diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po | 1081 |
1 files changed, 562 insertions, 519 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po index c6085d5c4cf..b2e9c7a9604 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:42+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,155 +24,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Бозӣ сар дода нашудааст." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Ҳисоби бозии охирин:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Ҳисоб" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Ҳисоби %1 бозиҳои охирин:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Ҳисоб" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Категория" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Натиҷаи хеле хуб" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Вақтатон гузашт" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Таърих" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Рекор&дҳо" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Бо мувоффақият" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Бозингарон" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Аз сари нав" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома " -"бошад." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Гистограмма" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "ҳамааш" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Интихоби бозингар:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Ҳамагӣ:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Рекордҳо" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Ғолибият:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Танзимот..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Мағлубият:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Содирот..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Кашидан:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Бознависӣ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Давомӣ:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Ғолибияти зиёд:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Содирот..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Мағлубияти зиёд:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Ғолиб" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Ҳисоби бозӣ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Ғолиб омадед" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Мақсад" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Танзими рекордҳо" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Аз" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Умумӣ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Ба" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ном:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Ҳисоб" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Шарҳ:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Фоиз" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Ҳисоб" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Иловагӣ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Ҳисоб" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Натиҷаи хеле хуб" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Калид:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Вақтатон гузашт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Нест кардани бозингар" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Намоиши рекордҳо" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд " +"гирифтаро ба истифода баред." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Дараҷа" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Бисёр хуб!\n" -"Шумо рекордро задед!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Номи шумо ворид кунед" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Бад нест!\n" -"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Табрик! Шумо буридед!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Номи шумо:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Напурсед." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -268,121 +272,208 @@ msgstr "Ахбороти аввалин: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "Ҷавоби нодуруст аз сервери рекордҳои ҷаҳонӣ.(нарасидани пункти: %1)." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Рекор&дҳо" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Категория" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Бозингарон" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Таърих" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Гистограмма" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Бо мувоффақият" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Бозӣ сар дода нашудааст." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Рекордҳо" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Ҳисоби бозии охирин:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Танзимот..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Ҳисоби %1 бозиҳои охирин:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Содирот..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "ҳамааш" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Бознависӣ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Интихоби бозингар:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Ҳамагӣ:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Ғолиб" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Ғолибият:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Ғолиб омадед" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Мағлубият:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Танзими рекордҳо" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Кашидан:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Умумӣ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Давомӣ:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Ном:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Ғолибияти зиёд:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Шарҳ:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Мағлубияти зиёд:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Ҳисоби бозӣ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Иловагӣ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Мақсад" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Аз" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Калид:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Ба" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Ҳисоб" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Аз сари нав" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд " -"гирифтаро ба истифода баред." +"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар " +"барнома бошад." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Намоиши рекордҳо" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Дараҷа" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Номи шумо ворид кунед" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Табрик! Шумо буридед!" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Бисёр хуб!\n" +"Шумо рекордро задед!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Номи шумо:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Бад нест!\n" +"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Напурсед." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Пӯсти корт" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "холӣ" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Тасодуфи пӯсти корт" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Пӯсти глобалиро созед" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Рӯи корт" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Тасодуфии рӯи корт" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Рӯи корти глобалиро созед" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Дигаргун кардани андоза корт" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Андозаи пешфарз" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Пешнамоиш:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "беном" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Интихоби дастаи корт" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -402,95 +493,41 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "Ба %1 фиристед" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Бозингари %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Миқдори зиёди бозингарон" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Миқдори ками бозингарон" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Статуси бозӣ" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Номуносибати cookie!\n" -"cookie мунтазам шуда буд: %1\n" -"cookie қабул шуд: %2" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Танзими чат" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Номуносибати ривояти KGame!\n" -"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n" -"Ривоят қабул шуд: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Ҳарфи ном..." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Рамзи хатои номуайян %1" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Ҳарфи матн..." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Бозингар: " -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "ID-и беном: %1" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Нишондоди NULL" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Бозӣ: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Дуруст" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -524,131 +561,6 @@ msgstr "&Оғози шабақа" msgid "Network Game" msgstr "Бозии шабқа" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n" -"Рақами хато: %1\n" -"Ахбороти хато: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n" -"Ахборои дар бораи хато:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Барҳам додан" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Танзимми Шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед " - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Номи шумо:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Интихоби мудир" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Бозингарони пайвастшуда" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Пайвастагиҳо" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Сервери ахборотҳо" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Диалоги KGame барои созиши хатогиҳо" @@ -820,6 +732,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "ID-ҳоро намоиш надиҳед:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Нишондоди NULL" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Дуруст" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Нодуруст" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -840,25 +778,185 @@ msgstr "Локалӣ" msgid "Undefined" msgstr "Номуайян" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID-и истифодакунанда" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Чат" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Гурӯҳ" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Пайвастагиҳо" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "пешфарз" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Воридоти асинхронӣ" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Шабақа" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Навбати ман" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Сервери ахборотҳо" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Барҳам додан" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Танзимми Шабақа" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Номи шумо:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Интихоби мудир" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Бозингарони пайвастшуда" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n" +"Рақами хато: %1\n" +"Ахбороти хато: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n" +"Ахборои дар бораи хато:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Миқдори зиёди бозингарон" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Миқдори ками бозингарон" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Статуси бозӣ" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Бозингари %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Номуносибати cookie!\n" +"cookie мунтазам шуда буд: %1\n" +"cookie қабул шуд: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Номуносибати ривояти KGame!\n" +"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n" +"Ривоят қабул шуд: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Рамзи хатои номуайян %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -928,112 +1026,45 @@ msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд" msgid "Process Query" msgstr "Талаботи амалиёт" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Пӯсти корт" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "холӣ" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Тасодуфи пӯсти корт" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Пӯсти глобалиро созед" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Рӯи корт" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Тасодуфии рӯи корт" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Рӯи корти глобалиро созед" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Дигаргун кардани андоза корт" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Андозаи пешфарз" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Пешнамоиш:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "беном" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Интихоби дастаи корт" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Танзими чат" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Ҳарфи ном..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Ҳарфи матн..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "ID-и беном: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Бозингар: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID-и истифодакунанда" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Бозӣ: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "пешфарз" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Воридоти асинхронӣ" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Навбати ман" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон" #: kstdgameaction.cpp:60 @@ -1054,6 +1085,10 @@ msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо" msgid "Restart &Game" msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." @@ -1070,6 +1105,14 @@ msgstr "&Таваққуф" msgid "Show &Highscores" msgstr "Намоиши &рекордҳо" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Такрор кунед" |