diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdepim/libkmime.po | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libkmime.po new file mode 100644 index 00000000000..894c612b259 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libkmime.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# Translation of libkmime.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkmime\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-30 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kmime_mdn.cpp:54 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." +msgstr "" +"Повідомлення відіслане ${date} до ${to} з темою \"${subject}\" було показано. " +"Але це не гарантує те, що його прочитали та правильно зрозуміли." + +#: kmime_mdn.cpp:58 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " +"and nonetheless read later on." +msgstr "" +"Повідомлення відіслане ${date} до ${to} з темою \"${subject}\" було видалено " +"адресатом без перегляду. Але це не гарантує те, що його не можна відновити та " +"прочитати пізніше." + +#: kmime_mdn.cpp:63 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." +msgstr "" +"Повідомлення відіслане ${date} до ${to} з темою \"${subject}\" було переслане. " +"Але це не гарантує те, що його не прочитають пізніше." + +#: kmime_mdn.cpp:67 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"processed by some automatic means." +msgstr "" +"Повідомлення відіслане ${date} до ${to} з темою \"${subject}\" було опрацьовано " +"якимось автоматичним чином." + +#: kmime_mdn.cpp:70 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " +"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +msgstr "" +"З повідомленням відісланим ${date} до ${to} з темою \"${subject}\" було щось " +"зроблено. Ніякої додаткової інформації не розголошується." + +#: kmime_mdn.cpp:74 +msgid "" +"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " +"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " +"Failure: header field below." +msgstr "" +"Помилка створення сповіщення про долю повідомлення, що було відіслано ${date} " +"до ${to} з темою \"${subject}\". Причина вказана нижче у заголовку " +"\"Failure:\"." + +#: kmime_util.cpp:665 +msgid "unknown" +msgstr "невідомо" + +#: kmime_util.cpp:682 +#, c-format +msgid "Today %1" +msgstr "Сьогодні %1" + +#: kmime_util.cpp:689 +#, c-format +msgid "Yesterday %1" +msgstr "Вчора %1" + +#: kmime_util.cpp:697 +msgid "" +"_: 1. weekday, 2. time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1, %2" |