diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..3cb686368e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Translation of kcoloredit.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2003. +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:38-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "шістн." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Змінна" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронізувати" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Не чинний формат" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Не вдалося відкрити файл" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Помилка запису" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Завантажити палітру" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Виберіть палітру:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Нетипові кольори" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Недавні кольори" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Всі файли" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Відкрити файл" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Додати колір" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Під курсором" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Колір під курсором" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Поточний файл було змінено.\n" +"Хочете зберегти?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не зберігати" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Нове &вікно" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Показувати назви &кольорів" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Ховати назви &кольорів" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "З &палітри" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "З &екрана" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Готово." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Всі файли" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Документ з такою назвою вже існує\n" +"Хочете перезаписати?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Відкрити файл" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Привів код інтерфейсу користувача до стандартів KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Колір" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |