diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po | 136 |
1 files changed, 89 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po index f5af3a960ac..6a014042c35 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:47+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai <[email protected]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "ขนาดเล็กสุดของตัวอักษร:" msgid "M&edium font size:" msgstr "ขนาดปานกลางของตัวอักษร:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "แบบอักษรมาตรฐาน:" @@ -140,12 +144,17 @@ msgstr "กำลังสร้างแคชใหม่อีกครั้ msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "การสร้างแคชใหม่อีกครั้ง... เรียบร้อยแล้ว" +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "ข้อผิดพลาด: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" -"ไม่สามารถแสดงรายการอภิธานศัพท์ที่เลือกไว้ได้ ไม่สามารถเปิดแฟ้ม " -"'glossary.html.in' ได้ !" +"ไม่สามารถแสดงรายการอภิธานศัพท์ที่เลือกไว้ได้ ไม่สามารถเปิดแฟ้ม 'glossary.html.in' ได้ !" #: glossary.cpp:277 msgid "See also: " @@ -162,11 +171,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"ทำการค้นหาข้อความเต็มรูปแบบ โดยใช้กลไกการค้นหา ht://dig HTML คุณสามารถหา " -"ht://dig ได้ที่" +"ทำการค้นหาข้อความเต็มรูปแบบ โดยใช้กลไกการค้นหา ht://dig HTML คุณสามารถหา ht://dig " +"ได้ที่" #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -224,10 +233,18 @@ msgstr "สร้างดัชนีการค้นหา" msgid "Index creation log:" msgstr "บันทึกการสร้างดัชนี:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "สร้างดัชนีเรียบร้อยแล้ว" +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "รายละเอียด <<" @@ -275,18 +292,21 @@ msgid "Change..." msgstr "เปลี่ยน..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>ยังไม่มี<b>โฟลเดอร์</b> '%1' อยู่ ทำให้ไม่สามารถสร้างดัชนีได้</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "หายไป" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"เอกสาร '%1' (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "เอกสาร '%1' (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -409,6 +429,11 @@ msgstr "ล้างการค้นหา" msgid "&Search" msgstr "ค้นหา" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "สารบัญ" + #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" @@ -437,30 +462,6 @@ msgstr "สร้าง" msgid "Do Not Create" msgstr "ไม่ต้องสร้าง" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไ&ปยัง" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "ตำแหน่งของไดเร็กทอรีดัชนี" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "พาธไปยังไดเร็กทอรีที่เก็บดัชนีการค้นหา" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "แท็บนำทางที่ปรากฏในปัจจุบัน" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "ข้อผิดพลาด: ยังไม่มีการระบุชนิดของเอกสาร" @@ -530,6 +531,10 @@ msgstr "สร้างดัชนีการค้นหา..." msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -558,24 +563,21 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ สภาพพื้น� #: view.cpp:121 #, fuzzy msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" -msgstr "" -"ทีมผู้พัฒนา TDE ขอต้อนรับคุณสู่โลกของการประมวลผลที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ระบบ UNIX" +msgstr "ทีมผู้พัฒนา TDE ขอต้อนรับคุณสู่โลกของการประมวลผลที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ระบบ UNIX" #: view.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" -"TDE คือ " -"สภาพแวดล้อมการทำงานแบบกราฟิกอันทรงพลังสำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ยูนิกซ์\n" +"TDE คือ สภาพแวดล้อมการทำงานแบบกราฟิกอันทรงพลังสำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ยูนิกซ์\n" "TDE นั้นได้รวมเอา ความง่ายในการใช้งาน, ความสามารถแบบร่วมสมัย และการออกแบบ\n" -"ด้านกราฟิกที่โดดเด่น " -"ด้วยเทคโนโลยีเหนือชั้นของระบบปฏิบัติการยูนิกซ์เข้าไว้ด้วยกัน" +"ด้านกราฟิกที่โดดเด่น ด้วยเทคโนโลยีเหนือชั้นของระบบปฏิบัติการยูนิกซ์เข้าไว้ด้วยกัน" #: view.cpp:127 #, fuzzy @@ -635,3 +637,43 @@ msgstr "Konqueror - โปรแกรมจัดการแฟ้ม แล� #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่ของลิงก์" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "ตำแหน่งของไดเร็กทอรีดัชนี" + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "พาธไปยังไดเร็กทอรีที่เก็บดัชนีการค้นหา" + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "แท็บนำทางที่ปรากฏในปัจจุบัน" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ไ&ปยัง" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |