summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po104
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po
index 28f157bf3dd..77a267ba593 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov,Nurali Abdurahmonov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -55,10 +55,11 @@ msgstr "Ish stoli muhiti va tizim haqida maʼlumot olish"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
-"Kompyuter tizimi haqida maʼlumot beruvchi Trinity maʼlumot markaziga marhamat."
+"Kompyuter tizimi haqida maʼlumot beruvchi Trinity maʼlumot markaziga "
+"marhamat."
#: aboutwidget.cpp:61
msgid ""
@@ -99,18 +100,18 @@ msgstr "<big><b>Yuklanmoqda...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Aktiv modulda saqlanmagan oʻzgarishlar mavjud.\n"
-"Yangi modulni ishga tushirishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki ulardan "
-"voz kechishni istaysizmi?"
+"Yangi modulni ishga tushirishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki "
+"ulardan voz kechishni istaysizmi?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Aktiv modulda saqlanmagan oʻzgarishlar mavjud.\n"
"Boshqaruv markazidan chiqishdan oldin oʻzgarishlarni qoʻllashni yoki ulardan "
@@ -122,35 +123,30 @@ msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p> Maʼlum bir moslama haqida maʼlumot olish uchun \"Yordam\" menyusidagi \"Bu "
-"nima?\" bandidan yoki Shift+F1 tugmalaridan foydalaning.</p>"
-"<p>Toʻliq qoʻllanmani oʻqish uchun <a href=\"%1\">bu yerni</a> bosing.</p>"
+"<p> Maʼlum bir moslama haqida maʼlumot olish uchun \"Yordam\" menyusidagi "
+"\"Bu nima?\" bandidan yoki Shift+F1 tugmalaridan foydalaning.</p><p>Toʻliq "
+"qoʻllanmani oʻqish uchun <a href=\"%1\">bu yerni</a> bosing.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>TDE boshqaruv markazi</h1>Aktiv boshqaruv moduli uchun tez yordam mavjud "
-"emas."
-"<br>"
-"<br>Boshqaruv markazi uchun umumiy koʻllanmani oʻqish uchun <a href = "
-"\"kcontrol/index.html\">bu yerni</a> bosing."
+"emas.<br><br>Boshqaruv markazi uchun umumiy koʻllanmani oʻqish uchun <a href "
+"= \"kcontrol/index.html\">bu yerni</a> bosing."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<big>Bu modulni ishga tushirish uchun sizga boshqaruvchining imtiyozlari "
-"kerak.</big>"
-"<br>Quyidagi \"Boshqaruvchi usuli\" tugmasini bosing."
+"kerak.</big><br>Quyidagi \"Boshqaruvchi usuli\" tugmasini bosing."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -169,6 +165,10 @@ msgstr "Joriy taʼminlovchi"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Joriy taʼminlovchi"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yuklanmoqda...</big>"
@@ -191,20 +191,19 @@ msgstr "Yuklangan moslama moduli."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Bu modulni ishga tushirish uchun sizga boshqaruvchining imtiyozlari "
-"kerak.</b>"
-"<br>Quyidagi \"Boshqaruvchi usuli\" tugmasini bosing."
+"<b>Bu modulni ishga tushirish uchun sizga boshqaruvchining imtiyozlari kerak."
+"</b><br>Quyidagi \"Boshqaruvchi usuli\" tugmasini bosing."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Quyidagi moslamalarni oʻzgartirish uchun maxsus huquqqa ega boʻlish shart. "
"Moslamalarni boshqaruvchining (root foydalanuvchi) maxfiy soʻzini kiritib "
@@ -218,18 +217,6 @@ msgstr "&Tiklash"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Boshqaruvchi usuli"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Usul"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Nishonchaning oʻlchami"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Tayanch soʻzlar:"
@@ -288,3 +275,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "%1 haqida"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Nishonchali koʻrish"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Usul"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Nishonchaning oʻlchami"