оварда расонида мешавад." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 -#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Sync Destination" -msgstr "Муққарар кардани синхронизация." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "&Standard addressbook" -msgstr "&Адресҳои китобҳо стандартӣ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " -"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" -msgstr "" -"<qt> Синхролнизация бо китоби адресҳои TDE стандартӣ (ҳамон ки- тоби " -"адресҳое,ки дар kaddressbook ва КМail истифода мебаранд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "vCard &file:" -msgstr "файли &vCard:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " -"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " -"button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои истифода кардани махсус файл китоби " -"адресси, аз ба ҷои стандарт китоби адресси КDE. Ин файл мумкин ки дар формати " -"vCard ҷойгир аст ( vcf). Ҷойи ин файлро чоп кунед дар қуттии вароиши ё онро " -"интихоб кунед бо пахши тугмачаи файлгирак.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " -"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ба номи файли vCard дар инҷо дароед ё интихоб кунед бо пахши тугмаи " -"файлгирак. vCard формати стандарти барои тағир додани ахбороти контакти .</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" -msgstr "Архи&вҳои сабткардаро дар китоби адресҳои TDE нигоҳ доред" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " -"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " -"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>" -msgstr "" -"Агар шумо адресро дар КПК дур кунед шумо метавонед,архиви онро дар копютери " -"персоналӣ интихоб кунед.Дар вақти интихоби ин опци адрес дар китоби адресии TDE " -"нусха мебардорем аммо дар процесси сихронизацияи КПК иштирок намекунад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Conflicts" -msgstr "Низоъ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 -#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Conflict &resolution:" -msgstr "&Рухсат додани низоъ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо метавонед, дар ин ҷо кадом низоъи (тағирдиҳӣ дар КПК ва дар ком- " -"пютери персоналӣ) сабт кардаро мегузорем.Мазмуни имконпазир:\" гирифтан аз " -"КПК\", \" гирифтан аз компютери персоналӣ \", Аз охирин синхронизация \", \" " -"Ҳар ду навиштро истифода баред\" ва \" низоъи муоинаро канор гузоштан \".</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Use KPilot's Global Setting" -msgstr "Истифода бурдани мизроби умумии пилот." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Ask User" -msgstr "Аз истифода баранда пурсидан." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ҳеҷ кор накунед." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Handheld Overrides" -msgstr "Аз КПК гирифтан." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "PC Overrides" -msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Values From Last Sync (if possible)" -msgstr "Аз синхронизацияи охирин (агар мумкин бошад)." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Use Both Entries" -msgstr "Истифода бурдани ҳар ду навишт." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>" -msgstr "" -"<p> Шумо метавонед, корро зикр накарда дар рухсат додани низоъ нишон диҳед.</p>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "Ҳошияҳо" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "Рақами дигари телефон дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " -""Other" phone here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE,кадоме, ки барои нигоҳ доштани " -"ахбороти " рақамҳои дигари " телефон аз пилот истифода баред.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Other Phone" -msgstr "Телефони дигар" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Assistant" -msgstr "Ёрдамчи." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 -#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 -#, no-c-format -msgid "Business Fax" -msgstr "Факси корӣ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 -#: rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефони автомобилӣ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Email 2" -msgstr "Почтаи электронӣ 2" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "Home Fax" -msgstr "Факси хона" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "TTY/TTD Phone" -msgstr "Телефони TTY/TTD" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "Handheld street address:" -msgstr "Адреси ҳавли дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " -"Address here.</qt>" -msgstr "" -"Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE кадомаш истифода бурда " -"мешавад,барои маълумот дар бораи адреси ҳавли аз пилот нигоҳ дошта мешавад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 -#: rc.cpp:412 -#, no-c-format -msgid "Preferred, then Home Address" -msgstr "Афзал донистан баъд адреси хона." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Preferred, then Business Address" -msgstr "Афзал донистан баъд адреси кор." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "Handheld fax:" -msgstr "Рақами факс дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " -"the Pilot here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE кадомаш истифода бурда " -"мешавад,барои нигоҳ доштани ахбороти рақамҳои факс аз пилот. </qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "Custom Fields" -msgstr "Ҳошияҳои оддӣ" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 1:" -msgstr "Мукаммал кардани дашти 1 дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the first custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти якуми иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 2:" -msgstr "Мукамал кардани дашти 2 дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the second custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти дуюм иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 3:" -msgstr "Мукамал кардани дашти 3 дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the third custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти сеюм иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "Handheld custom field 4:" -msgstr "Мукамал кардани дашти 4 дар КПК:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Муқаррар кардани дашти чаҳорум иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Store as Custom Field" -msgstr "Нигоҳ доштан дар нафъи дашт." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Birthdate" -msgstr "Рӯзи таваллуд." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "Истинод кардани интернет." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" -msgstr "Адреси IM (ICQ, MS, ...)" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" -msgstr "Адреси IM (ICQ, MSN, ...)" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "Date &format:" -msgstr "Андозаи &маълумот:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " -"the custom fields above. Possible placeholders are:" -"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " -"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " -"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>" -msgstr "" -"<qt> Интихоб кардани санаи андоза барои дашт мисли \" рӯзи тавал- луд\".Роҳ " -"додани дигар гузориш:" -"<br> %d- рӯз,%m-моҳ,%y -сол (ду аломат),%Y- сол (чор аломат). Мисол қолиб " -"%d.%m.%Y нишон додани сана бо намуди 27.3.1952, а %m/%d/%y санаро бо намуди " -"03/27/52. нишон медиҳад.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Locale Settings" -msgstr "Настройкаи маҳдуд." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "%d.%m.%y" -msgstr "%d.%m.%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%y" -msgstr "%d/%m/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "widget2" -msgstr "васеъи2" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "" -"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " -"choose which values shall be synced:" -msgstr "Дигар навиштаҳо дар КПК ва дар компютери персоналӣ дигар шудан:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Field" -msgstr "Соҳа" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " -"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " -"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " -"field, allowing you to choose the desired value.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин саҳифаро истифода баред барои ҳал кардани ,ноҳия ба ноҳия,низоҳое,ки " -"сохта шуданд дар он вақте,ки рекорд вироиш карда шуд ҳам дар дастқап ва дар РС. " -"Барои ҳар як рекорд,ҳар хела қимматҳо аз охирон синхронизасия,дастқап ва РС дар " -"ҳар як ноҳия ниошон дода мешаванд,ба шумо имкон медиҳад,ки қиммати хоҳиширо " -"интихоб намоед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "" -"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " -"quotes)." -msgstr "Гузарондани сатр дар мавқеи муққарари рамз ҷомаи амал пушонид. \"|\"." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "&Keep Both" -msgstr "&Ҳар ду навиштаро нигоҳ доред." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " -"record.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истифодаи ҳар ду файл, натиҷашави дар " -"дубликасияи рекорд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "&PC Values" -msgstr "&Маъноҳои КП" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " -"fields in this record.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ин тугмаро пахш кунед барои истифодаи қимматҳои РС барои синхронизасия " -"кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин рекорд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "&Last Sync Values" -msgstr "&Маъноҳои Sync-и охирин" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for " -"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истфодаи қимматҳои охирон синхронизасия (кӯҳна " -"қимматҳо)барои синхронизасия кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин рекорд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "&Handheld Values" -msgstr "&Аз КПК гирифтан." - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all " -"conflicting fields in this record.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истфодаи қимматҳои дастқап барои синхронизасия " -"кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин рекорд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "&Text files:" -msgstr "&Файлҳои матн:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 -#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " -"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " -"your handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ба инҷо дароед,ё интихоб кунед бо пахш намудани тугмаи файлгиракро,ном ва " -"ҷои папка истифода шуд барои ёфтан ва синхронизасия кардан файлҳои текст. Ҳамаи " -"файлҳо бо васеъкуни. txt дар ин папка ҷойгир аст ва синхронизасия ба Раlm DOC " -"базаи ахборотҳо дар дастқапи шумо карда мешавад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "Local co&py:" -msgstr "&Нусхаи маҳҳалӣ:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " -"files) on your PC.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин қуттиро интихоб намоед агар шумо хоҳед, ки нусхаи базаи таърихи Palm DOC " -" (.файлҳои pdb ) дар компютер нигоҳ дошта шавад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Synchronization Mode" -msgstr "Тартиботи синхронизация." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&C to PDA" -msgstr "Аз &компютер ба пилот гузаронидан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " -"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " -"to the Palm DOC databases.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар компютери шумо " -"ба Palm DOC дар дастгоҳ интихоб намоед. Таърихи базаи Palm DOC тағир додаи дар " -"дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз карда шуда дар компютер " -"таърихи базаи Palm DOC-ро пур мекунад.<qt> " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Sync only P&DA to PC" -msgstr "Аз &пилот ба компютер гузаронидан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " -"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " -"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " -"converted to the Palm DOC databases.</qt>" -msgstr "" -"<qt><qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар Palm DOC " -"дар дастгоҳи матни файлҳои компютер интихоб намоед. Таърихи базаи Palm DOC " -"тағир додаи дар дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз карда " -"шуда дар компютер таърихи базаи Palm DOC-ро мепӯшад.<qt> " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Sync &all" -msgstr "Синхронизация кардани &ҳар дуи ҷараён." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " -"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " -"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар Palm DOC дар " -"дастгоҳи матни файлҳои компютер интихоб намоед. Таърихи базаи Palm DOC тағир " -"додаи дар дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз карда шуда дар " -"компютер таърихи базаи Palm DOC-ро мепӯшад, ҳар дуи ин тафсирро дар " -"синхронизатсия нигоҳ доред.<qt> " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb " -"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>" -msgstr "" -"Каталогро ворид кунед, ки дар онҷо нусхаҳои махзани маълумоти КПК нигоҳ дошта " -"мешаванд. Нусхаҳои маҳаллӣ танҳо ҳангоми интихоби ин интихобот карда мешаванд." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "PC -> Handheld" -msgstr "Компютери -> КПК" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "&Compress" -msgstr "&Фишор додан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " -"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." -msgstr "" -"Ба кор даровардани ин байрақ агар матн дар КПК бояд мухтасар карда шавад,барои " -"ба осони зеҳнро васеъ кардан.Бисёри нақшаҳоихониши матн нигоҳ доштани матнҳои " -"кӯтоҳ." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " -"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will " -"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC " -"readers on the Palm support compressed texts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Истифода бурдани андозаи тазиқи PalmDOG барои ба осони зеҳнро васеъ " -"кардан.Ба кор даровардани ин байрақ шумо қариб 50% ченаки файлро сарфакорона " -"харҷ мекунед.Тақрибан ҳамаи нақшаҳои хониши PalmDOG нигоҳ доштани матнҳои " -"кӯтоҳ.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Convert &bookmarks" -msgstr "Аз нав ташкил додани &гаарав" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " -"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " -"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " -"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " -"listed below.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Оё,шумо мехоҳед,гузоришро аз нав ташкил диҳед? Бисёрии нақшаҳои хониши матн " -"гузоришро нигоҳ медоранд.Шумо метавонед,мавқеъ ва номи гузоришро нишон " -"диҳед.Масалан якто аз намуди дар поён гузошташударо интихоб кунед.<qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "&Inline tags in text" -msgstr "&Дар матн штамп." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " -"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " -"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " -"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " -"text." -msgstr "" -"Барои бунёд кардани гузориш аз барчасп дар матн тафтиш намоед. Қатори барчасп " -"аз барчаспҳои дар варақа буда иборат мебошад<* bookmarktext *> " -". Гузориши ҷойгиршавии ин мондани ҷойгиршавии истифода шуда истодаи барчасп дар " -"қатори матн ва номи матн байни <* ва *> мебошад.Гузориши қатори (<*...*>" -") аз матн ҳаракат дода мешавад." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ба код даровардан:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&Tags at end of text" -msgstr "Тегҳо дар &охири матн" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> " -"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " -"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " -"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." -msgstr "" -"Намуди тегҳо <ном_мондан> дар охири матн истифода бурдан барои ёфтани матн бо " -"қолиб,муқар байни аломат <ва>. Вақте,ки дар матн во мехӯранд\"ном_мондан\",дар " -"ин вазъият барқарор кардани гузориш.Дар охири матн тегҳо хориҷ карда мешавад." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Regular &expressions in .bmk file" -msgstr "Намуди &мунтазам дар файли bmk" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " -"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " -"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " -"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " -"of the format of the bmk file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ботартиб истифода бурдани зуҳурот дар файли номи матнии.bmk (номи " -"матнӣ.txt-номи файли матнӣ)барои гузоришро дар матн ёфтан.Ба санад барои нақл " -"кардани андозаи файли bmk муроҷиат кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Handheld -> PC" -msgstr "КПК->компютер" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" -msgstr "Дар матни дигар шуда аз нав ташкил додан мумкин нест (фақат гарав) " - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " -"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар шумо хоҳед матнро аз КПК ба компютер ҳангоми таъғири танҳо гузоришҳо, " -"аммо на худи матнро синхронизатсия кунед, ин нишонаро фаъол созед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 -#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Convert Bookmarks" -msgstr "Тағйири гузориш" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ convert bookmarks" -msgstr "&Тағйир надодани гузориш" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " -"a bookmark file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Барои табдилдиҳии канора гирифтани гузориши Palm DOC дар хати барчаспҳо " -"тафтиш намоед ё ин ки барои гузориши файл.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bm &file" -msgstr "Дар &файли bm" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " -"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " -"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " -"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " -"bookmark file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Барои пушидани таърихи гузориши базаи Palm DOCин қуттиро дар файли ҷудо " -"шавӣ тафтиш намоед, дар варақаи bmk (барои бисёртар гирифтани маълумоти ин " -"варақа ба санадсозӣ нигаред).Натиҷаи гузориши файл барои ҳамон ҳиссаи ном " -"ҳамчун натичҷаи файли матнӣ, вале ба ҷои охир дар bmk.Ин гузориш барои тоза " -"намудани файл эҷод менамояд ва гузориши файлро.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Convert as &inline tags" -msgstr "Дар &штамп дар матн." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " -"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " -"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " -"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Барои пушидани таърихи гузориши базаи Palm DOCин қуттиро дар файли ҷудо " -"шавӣ тафтиш намоед, дар варақаи < * Гузориши ном*>Натиҷаи гузориши файл " -"барои ҳамон ҳиссаи ном ҳамчун натичҷаи файли матнӣ, вале ба ҷои охир дар bmk.Ин " -"гузориш барои тоза намудани файл эҷод менамояд ва гузориши файлро.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " -"versions should be used as the new version?" -msgstr "" -"Ҳангоми тағйири матн дар КПК ва дар компютери инфиродӣ, кадом якеро аз ду " -"раванд монондан лозим аст?" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " -"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " -"them.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда " -"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин интихоб ин байни кор " -"аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "&No resolution" -msgstr "&Ғайри иҷозаи ихтилоф" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " -"overwriting your modifications.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда " -"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин интихоб ин байни кор " -"аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин " -"интихобро барои пешгирии KPilot аз ислоҳи рӯйҳамнависӣ интихоб намоед </qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "P&DA overrides" -msgstr "P&DA Рад кардан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " -"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда " -"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо шудани " -"мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз " -"кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои сохтани тафсири PDA " -"руйҳам навиштани тафсири компютер дар ҳолати мухолифат.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "P&C overrides" -msgstr "аз компютери &инфиродӣ" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " -"the PDA version in case of conflict.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда " -"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо шудани " -"мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз " -"кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои сохтани тафсири PDA " -"руйҳам навиштани тафсири компютер дар ҳолати мухолифат.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "&Ask the user" -msgstr "&Аз истифодабаранда пурсед." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " -"let the user decide on a case by case basis.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда " -"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо шудани " -"мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз " -"кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои нишон додани ҳали гуфтугу " -"ба истифодабаранда имкон медиҳад, ки ҳолат ба ҳолати асосро қарор намояд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "&Always show the resolution dialog" -msgstr "&Ҳама вақт диалоги рухсат додаи низоъро нишон диҳед." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " -"no conflicts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ҳама вақт диалоги рухсат додаи низоъро нишон диҳед, ҳатто агар онҳоро " -"наёбанд.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "&PalmDOC file:" -msgstr "&Файли PalmDOC:" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Convert whole &folders" -msgstr "Аз нав ташкил додани &каталог." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "" -"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " -"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " -"copyright infringement)." -msgstr "" -"Папкаест, ки дар он нусхаҳои махзанҳои маълумоти КПК захира шудаанд. Шумо " -"метавонед, ин махзанҳои маълумотро дар ягон дастгоҳ, ки бо идоракунии PalmOS " -"амал карда истодааст сабт кунед ва ин нусхаҳоро ба дигар одамон (аммо оиди " -"натиҷаи риоя накардани ҳуқуқи муаллифӣ низ дар хотир доред) бидиҳед." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "&Ask before overwriting files" -msgstr "&Талаб кардани файлҳои дирӯза." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Verbose messages" -msgstr "&Муфассал кардани хабар." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Convert Text to PalmDOC" -msgstr "Аз нав ташкил додани матн дар андозаи PalmDOC" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Convert PalmDOC to Text" -msgstr "Аз нав ташкил додани PalmDOС дар матн." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " -"with extension .txt will be synced to the handheld." -msgstr "" -"Ба роҳ даровардан ба ҷузъгир куҷое,ки ба компютери файли матнӣ ҷо ба ҷо " -"кардан.Ҳамаи файлҳо бо зиёдкунии txt аз КПК синхрониза- ция карда мешавад." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "" -"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " -"at this position, and the text between the <* and the *> " -"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." -msgstr "" -"Агар дар матн тег ҳузур бошад <* матни гузориш *>,дар мавқеъи даромадгоҳи матн " -"гузоштани мавқеъ бо ном дар <* and the *> муқаррар аст." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "" -"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search " -"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " -"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " -"will then be removed from the end of the text." -msgstr "" -"Намуди тегҳо <номи_гузориш> дар охири текст истифода мебарем,барои ёфтани матн " -"бо нусха,муқаррар кардани байни рамз < ва >. Кадом вақте,ки дар матн рӯ ба рӯ " -"шудани \"номи_ гузориш\" ,дар ин мавқеъ дуруст кардани гузориш.Тегҳо дар охири " -"матн хориҷ карда мешавад." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "" -"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " -"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " -"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." -msgstr "" -"Андозаи PalmDOC истифода кардани тазиқ барои авсеъ кардани зеҳни муста- " -"қилона.Дар вақти даровардани ин байрақ шумо қапиб 50%андозаи файлро сарфа " -"мекунед.Қариб ҳамаи барномаи хондании PalmDOC матнҳои тазиқро нигоҳ доштан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 -#: rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "" -"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " -"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " -"titles. Check at least one of the bookmark types below." -msgstr "" -"Оё,шумо мехоҳед,гузоришро аз нав ташкил кунед? Аксарияти барномаҳои хондани " -"матн гузоришро нигоҳ доштан.Шумо метавонед, мавқеъ ва номи гузоришро нишон " -"диҳед.Ақалан як намуди дар поён бударо интихоб кунед." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "" -"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " -"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " -"description of the format of the bmk file." -msgstr "" -"Ботартиб истифода бурдани изҳор дар файли textname.bmk (textname.txt - номи " -"матни файл ) барои ёфтани гузориш дар матн.Ба ҳуҷҷатҳо аз тавсифи андозаи файли " -"bmk муроҷиат кардан." - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Convert as &end tags" -msgstr "Тегҳо дар охири матн.&" - -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "Convert into .bmk &file" -msgstr "Дар файли &.bmk" - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." -msgstr "Роҳ ба каталог,дар кадоме,ки мо бояд расмро нигоҳ дорем." - -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "Барориш:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "&Databases:" -msgstr "&Асосӣ маълумотҳо:" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " -"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Канали нулевой метавонад бо як чанд базаи додашуда ҳамроҳ шавад ва бо " -"самар аз синхронизациа муҳофизат кунад.Номи базаи додашударо нишон диҳед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Simulate failure" -msgstr "Ғалати емуляциа." - -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." -msgstr "Нуқсон кардани каналҳои эмулировка барои синхронизациа." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Send Mail" -msgstr "Фиристондани почтаҳо." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Send method:" -msgstr "Методи фиристондан:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " -"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in " -"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> " -"method is through KMail.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин руйхат метавонад, барои шумо ин методро интихоб кунад,истифодабарии " -"пилот барои фиристондани почта аз КПК муқаррар кардани гиранда.Мутобиат аз " -"методи интихоб карда,як хел параметрҳо дохил карда мешавад ё қатъ карда " -"мешавад.Дар тафсири ҷоришаванда ягона <i>коркун</i>метод-азKMail.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Адреси почтаи электронӣ:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>" -msgstr "<qt> Адреси почтаи электроникаи гирандаро нишон диҳед.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 -#: rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "$USER" -msgstr "$ИСТИФОДАКУНАНДА" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Signature file:" -msgstr "Файли имзо карда:" - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature " -"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select " -"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " -"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар шумо хоҳед, ки имзои файлро илова намоед, пас номи ҷойгиршавии файли " -"имзоро ( одотан, <i>.имзои</i>, дар дар папкаи ҷойгиршуда) дар инҷо ворид " -"созед, ё инки тугмаи файли picker интихоб намоед.Имзои файли шумо дар охири " -"баромадгоҳи почтаи мактубатон матне илова карда шудааст.<qt> " - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Do Not Send Mail" -msgstr "Нафиристонидани почта." - -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Use KMail" -msgstr "Истифодаи KMail" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Calendar-Conduit Options" -msgstr "Мизроб кардани канали тақвим." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "&Standard calendar" -msgstr "&Солномаи стандартӣ." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " -"calendar settings.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Интихобро интихоб кунед,агар хоҳед бо солномаи стандартии TDE кор " -"кунад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Calendar &file:" -msgstr "Файли &тақвим:" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " -"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " -"picker button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин интихобро барои истифода бурдани файли хос ба ҷои солномаи стандартии " -"TDE интихоб намоед.Ин файл бояд дар vТақвим ё инки iТақвими тартиб " -"бошад.Ҷойгиршавии ин файлро дар муҳарири қутти ворид намоед ё инки файли тугмаи " -"интихобро зер намоед.</qt> " - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it " -"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " -"vCalendar format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ин ҷо ҷойгиршавиатонро ё ин ки номи файли тақвимро ё ин ки тугмаи файли " -"picker-ро ворид ва интихоб намоед.Ин файл бояд дар андозаи iТақвим ё инки " -"vТақвим бошад.</qt>" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Store &archived records in the TDE calendar" -msgstr "Нигоҳ доштани &қайдҳои архившуда ба тақвимоти TDE" - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "" -"When this box is checked, archived records will still\n" -"be saved in the calendar on the PC." -msgstr "" -"Ҳангоми интихоби ин интихобот, қайдҳои архивӣ дар тақвимоти компютери инфиродӣ " -"нигоҳ дошта мешаванд." - -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> " -"handle double-scheduling conflicts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба пилот " -"ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз компютери " -"персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода бурдани ҳар ду " -"навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Тасвирот:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "&Note:" -msgstr "&Эзоҳот:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Дараҷа:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "&Priority:" -msgstr "&Приоритет:" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Completed" -msgstr "&Ба анҷом расондан." - -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Has &end date:" -msgstr "Рӯзи &хотима:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "KPilot Options" -msgstr "Танзимотҳои KPilot" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do full sync when chan&ging PCs" -msgstr "&Ҳангоми иввази компютер, нусхаи захиравии пурра кардан" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 -#: rc.cpp:1007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " -"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин қуттиро барои иҷро кардани пуштибонии пурра ҳангоме ки синхронизатсияи " -"охирини иҷро кардаи шумо дар дигар компютер ё ин ки тартиб буд тафтиш намоед, " -"барои замонат додани пуштибонии таърихи шумо.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "HotSync (sync all changes)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "FullSync (sync also unchanged records)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " -"default. Possible values are:" -"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " -"modified flag set, updating the modified records only;" -"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " -"all records, and performing a full backup;" -"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " -"handheld;" -"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " -"the PC.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба пилот " -"ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз компютери " -"персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода бурдани ҳар ду " -"навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "&Default sync:" -msgstr "&Синхронизацияи пешфарзӣ:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " -"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " -"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " -"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " -"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " -"overridden by conduits that have their own conflict resolution " -"configuration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар инҷо метавонед ишора кунед, ки кадом ихтилофотҳои (дар КПК ва дар " -"компютери инфиродӣ тағйиршуда) қайдшуда мононда хоҳанд шуд. Аҳамиятҳои " -"эҳтимолӣ:\"Аз КПК гирифтан\", \"Аз компютери ифиродӣ гирифтан\", \"Аз " -"синхронизатсияиохирин\", \"Истифодаи ҳар ду қайдот\" ва \"Монондани дида " -"баромадани ихтилофот\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Do not sync when screensaver is active" -msgstr "Ҳангоми фаъол будани нигоҳдорандаи экран, синхронизатсия накардан" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " -"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " -"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " -"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than TDE's.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Агар хоҳед синхронизатсияро ҳангоми иҷроиши нигоҳдорандаи экран пешгирӣ " -"кунед, ин нишонаро фаъол созед: ин тариқамуҳофизаткунандаи аз синхронизатсияи " -"маълумотҳои шумо аз КПК-и <i>дигар</i> одамон низ мебошад. Агар шумо мизҳои " -"кории гунгунро истифода кунед, ин нишона бояд ғайрифаъол бошад, чанде KPilot " -"нигоҳдорандаи экранро на барои TDE, дарёфт мекунад.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Exit Options" -msgstr "Мизроб кардани баромад." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" -msgstr "Канали информатсия дар система" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " -"KPilot started the daemon itself).</qt>" -msgstr "" -"<qt> Нигоҳ доштани васвасаи синхронизация дар баромадан аз пилот (агар пилот " -"васвасаро сар диҳад).</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Quit &after HotSync" -msgstr "&Баъд аз синхронизация баромадан." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " -"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " -"daemon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Нигоҳ доштани пилот ва васвасаи пилот баъд аз анҷом ёфтани синхронизация.Ин " -"барои тартиби кор фоида дорад,дар куҷое, ки пилот васвасаи USB сар медиҳад.<qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Интихоботҳои боркардан" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start KPilot at login" -msgstr "&Сар додани васвасаи синхронизация дар қайдкунӣ." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"TDE.</qt>" -msgstr "<qt>Сар додани васвасаи синхронизацияи қайдкунӣ дар КDE.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 -#: rc.cpp:1085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how KPilot in system tray" -msgstr "&Васвасаро дар панел нишон диҳед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " -"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " -"KPilot.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Гузоштани пиктограммаи пилот дар тартиби кори қуттии дастаки- фурӯш ба " -"панелиTDE барои нишон додани аҳвол ва мизроб кардани васвасаи синхронизация ва " -"пилот.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " -"application).\n" -"\n" -"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " -"configuration Wizard." -msgstr "" -"Оқибат, шумо метавонед пилотро дуруст кунед,махсус барои чанд гузориши PIM " -"мисли Kontact (интеграл ёфтани гузориши TDE PIM),гузориш гирифтани нақшаи " -"TDE-PIM ё ин ки эволюция (интег- рал ёфтани гузориши Gnome PIM).\n" -"\n" -"Зер кунед\"Тайёр \" барои мизроб кардани пилот якҷояи параметр барпо карда " -"шуда," - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 -#: rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Set Default Values for Syncing With" -msgstr "Дуруст кардани мазмун бо мақсур барои синхронизация бо." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 -#: rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Контакт" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 -#: rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" -msgstr "&Эволюция." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 -#: rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "No sync, just backup" -msgstr "Синхронизация накунед,манбаъи нусха кунед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Backup Frequency" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 -#: rc.cpp:1114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup:" -msgstr "&Бе нусхаи резервӣ:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 -#: rc.cpp:1117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On every HotSync" -msgstr "" -"Анҷоми синхронизатсия\n" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "On request only" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Databases" -msgstr "Асосӣ маълумотҳо" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "&No backup:" -msgstr "&Бе нусхаи резервӣ:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Он намуди таърихи базае ки шумо мехоҳед хориҷ намоед аз омили пуштибонӣ инҷо " -"ворид намоед.Агар пуштибонии якчанд таърихи базаро аз кор мононед, пас ин " -"барпои ҳолатро истифода намоед, ё агар шумо нахоҳед пуштибонии якчанд таърихи " -"базаҳоро истифода баред (ба монанди иҷроиши саҳифаҳои Avant).</p> " -"<p>Ворид шудан бо қавсҳо [] ин бунёдгори коди</i> ҳамчун<tt>[lnch]</tt> " -"ва ҳамаи соҳаи таърихи базаро бекор намояд.Воридшавӣ бе листи номҳои таърихи " -"база ва метавонад намуди лояи wildcards ба монанди <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Not &restored:" -msgstr "&Аз нав барқарор накунед:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" -msgstr "<qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 -#: rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Инҷоро зер намоед барои кушодани таърихи базаи гуфтугу. Ин гуфтугу ба шумо " -"иҷозат меди¯хад, ки таърихи базае, ки шумо мехоҳед аз пуштибони намоед бароред " -"аз лист.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " -"list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Инҷоро зер намоед барои кушодани таърихи базаи гуфтугу. Ин гуфтугу ба шумо " -"иҷозат меди¯хад, ки таърихи базае, ки шумо мехоҳед аз пуштибони намоед бароред " -"аз лист.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run conduits durin&g a backup sync" -msgstr "Ба кор андохтани &канал бо ташкилёбии нусхаи резервӣ" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " -"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин қуттиро барои иҷро кардани равишҳои интихоб карда шуда пеш аз ҳар як " -"пуштибонӣ интихоб намоед.Ин ба шумо боварӣ медиҳад,ки компютери шумо бо охрин " -"пуштибонии имрӯза иваз карда шудааст.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This wizard will help you configure KPilot." -msgstr "Ин устод барои мизроб кардани пилот ёри мерасонад." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 -#: rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " -"connected to the computer." -msgstr "" -"Дар навбати якум ҳатман муаян кардани номи истифода баранда ва чи хел КПК дар " -"компютер пайваст аст." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld && User Name" -msgstr "КПК ва номи истифода баранда." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n" -"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n" -"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"<p>\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.</p>\n" -"<p>\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p> Шумо метавонед,ба пилот иҷозат диҳед бо таври автоматики ин маъноро муаян " -"кунад (барои ин шумо муҳимаш,ки КПК дар компютер пайваст кунед).</p>\n" -" ё ин ки бо таври дастӣ ба дарун дароред.</p>\n" -"<p> Номи истифода барандаро дар КПК чӣ тавре гузошташудааст гузоред.</p>\n" -"<p>Бо таври гузориши дастӣ мисли бино кардан(агар муқаррари авто- матики кор " -"накард) поёни пинҳониро нигоҳ кунед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&Ташкил кардан:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " -"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Номи файли дуруст кардае,ки дар пилот пайваст шуда гузоред (пай дар ҳами " -"порт ёпорти USB).Шумо метавонед <i>/dev/pilot</i>, нишон диҳед ва размӣ истинод " -"кардаро ба файли истифода баранда бино кардан.Тугмачаи поёнро барои бо таври " -"автоматики муаян кардани васл истифода баред.Шумо муҳимаш,ки барои " -"синхронизация ҳуқуқ барои сабти муқаррар дошта бошед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" -msgstr "&Бо таври автоматӣ муаян кардани КПК ва номи истифодабаранда..." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " -"automatically find and display the correct device and username for your " -"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " -"write permission for the device.</qt>" -msgstr "" -"Ҳӯппоқ задани тугмача ва кушодани диалоги нигоҳдошта.Соҳир кӯшиш мекунад,ки " -"ботаври автоматики ёфтан ва дуруст эҷод карда ба берун гузорад ва истеъмол " -"кардани ном барои шумо гунҷо- нид аст.Агар соҳир хулосаи ин маълумотро " -"надонад,рухсат додани навиштро гузорад." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "/dev/pilot" -msgstr "/dev/pilot" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Номи истифода барандаро гузоред,кадоме ки дар пилот ҳамчун "соҳиб " -""истифода баред ё ин ки тугмачаи поёнро зер кунед, барои бо таври " -"автоматики номи вайро муаян кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "User na&me:" -msgstr "Номи исти&фодакунанда:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " -"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " -"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " -"magically do your bidding. </qt>" -msgstr "" -"<qt> Пурра иҷро кардани васвасаи пилот дар даромадани тартиби кор ва ҳар вақти " -"корри бенигоҳубин доштани он дар тартиби кор.Ин маънои онро дорад,ки (дар " -"назария) шумо ҳеҷ кор намекунед,бе ғайр аз васл кардани КПК ва дар он зер " -"кардани тугмача\"sync\", пилот пайдо мешавад ва ҳамаашро худаш мекунад.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Make internal viewers &editable" -msgstr "Майк бо намуди даруни &нашр кард." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " -"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " -"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " -"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Муштарии дохили фақат метавонад хонад ё ин ки ҳолати вироишшаванда бошад . " -"Ваъияти вироишшаванда ба шумо имкон медиҳад, ки сабтнигори навро илова, нобуд " -"сохтан ё ин ки навиштори муҳарири мавҷуд буда ва боз гардондани ислоҳи " -"синхронизатсия асос карда шударо гузоред. Барои мондани муштарии дохилии " -"ҳолати вироишшаванда ин қуттиро интихоб намоед, маҷмӯъаи онҳоро барои танҳо " -"ҳолати хонишитафтиш нанамоед.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "&Show private records" -msgstr "&Расмҳои ғайрихизматиро нишон диҳед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked " -""Private" in the Pilot.</qt>" -msgstr "" -"Ба намуди дохилӣ ба берун баровардани рекорд намоён аст " Ҷузъӣ " дар " -"пилот.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 -#: rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Last, first\"" -msgstr "Намоиши ҳамчун \"&Охирин, якум\"" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 -#: rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by last name, first name.</qt>" -msgstr "<qt>Адресҳо яккачин карда бо фамилия ва ном нишон медиҳад. </qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Show as \"&Company, last\"" -msgstr "\"&Фамилия ва Номро\" нишон диҳед." - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " -"sorted by company name, last name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Адресҳо яккачин карда бо номи гурӯҳ ва фамилия нишон медиҳад. </qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "&Use key field" -msgstr "&Истифодаи калиди ҳошия" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the " -"internal address viewer.</qt>" -msgstr "<qt>Ҳамаи фамиляҳоро бо як адрес комбинация кунед.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Номи &асоси маълумот:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "&Creator:" -msgstr "&Ҷудосоз:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Намуд:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Database Flags" -msgstr "Байрақҳои асосӣ маълумот" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "&Ressource database" -msgstr "&Манбаи додашудаи база." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Rea&d-only" -msgstr "Фақат барои &хондан." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database is &backed up" -msgstr "Дар асосӣ маълумот &нусхаи резервӣ аст" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Copy &protected" -msgstr " &Аз нусха бардори ҳимоя аст." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Misc Flags" -msgstr "Дигар байрақҳо." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Reset after &installation" -msgstr "&Баъд аз гузориш сарнагун кардан." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from sync" -msgstr "&Аз синхронизация маҳрум карда шавад." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Time Stamps" -msgstr "Таърих ва вақт." - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "Cr&eation time:" -msgstr "&Муҳаёкунӣ:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "&Modification time:" -msgstr "&Тағир додан:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Back&up time:" -msgstr "Ташкилёбии &нусхаи резервӣ:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Pilot &device:" -msgstr "&Ташкил кардани пилот:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " -"handheld.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Номи файли дуруст кардае,ки дар пилот пайваст шуд гузоред (пай дар ҳами " -"порт ё порти USB).Шумо метавонед, <i>/dev/pilot</i>, нишон диҳед ва размӣ " -"истинод кардаро ба файли истифода баранда бино кардан.Барои синхронизацияи КПК " -"шумо бояд ҳуқуқ ба сабт дар ин файл дошта бошед.</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "&Суръат:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " -"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " -"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " -"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " -"trying faster speeds to see if they work.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба пилот " -"ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз компютери " -"персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода бурдани ҳар ду " -"навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Номи истифода барандаро гузоред,ки он дар гузориш пилот ҷори намуд,мисли " -""Соҳиб "</qt>" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "9600" -msgstr "9600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "19200" -msgstr "19200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "38400" -msgstr "38400" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "57600" -msgstr "57600" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "115200" -msgstr "115200" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 -#: rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "En&coding:" -msgstr "&Ба код даровардан:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device " -"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " -"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Дастгоҳҳои PalmOS якчанд мухталифи забонҳо имконпазираст.Агар дастгоҳи " -"шумо мухталифи рамз гузоштанро истифода барад, пас ISO-latin1 (ISO8859-1), " -"рамзгузории дурустро дар инҷо интихоб намоед, то ин ки хусусиятҳои асосиро " -"дуруст намоиш диҳам.</qt> " - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Pilot &user:" -msgstr "Истифодакунандаи &Pilot:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Workarounds:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Қайд" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " -"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>" -"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please " -"select the workaround for them.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Асоси маълумот" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Илова" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "&Deleted" -msgstr "&Нест карда шуда" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Busy" -msgstr "Банд" - -#~ msgid " The port does not exist." -#~ msgstr "Порт мавҷуд нест." - -#, fuzzy -#~ msgid " There is no such device." -#~ msgstr "Ин хел сохт нест." - -#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." -#~ msgstr "Шумо ҳақ надоред бо Pilot aлоқа кунед." - -#~ msgid " Check Pilot path and permissions." -#~ msgstr "Роҳҳо ва ҳуқуқи даромадани Pilot-po тафтиш кунед." - -#~ msgid "Cannot open database" -#~ msgstr "Базаи маълумот кушода намешавад" - -#~ msgid "Pilot database error" -#~ msgstr "Хатогии базаи маълумоти Pilot" - -#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld" -#~ msgstr "Базаи календари %1 дар сохта намешавад" - -#~ msgid "Device link ready." -#~ msgstr "Алоқа бо сохт барқарор шуд." - -#~ msgid "(empty)" -#~ msgstr "(холӣ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 changed to filesystem. " -#~ msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест." - -#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." -#~ msgstr "Барқарор кардани алоқа аз DCOP номумкин ҳаст.Kанал бе DCOP кор намекунад." - -#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." -#~ msgstr "Канали қайдҳо TDE(KNotes) кор намекунад. Ба канал гузориши сардода лозим аст,барои он ки иҷро кардани синхронизатсия. KNotes ба кор андозед ва бори дигар кушиш намоед." - -#~ msgid "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not be run." -#~ msgstr "Гирифтани рӯйхати қайдҳо аз KNotes номумкин аст." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating local backup of databases in %1." -#~ msgstr "Дигаргунии формати хазина накардани базаи маълумот." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating local backup .." -#~ msgstr "Ба тартиб андохтан..." - -#~ msgid "FastSync" -#~ msgstr "Нав кардан" - -#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored." -#~ msgstr "Баромад аз мансух.На ҳамаи санадҳо барқарор шудаанд. " - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Perl" - -#~ msgid "Perl returned %1." -#~ msgstr "Perl %1. баргардонд" - -#~ msgid "No value" -#~ msgstr "Маноъ Нест" - -#~ msgid "Python" -#~ msgstr "Python" - -#~ msgid "Python returned %1." -#~ msgstr "Python %1 баргардонд" - -#~ msgid "Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "Канали Python барои KPilot" - -#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot" -#~ msgstr "Ба танзимдарории канали Python " - -#~ msgid "Copying records to PC ..." -#~ msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба компютер..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore." -#~ msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад." - -#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. " -#~ msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#~ msgid "&FastSync" -#~ msgstr "&Азнавбарқарорсозӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync." -#~ msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. " - -#~ msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits only)." -#~ msgstr "Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи азнавкоркадашуда бошад.(фақат аз равишҳо истифода кард) " - -#~ msgid "Backup instead of list DBs" -#~ msgstr "Рӯйхати баз барои сохтани манбаъи нусха истифода бурдан маън аст. " - -#~ msgid "List available conduits" -#~ msgstr "Рӯйхати каналҳои дастрас." - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Бознишонӣ" - -#~ msgid "Perl-Conduit Options" -#~ msgstr "Мизроб кардани канали Perl" - -#~ msgid "$a = 17;" -#~ msgstr "$a = 17;" - -#~ msgid "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" -#~ msgstr "Изҳори Perl-ро ки ҳангоми синхронизатсияи Hot арзёбӣ карда шуда буд дар ин ҷо ворид намоед.</qt> " - -#~ msgid "&Perl expression:" -#~ msgstr "Баён кардани &Perl:" - -#~ msgid "Python-Conduit Options" -#~ msgstr "Мизроб кардани канали Python" - -#~ msgid "&Python expression:" -#~ msgstr "Баён кардани &Perl:" - -#~ msgid "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Дар ин ҷо изҳори Python кадоме,ки барои синхронизация иҷрошаванда гузоред./qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "ConfigWizard_base3" -#~ msgstr "Олими танзимот" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Экспорти қайдҳо..." - -#~ msgid "Using %1 time zone: %2" -#~ msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2" - -#~ msgid "non-local" -#~ msgstr "бе локалӣ" - -#~ msgid "local" -#~ msgstr "маҳалӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n" -#~ "PC entry:\n" -#~ "\t%1\n" -#~ "Handheld entry:\n" -#~ "\t%2\n" -#~ "\n" -#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Додан имтиёз ба элементҳо дар Pilot? Дар вақти зер кардани тугмаи \"не\",элементҳои дар компютери персоналӣ ба Pilot мегузаранд." - -#, fuzzy -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "Умумӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&onflicts" -#~ msgstr "Низоъ" - -#~ msgid "Unknown sync mode" -#~ msgstr "Тартиботи номаълуми синхронизатсия" - -#~ msgid "Conduit flags: " -#~ msgstr "Байрақчаҳои канал: " - -#~ msgid "KPilot cannot perform a sync of type <i>%1</i>." -#~ msgstr "Ҳал кардани намуди<i>%1</i> синхронизатсия номумкин аст." - -#~ msgid "No memos were changed." -#~ msgstr "Қайд дигаршуда нест." - -#~ msgid "No memos were added." -#~ msgstr "Қайдҳои нав нест." - -#~ msgid "Setting the clock on the PC from the time on the handheld" -#~ msgstr "Барқарор кардани вақт дар компютери персоналӣ аз рӯи вақти КПК" - -#~ msgid "Unknown setting for time synchronization." -#~ msgstr "Барқарор кардани параметри номаълуми вақти синхронизатсия." - -#~ msgid "The system clock was not adjusted to %1 (not implemented)" -#~ msgstr "Системаи вақт аз %1 синхронизироват нашуд (иҷро нашуд)" - -#~ msgid "No memos added to KNotes." -#~ msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Pilot entry:\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Элементҳо дар Pilot:\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Should the Pilot entry overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Додан имтиёз ба элементҳо дар Pilot? Дар вақти зер кардани тугмаи \"не\",элементҳои дар компютери персоналӣ ба Pilot мегузаранд." - -#~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS." -#~ msgstr "Барандаи василаи %1 вуҷуд доштан наметавонад.Барандаро муайян карда,истифода бурда аз DevFS." - -#, fuzzy -#~ msgid "ConverterDlgBase" -#~ msgstr "Тағйири гузориш" - -#~ msgid "Deprecated, use \"setup\" instead" -#~ msgstr "Куҳна шудаги аз баҷои он диалоги мизробро истифода баред." - -#~ msgid "General &TDE-PIM suite" -#~ msgstr "Қабул кардани нақшаи стандартии &TDE-PIM " - -#~ msgid "ToDo" -#~ msgstr "Машқ" - -#~ msgid "New memo cannot be deleted until HotSynced with pilot." -#~ msgstr "Қайдҳои нав тоза карда намешаванд,дар вақте ки синхронизатсия бо Pilot ба ачом расад." - -#~ msgid "Synchronizing changes by the internal editors of KPilot:" -#~ msgstr "Синхронизатсия кардани дигаргуниҳо, сохта шудаанд дар муҳаририи дохилӣ KPilot:" - -#~ msgid "FullSync" -#~ msgstr "Синхронизацияи пурра." |