diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po | 394 |
1 files changed, 216 insertions, 178 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po index 7e595d9d986..049b394581e 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" @@ -17,76 +17,181 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов,Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: activation.cpp:738 +#: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "'%1' ойнаси эътиборни талаб қилади." -#: client.cpp:2004 +#: client.cpp:2002 msgid "Suspended" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" +msgstr "KWin ёрдамчи воситаси" + +#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " +"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " +"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" +msgstr "" +"<qt>\"<b>%2</b>\" сарлавҳали ойна жавоб бермаяпти. У <b>%1</b> дастурига " +"тегишли (PID=%3, хост номи=%4).<p>Шу дастурни тўхтатишни истайсизми? " +"(Дастурдаги ҳамма сақланмаган маълумот йўқолади.)</qt>" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "Тўхтатиш" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "Давом этиш" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"<center><b>%1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ҳамма иш столларида эмас" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 +msgid "On all desktops" +msgstr "Ҳамма иш столлари" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 +msgid "Minimize" +msgstr "Йиғиш" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 +msgid "Maximize" +msgstr "Ёйиш" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:413 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 +msgid "Keep above others" +msgstr "Энг юқорида" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 +msgid "Keep below others" +msgstr "Энг пастда" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 +msgid "Unshade" +msgstr "Соялашни бекор қилиш" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 +msgid "Shade" +msgstr "Соялаш" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас." + +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" -"twin: ойна бошқарувчиси аллақачон ишга тушганга ўхшайди. twin ишга тушмайди.\n" +"twin: ойна бошқарувчиси аллақачон ишга тушганга ўхшайди. twin ишга " +"тушмайди.\n" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgid "[twin] failure during initialization aborting" msgstr "twin: ишга тайёрлаш муваффақиятсиз тугади, тўхтатилмоқда" -#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" msgstr "" "twin: ойна бошқарувчиси бўла олмади, эҳтимол, бошқа ойна бошқарувчиси ишга " "туширилган (--replace параметри билан уриниб кўринг)\n" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" msgstr "TDE ойна бошқарувчиси" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:240 msgid "Disable configuration options" msgstr "Мослаш параметрларни ўчириш" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:241 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" "Аллақачон ишлаб турган ICCCM2.0 андозасига мос келадиган ойна бошқарувчисини " "алмаштириш" -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 -msgid "TWin" -msgstr "" - -#: main.cpp:321 +#: main.cpp:320 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE тузувчилари" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:324 msgid "Maintainer" msgstr "Таъминловчи" @@ -104,7 +209,26 @@ msgstr "" "\n" "Энди KWin ўз ишини якунлайди..." -#: tabbox.cpp:53 +#: resumer/resumer.cpp:68 +msgid "" +"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " +"resume this application?</qt>" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Resume suspended application?" +msgstr "Махсус &дастур мосламалари" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Keep Suspended" +msgstr "" + +#: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Ҳеч қандай ойна йўқ ***" @@ -568,6 +692,10 @@ msgstr "7 Иш столига ўтиш" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Кейинги иш столига ўтиш" +#: twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Сичқонча эмуляцияси" @@ -670,6 +798,10 @@ msgstr "&Соялаш" msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "Ойнанинг &хусусиятлари" +#: useractions.cpp:112 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Иш столига" @@ -678,199 +810,105 @@ msgstr "&Иш столига" msgid "&All Desktops" msgstr "&Ҳамма иш столлари" -#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 +#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Иш столи %1" -#: workspace.cpp:2754 +#: workspace.cpp:2773 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " -"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " -"shortcut." +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." msgstr "" "Сиз ойнани чегарасиз кўрсатишни танладингиз.\n" -"Сичқонча билан чегараларни олдинги ҳолатига қайтариб бўлмайди. Уларни ойнанинг " -"амаллар менюси ёрдамида олдинги ҳолатига қайтаришингиз мумкин. Бунинг учун %1 " -"тугмаларидан фойдаланинг." +"Сичқонча билан чегараларни олдинги ҳолатига қайтариб бўлмайди. Уларни " +"ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги ҳолатига қайтаришингиз мумкин. " +"Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг." -#: workspace.cpp:2766 +#: workspace.cpp:2785 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " -"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " -"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "Сиз ойнани бутун экранга кўрсатишни танладингиз.\n" -"Агар дастурда шундай имконият бўлмаса, сичқонча билан ойнани олдинги ҳолатига " -"қайтариб бўлмайди. Уни ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги ҳолатига " -"қайтаришингиз мумкин. Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг." +"Агар дастурда шундай имконият бўлмаса, сичқонча билан ойнани олдинги " +"ҳолатига қайтариб бўлмайди. Уни ойнанинг амаллар менюси ёрдамида олдинги " +"ҳолатига қайтаришингиз мумкин. Бунинг учун %1 тугмаларидан фойдаланинг." -#: workspace.cpp:2899 +#: workspace.cpp:2924 msgid "" -"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " -"for this session." +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " +"disabled for this session." msgstr "" -"kompmgr дастурида бир дақиқа ичида икки марта хато юз берди шунинг учун, ушбу " -"сеанс учун у ишлатилмайди." +"kompmgr дастурида бир дақиқа ичида икки марта хато юз берди шунинг учун, " +"ушбу сеанс учун у ишлатилмайди." -#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 +#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "kompmgr дастурида хато юз берди" -#: workspace.cpp:2941 +#: workspace.cpp:2966 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " -"file.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " +"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr дисплейни очолмади </b>" -"<br>Эҳтимол, ~/.xcompmgrrc файлида дисплей нотўғри кўрсатилган.</qt>" +"<qt><b>kompmgr дисплейни очолмади </b><br>Эҳтимол, ~/.xcompmgrrc файлида " +"дисплей нотўғри кўрсатилган.</qt>" -#: workspace.cpp:2943 +#: workspace.cpp:2968 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" -"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." -"<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>kompmgr Xrender кенгайтмасини тополмади</b>" -"<br>Ўрнатилган XOrg бузуқ ёки тўлиқ эмас.</qt>" - -#: workspace.cpp:2945 -msgid "" -"<qt><b>Composite extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." -"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Composite кенгайтмаси топилмади</b>" -"<br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган " -"бўлиши <i>шарт</i>." -"<br>Бундан ташқари, X серверининг мослама файлига қуйидагини қўшиш керак:" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i></qt>" - -#: workspace.cpp:2950 -msgid "" -"<qt><b>Damage extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" +"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " +"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Damage кенгайтмаси топилмади</b>" -"<br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган " -"бўлиши <i>шарт</i>.</qt>" +"<qt><b>kompmgr Xrender кенгайтмасини тополмади</b><br>Ўрнатилган XOrg бузуқ " +"ёки тўлиқ эмас.</qt>" -#: workspace.cpp:2952 +#: workspace.cpp:2970 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>XFixes extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a new " +"section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " +"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" msgstr "" -"<qt><b>XFixes кенгайтмаси топилмади</b>" -"<br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган " -"бўлиши <i>шарт</i>.</qt>" +"<qt><b>Composite кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя " +"имкониятларидан фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>." +"<br>Бундан ташқари, X серверининг мослама файлига қуйидагини қўшиш керак:" +"<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option \"Composite\" \"Enable" +"\"<br>EndSection</i></qt>" -#: killer/killer.cpp:50 +#: workspace.cpp:2975 #, fuzzy -msgid "TWin helper utility" -msgstr "KWin ёрдамчи воситаси" - -#: killer/killer.cpp:67 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас." - -#: killer/killer.cpp:71 msgid "" -"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to " -"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)." -"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)</qt>" +"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -"<qt>\"<b>%2</b>\" сарлавҳали ойна жавоб бермаяпти. У <b>%1</b> " -"дастурига тегишли (PID=%3, хост номи=%4)." -"<p>Шу дастурни тўхтатишни истайсизми? (Дастурдаги ҳамма сақланмаган маълумот " -"йўқолади.)</qt>" +"<qt><b>Damage кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан " +"фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>.</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Terminate" -msgstr "Тўхтатиш" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Keep Running" -msgstr "Давом этиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +#: workspace.cpp:2977 +#, fuzzy msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Кўриб чиқиш: %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ҳамма иш столларида эмас" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ҳамма иш столлари" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Йиғиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Ёйиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Энг юқорида" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" +"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Энг пастда" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Соялашни бекор қилиш" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Соялаш" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Ойнанинг безак плагини учун кутубхона топилмади." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "Андоза безак плагини бузуқ, уни юклаб бўлмади." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 кутубхонаси KWin плагини эмас." +"<qt><b>XFixes кенгайтмаси топилмади</b><br>Шаффофлик ва соя имкониятларидан " +"фойдаланиш учун XOrg ≥ 6.8 ўрнатилган бўлиши <i>шарт</i>.</qt>" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." -#~ msgstr "kompmgr дастурини ишга тушириб бўлмади.\\nУ тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория сизнинг $PATH ўзгарувчизга киритилганлигини текширинг." +#~ msgid "" +#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" +#~ "\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "kompmgr дастурини ишга тушириб бўлмади.\\nУ тўғри ўтнатилганлигини ва у " +#~ "ўрнатилган директория сизнинг $PATH ўзгарувчизга киритилганлигини " +#~ "текширинг." |