summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po28
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
7 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index b2a41b9617a..56f09beea56 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Файл використання пам'яті \"%1\", здається, в іншому форматі, ніж очікувалось.\n"
"Можливо ваша версія файлової системи proc несумісна з тими, що підтримуються. "
-"Зверніться до розробника на http://bugs.kde.org/ і він спробує розібратися."
+"Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і він спробує розібратися."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Неможливо знайти записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". Можливо, "
"ви працюєте на нетиповій версії Solaris?\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Неможливо прочитати записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". "
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Кількість ЦП здається змінилася недавно, або бібліотека \"kstat\" повертає "
"несумісні результати (%1 замість %2 ЦП).\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Неможливо прочитати записи статистики пам'яті в бібліотеці \"kstat\". "
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:367
@@ -277,36 +277,36 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Перепрошую, не вдається визначити кількість ділянок свопінгу. Діагностика: "
"\"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Сталася нестача пам'яті під час визначення використання свопінгу.\n"
"Була спроба виділити %1 байт пам'яті (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Перепрошую, не вдається визначити використання свопінгу.\n"
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:407
@@ -314,13 +314,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Було зроблено запит інформації для ділянок свопінгу %1, але у відповідь "
"отримано тільки %2 елементи свопінгу.\n"
"KTimeMon спробує продовжити.\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: timemon.cc:173
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 2fd35045e53..16560e83486 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -875,8 +875,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "Друкувати цей документ не дозволяється."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Не вдалось надрукувати документ. Будь ласка, повідомте на bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Не вдалось надрукувати документ. Будь ласка, повідомте на bugs.trinitydesktop.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
index b976826aa19..ba0ecb216c2 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Не вдається запустити процес %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Внутрішня помилка\n"
-"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.kde.org\n"
+"Будь ласка, заповніть звіт про помилку на http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Невідомий код помилки %1\n"
"%2\n"
-"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.kde.org."
+"Будь ласка, вишліть повний звіт про помилку до http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма "
"постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї "
"програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за "
-"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"майданчику для звіту помилок в TDE</a>. Якщо нема, то включить у ваш звіт всі "
"повідомлення, що наведені вище, разом з всіма іншими деталями, які, на вашу "
"думку6 можуть допомогти виправити цю помилку."
@@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, "
+"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, щоб сповістити розробників про метод автентифікації, "
"який не підтримується."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5660,8 +5660,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
-msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до [email protected]"
+msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
+msgstr "Надсилає невеличкий звіт про помилку до [email protected]"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 94ef5785bbe..c3f6f1f4dfb 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"при розробці сайту Тенет. Але деколи - це результат помилок в Konqueror. Якщо "
"ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з автором сторінки "
"Тенет. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь ласка, звітуйте помилку "
-"на http://bugs.kde.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад "
+"на http://bugs.trinitydesktop.org/. Ми будемо вдячні, якщо ви долучите тестовий приклад "
"для демонстрації помилки."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4721,8 +4721,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"як очікувалось, або може бути зроблене краще."
"<br>"
"<br>Оточення робочого простору має систему стеження за помилками. Завітайте до "
-"<A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">bugs.pearsoncomputing.net/</A> "
+"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку\" з пункту меню \"Довідка\", "
"щоб сповістити про помилку."
"<br>"
@@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Помилка надсилання звіту про помилку.\n"
"Відправте, будь ласка, звіт вручну...\n"
-"Дивіться http://bugs.pearsoncomputing.net/ для подальшої інформації."
+"Дивіться http://bugs.trinitydesktop.org/ для подальшої інформації."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5958,11 +5958,11 @@ msgstr "А&втори"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> для повідомлень про помилки.\n"
+"Будь ласка, користуйтесь <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> для повідомлень про помилки.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8555,9 +8555,9 @@ msgstr "Ця програма написана тим, хто бажає лиш�
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde.org для повідомлень про помилки.\n"
+"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про помилки.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12618,11 +12618,11 @@ msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішньог
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.pearsoncomputing.net where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Щоб надіслати звіт про помилку, клацніть на кнопці знизу.\n"
-#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.pearsoncomputing.net, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n"
+#~ "Буде відкрите вікно навігатора на сторінці http://bugs.trinitydesktop.org, де ви знайдете бланк який треба заповнити.\n"
#~ "Інформацію, показану вище, буде відіслано до сервера."
#~ msgid "Rotate 90 degrees"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po
index e12fffbe203..c17881e6ea3 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...що ви можете звітувати про помилки?</h4>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Хоч і зроблено багато тестування, наші здібності щодо вилову кожної можливої "
"події/конфігурації - обмежені. Тому, якщо ви знайдете помилку, то скористайтесь "
"дією \"Надіслати звіт про помилку\" в меню \"Довідка\" або зробіть це на сайті "
-"http://bugs.kde.org.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -619,6 +619,6 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Якщо ви маєте гарну функцію, яку KRec повинен додати, будь ласка повідомте нам "
"про неї! Для уникнення дублікатів і підвищення продуктивності робіть це через "
-"bugs.kde.org або через засіб звітування про помилки, зазначивши серйозність як "
+"bugs.trinitydesktop.org або через засіб звітування про помилки, зазначивши серйозність як "
"бажання.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 82deaa52bc8..09d88ad5c1e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2462,10 +2462,10 @@ msgstr "Не вдалося ввійти в %1 з вашим рахунком %2
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Сервер %1 думає, що ви користуєтесь застарим клієнтом. Повідомте про помилку на "
-"http://bugs.kde.org"
+"http://bugs.trinitydesktop.org"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 4c750a5c8a7..b95b23a1dfb 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -825,17 +825,17 @@ msgstr "Одер&жувач:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Нормальні (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Нормальні (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "В супровід (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr "В супровід (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Тихо (bugs.kde.org only)"
+msgstr "Тихо (bugs.trinitydesktop.org only)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"