summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index f4f255804a8..a7c5d484890 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aydın Demirel <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "İfade Hesapla"
msgid "XPath:"
msgstr "XYolu:"
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:588
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:589
msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr "Hata: Komut satırı üzerinden desteklenmiş çok fazla dosya adı.\n"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Hata: %1 isim içeren biçemsayfası dosyası bulunamıyor.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1350
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:154
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1051
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:510 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1052
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Hata: Yetersiz bellek.\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "%1 uçbirim açılıyor.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:49
msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n"
msgstr "Hata: %1 komut için kayıp parametreler.\n"
@@ -627,68 +627,68 @@ msgstr "\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) mevcut rehber içinde bulunamadı.\n"
msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr "\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) haritalaması:\"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:218
msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n"
msgstr "Hata: %1 uçbirim açılamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:198
msgid "Error: Did not previously open terminal.\n"
msgstr "Hata: Uçbirim önceden açılmadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:500
msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
msgstr "Hata: \"%1\" dosya ismi çok uzun.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n"
msgstr "Hata: %1 dizinde değiştirilemiyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:527
msgid "Changed to directory %1.\n"
msgstr "%1 dizinde değiştirildi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:555
msgid "Setting XML Data file name to %1.\n"
msgstr "%1 de XML Veri dosya ismi ayarı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:567
msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n"
msgstr "%1 de biçemsayfası dosya ismi ayarı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:584
msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n"
msgstr "%1 de biçemsayfası temel yolu ayarı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:601
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Kayıp dosya ismi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1105 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
msgid "Encoding of text failed.\n"
msgstr "Metin kodlaması başarısız.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
#, c-format
msgid "Unable to initialize encoding %1."
msgstr "%1 kodlamaya başlanamıyor."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1181
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
msgid "Invalid encoding %1.\n"
msgstr "%1 geçersiz kodlama.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1242
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
msgid " ----- more ---- \n"
msgstr " ---- daha fazla ---- \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1360
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
msgstr "Hata: Yerel dosya isminde %1 donüştürülemiyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:68
msgid "Error: USER environment variable is not set.\n"
msgstr "Hata: KULLANICI ortam değişkeni ayarlı değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:200
msgid ""
"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See "
"help on setoption or options command for more information.\n"
@@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "Hata: Bir izleme kimliği (ID) olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
msgstr "Hata: %1 izleme ifadesi mevcut değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:297 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:327
msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr "Hata: %1 seçenek boolean/tamsayı seçeneği geçerli değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:369 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:400
msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr "Hata: %1 seçenek xsldbg seçeneği dizi değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:512
msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr " %1 %2 seçeneği=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:547
msgid ""
"\n"
"No parameters present.\n"
@@ -899,19 +899,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mevcut parametreler yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:73
msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr "Hata: \"%1\" kabuk komutu için kullanılabilir komut işlemcisi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:78
msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr "Bilgi: \"%1\" kabuk komutu başlıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:93
msgid "Information: Finished shell command.\n"
msgstr "Bilgi: Kabuk komutu sonlandırıldı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:97
msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr "Hata: Komut çalıştırılamıyor. %1 sistem hatası.\n"
@@ -1026,59 +1026,59 @@ msgstr "Hata: Değişken değiştirilemedi o seçkin öznitelik kullanmıyor.\n"
msgid "Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr "Hata: %1 değişken bulunamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:267 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:295
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:317
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:268 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:318
msgid "%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:358
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:359
#, c-format
msgid "XInclude processing %1."
msgstr "%1 XInclude işleniyor."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:396 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:443
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:397 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:444
msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr "Hata: %1'e şablon sonuçları yazılamıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:406
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:407
#, c-format
msgid ""
"_n: Applying stylesheet %n time\n"
"Applying stylesheet %n times"
msgstr "%n kez biçemşayfaları uygulanıyor."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:410
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Biçemsayfaları uygulanıyor"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:470 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:488
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:471 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:489
msgid "Saving result"
msgstr "Sonuç kaydediliyor"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:474
msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr "Uyarı: Standart olmayan XHTML çıktısı oluşturuluyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr "Uyarı: Desteklenmeyen, standart olmayan %1 yöntem çıktısı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:506
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507
msgid "Running stylesheet and saving result"
msgstr "Sonuç kaydediliyor ve biçemsayfası çalışıyor"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:513
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:514
msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr "Hata: %1 dosyada dönüşümün sonuçları kaydedilemiyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:555 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:884
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:983
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:556 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:885
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:917 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:984
msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr ""
"Ölümcül hata: Kurtarılabilir bir hata yüzünden hata ayıklayıcı "
"durduruluyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:680
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:681
msgid ""
"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --"
"param.\n"
@@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"Uyarı: Komut satırı seçeneği üzerinden sağlanmış çok fazla libxslt "
"parametresi --param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:689
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:690
msgid ""
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
msgstr "Hata: Parametrede \"%1\" değişken <name>:<value> biçiminde değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:741
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:742
msgid ""
"\n"
"Starting stylesheet\n"
@@ -1101,15 +1101,15 @@ msgstr ""
"Biçemsayfaları başlıyor\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:752
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:753
msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr "Hata: XSLT kaynak dosyası desteklemesi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:756
msgid "Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr "Hata: XML veri dosyası desteklemesi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:792
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:793
msgid ""
"\n"
"Debugger never received control.\n"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata ayıklayıcı asla denetim alamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:797
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:798
msgid ""
"\n"
"Finished stylesheet\n"
@@ -1127,22 +1127,22 @@ msgstr ""
"Biçemsayfası sonlandırıldı\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:855
msgid ""
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all "
"needed have been loaded.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:912
#, c-format
msgid "Parsing stylesheet %1"
msgstr "%1 Biçemsayfası ayrıştırılıyor"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
msgid "Error: Cannot parse file %1.\n"
msgstr "Hata: %1 dosya ayrıştırılamayabilir.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:981 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1025
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:982 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1026
msgid "Error: Unable to parse file %1.\n"
msgstr "Hata: %1 dosya ayrıştırılamıyor.\n"
@@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "Talepler Başarısız Oldu"
msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "xsldbg için bir TDE KPart uygulaması, bir XSLT hata ayıklayıcısı"
-#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
msgid "XSL script to run"
msgstr "Çalıştırılacak XSL betiği"
-#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
msgid "XML data to be transformed"
msgstr "Dönüştürülecek olan XML verisi"
@@ -1331,110 +1331,110 @@ msgstr "Sonuçları kaydetmek için dosya"
msgid "KXSLDbg"
msgstr "KXSLDbg"
-#: xsldbgmain.cpp:50
+#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "xsldbg için bir TDE konsol uygulması, bir XSLT hata ayıklayıcı"
-#: xsldbgmain.cpp:56
+#: xsldbgmain.cpp:57
msgid "Start a shell"
msgstr "Kabuk başlat"
-#: xsldbgmain.cpp:57
+#: xsldbgmain.cpp:58
msgid "Path to change into before loading files"
msgstr "Dosyalar yüklenmeden önce değişecek yol"
-#: xsldbgmain.cpp:58
+#: xsldbgmain.cpp:59
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
msgstr "XSL ortamına değer <value> ve adlandırılmış <name> parametre ekle"
-#: xsldbgmain.cpp:59
+#: xsldbgmain.cpp:60
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
msgstr "Belirtilmiş ISO 639 dil kodu kullan; örneğin en_US"
-#: xsldbgmain.cpp:59
+#: xsldbgmain.cpp:60
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
msgstr "Verilen dosyayı kaydet. Komut belgesi çıktısını gör"
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:61
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
msgstr "Kullanılan libxml ve libxslt'nin sürümünü göster"
-#: xsldbgmain.cpp:61
+#: xsldbgmain.cpp:62
msgid "Show logs of what is happening"
msgstr "Günlük bilgilerini göster"
-#: xsldbgmain.cpp:62
+#: xsldbgmain.cpp:63
msgid "Display the time used"
msgstr "Kullanılan zamanı göster"
-#: xsldbgmain.cpp:63
+#: xsldbgmain.cpp:64
msgid "Run the transformation 20 times"
msgstr "20 kez dönüşümü çalıştır"
-#: xsldbgmain.cpp:65
+#: xsldbgmain.cpp:66
msgid "Dump the tree of the result instead"
msgstr "Sonucun yerine ağaç dökümü"
-#: xsldbgmain.cpp:67
+#: xsldbgmain.cpp:68
msgid "Disable the DTD loading phase"
msgstr "DTD yükleme bölümünü etkisizleştir"
-#: xsldbgmain.cpp:68
+#: xsldbgmain.cpp:69
msgid "Disable the output of the result"
msgstr "Sonucun çıktısını etkisizleştir"
-#: xsldbgmain.cpp:69
+#: xsldbgmain.cpp:70
msgid "Increase the maximum depth"
msgstr "Azami derinliği artır"
-#: xsldbgmain.cpp:72
+#: xsldbgmain.cpp:73
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
msgstr "Girdi belgesi(leri) bir HTML dosyası(ları)dır."
-#: xsldbgmain.cpp:76
+#: xsldbgmain.cpp:77
msgid "The input document is SGML docbook"
msgstr "Girdi belgesi(leri) SGML belgekitabıdır."
-#: xsldbgmain.cpp:79
+#: xsldbgmain.cpp:80
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
msgstr "Ağ üzerindeki varlıkları ya da DTDs getirmeyi etkisizleştir"
-#: xsldbgmain.cpp:82
+#: xsldbgmain.cpp:83
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
msgstr "$SGML_CATALOG_FILES daki katalogları kullan"
-#: xsldbgmain.cpp:86
+#: xsldbgmain.cpp:87
msgid "Disable XInclude processing on document input"
msgstr "Belge girişi üzerindeki XInclude işlemesini etkisizleştir"
-#: xsldbgmain.cpp:89
+#: xsldbgmain.cpp:90
msgid "Print profiling informations"
msgstr "Profil bilgilerini yazdır"
-#: xsldbgmain.cpp:90
+#: xsldbgmain.cpp:91
msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
msgstr "Az bilgiyi yazdır ve gdb uygunluk kipini çalıştırma"
-#: xsldbgmain.cpp:91
+#: xsldbgmain.cpp:92
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
msgstr "Biçemsayfasındaki kodlamaları algıla ve kullan"
-#: xsldbgmain.cpp:92
+#: xsldbgmain.cpp:93
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
msgstr "Komut satırı girişini UTF-8 içinde kodlanmış olarak düşün"
-#: xsldbgmain.cpp:93
+#: xsldbgmain.cpp:94
msgid "Use HTML output when generating search reports"
msgstr "Arama sonuçları oluşturulduğunda HTML çıktısı kullan"
-#: xsldbgmain.cpp:94
+#: xsldbgmain.cpp:95
msgid ""
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
msgstr ""
"Stdout'ta tüm hata mesajlarını yazdır, normal olarak hata mesajları stderr'a "
"gider"
-#: xsldbgmain.cpp:95
+#: xsldbgmain.cpp:96
msgid ""
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
"is complete"
@@ -1442,23 +1442,23 @@ msgstr ""
"Mevcut işlem geçişi tamamlandığı zaman ifadenin otomatik yeniden "
"başlatmasını etkisizleştir"
-#: xsldbgmain.cpp:123
+#: xsldbgmain.cpp:124
msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr "%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt kullanma\n"
-#: xsldbgmain.cpp:124
+#: xsldbgmain.cpp:125
msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr "%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt'e rağmen xsldbg derlenmiştir.\n"
-#: xsldbgmain.cpp:125
+#: xsldbgmain.cpp:126
msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "%1 libxslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
-#: xsldbgmain.cpp:126
+#: xsldbgmain.cpp:127
msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr "%1 libexslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
-#: xsldbgmain.cpp:129
+#: xsldbgmain.cpp:130
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"