summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 52e488dd0ac..8396eea1131 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "Центр керування KDE"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "Центр керування TDE"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Конфігурація середовища стільниці."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Ласкаво просимо до \"Центру керування KDE\", головне місце, з якого Ви можете "
+"Ласкаво просимо до \"Центру керування TDE\", головне місце, з якого Ви можете "
"налаштувати ваше робоче середовище. Щоб завантажити модуль конфігурації, "
"виберіть пункт з індексу ліворуч."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "Центр інформації KDE"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "Центр інформації TDE"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Отримати інформацію при систему та сер�
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Ласкаво просимо до \"Центру інформації KDE\", центральне місце для перегляду "
+"Ласкаво просимо до \"Центру інформації TDE\", центральне місце для перегляду "
"даних про вашу систему."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"конфігурації."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Версія KDE:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Версія TDE:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Центр керування KDE</h1>Швидка підказка для активного модуля інформації "
+"<h1>Центр керування TDE</h1>Швидка підказка для активного модуля інформації "
"відсутня."
"<br>"
"<br>Клацніть <a href = \"kinfocenter/index.html\">тут</a>"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Центр керування KDE</h1>Швидка підказка для активного модуля інформації "
+"<h1>Центр керування TDE</h1>Швидка підказка для активного модуля інформації "
"відсутня."
"<br>"
"<br>Клацніть <a href = \"kinfocenter/index.html\">тут</a>"
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr ""
"<br>Клацніть на кнопці \"Режим адміністратора\" нижче."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Центр керування KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Центр керування TDE"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування KDE"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Центр інформації KDE"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Центр інформації TDE"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"