summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po298
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index a443a836ce0..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2003, 2005.
-# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2005.
-# Sahachart Anukulkitch <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:28+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "สร้างใหม่"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "เชื่อมโยงไปยังอุปกรณ์"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>ยังไม่มีแฟ้มต้นแบบ <b>%1</b></qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "ตั้งค่าภาพพื้นหลัง"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "พื้นหลัง"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "สี:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "ภาพ:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "ตัวอย่าง"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "เพิ่มขนาดไอคอน"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "ลดขนาดไอคอน"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "ขนาดปริยาย"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "&มหึมา"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "ใ&หญ่มาก"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "&ใหญ่"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "ปานก&ลาง"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "เล็&ก"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "จิ๋&ว"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "ปรับแต่งพื้นหลัง..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "อนุญาตให้เลือกภาพพื้นหลังสำหรับมุมมองนี้"
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>คุณไม่มีสิทธิ์พอที่จะอ่าน <b>%1</b></p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p>ดูเหมือนว่า <b>%1</b> จะไม่มีอยู่แล้ว</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "ผลการค้นหา: %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้จริงๆ หรือ ?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "ลบแฟ้ม"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr "คุณต้องการทำลายทั้ง %n รายการนี้จริงๆ หรือ ?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "ทำลายแฟ้ม"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "ทำลาย"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ลงถังขยะจริงๆ หรือ?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "ทิ้งถัง&ขยะ"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "คุณไม่สามารถวางโฟลเดอร์ไปบนตัวมันเองได้"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับรายการที่วาง:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "ย้า&ยไว้ที่นี่"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "คัด&ลอกไว้ที่นี่"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&สร้างลิงค์ไว้ที่นี่"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "ตั้งให้เป็นภา&พพื้นหลัง"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "ย&กเลิก"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "เติมชื่อโฟลเดอร์:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "เปิ&ด"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "เปิดในหน้าต่า&งใหม่"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "เปิดถังขยะในหน้าต่างใหม่"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "เปิดอุปกรณ์สื่อในหน้าต่างใหม่"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "สร้างโ&ฟลเดอร์ใหม่..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "เรีย&กคืน"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "เ&ทขยะทิ้ง"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "คั่&นหน้านี้"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "คั่&นหน้าตำแหน่งนี้"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "คั่&นหน้าโฟลเดอร์นี้"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "คั่&นหน้าลิงค์นี้"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "คั่&นหน้าแฟ้มนี้"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "เปิดใช้ด้วย %1"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "อื่&น ๆ..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "&การกระทำ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "คุณ&สมบัติ"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "ใช้ร่วมกัน"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "เลิก&ทำ"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "เลิก&ทำ: คัดลอก"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "เลิก&ทำ: สร้างลิงค์"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "เลิก&ทำ: ย้าย"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "เลิก&ทำ: ทิ้งถังขยะ"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "เลิก&ทำ: สร้างโฟลเดอร์ใหม่"