diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po index fd3283777c5..ca5abb82c6f 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13322,6 +13322,71 @@ msgstr "Кун маслаҳати" #~ "Файлни яратиб бўлмади\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>K иш столи муҳити</b> TDE жамоаси, ўзини <a href=\"http://www.gnu.org/" +#~ "philosophy/free-sw.html\">эркин дастурларни</a> ривожлантириш билан " +#~ "боғлаган бутун олам бўйлаб дастурчилар тармоғи, томонидан яратилган ва " +#~ "таъминланади.<br><br>TDE'нинг кодини ҳеч қандай гуруҳ, компания ёки " +#~ "ташкилот назорат қилмайди. Биз TDE'га ўз ҳиссасини қўшмоқчи бўлган ҳар " +#~ "кимга ҳурсанд бўламиз.<br><br>TDE лойиҳаси ҳақида қўшимча маълумот учун " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> саҳифасига қаранг." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Хато ёки истаклар ҳақида &хабар қилиш" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Хато ҳақида хабар бериш учун қуйидаги тугмани босинг.\n" +#~ "Сўнг, браузернинг янги ойнасида http://bugs.trinitydesktop.org саҳифаси " +#~ "очилади. У ерда тўлдириш учун шакилни топасиз.\n" +#~ "Юқоридаги маълумот ўша серверга узатилади." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига " +#~ "эга. Қопчиқ очилганда ушбу саҳифа кейинги сафар очилганида кириш учун " +#~ "маълумот автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда " +#~ "сақлашни истайсизми?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига " +#~ "эга. Ққопчиқ очилганда %1 кейинги сафар очилганида кириш учун маълумот " +#~ "автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда сақлашни " +#~ "истайсизми?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Манзил" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Сарлавҳа" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Тутган ўрин" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13388,68 +13453,3 @@ msgstr "Кун маслаҳати" #~ "kde.org/support/</a> саҳифасида айтиб ўтилган йўллар орқали TDE'га ёрдам " #~ "бериш учун пул ҳадя қилиш қўллаб-қувватланади.<br><br>Ёрдамингиз учун " #~ "Сизга олдиндан катта раҳмат." - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>K иш столи муҳити</b> TDE жамоаси, ўзини <a href=\"http://www.gnu.org/" -#~ "philosophy/free-sw.html\">эркин дастурларни</a> ривожлантириш билан " -#~ "боғлаган бутун олам бўйлаб дастурчилар тармоғи, томонидан яратилган ва " -#~ "таъминланади.<br><br>TDE'нинг кодини ҳеч қандай гуруҳ, компания ёки " -#~ "ташкилот назорат қилмайди. Биз TDE'га ўз ҳиссасини қўшмоқчи бўлган ҳар " -#~ "кимга ҳурсанд бўламиз.<br><br>TDE лойиҳаси ҳақида қўшимча маълумот учун " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> саҳифасига қаранг." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "Хато ёки истаклар ҳақида &хабар қилиш" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Хато ҳақида хабар бериш учун қуйидаги тугмани босинг.\n" -#~ "Сўнг, браузернинг янги ойнасида http://bugs.trinitydesktop.org саҳифаси " -#~ "очилади. У ерда тўлдириш учун шакилни топасиз.\n" -#~ "Юқоридаги маълумот ўша серверга узатилади." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига " -#~ "эга. Қопчиқ очилганда ушбу саҳифа кейинги сафар очилганида кириш учун " -#~ "маълумот автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда " -#~ "сақлашни истайсизми?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига " -#~ "эга. Ққопчиқ очилганда %1 кейинги сафар очилганида кириш учун маълумот " -#~ "автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда сақлашни " -#~ "истайсизми?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Манзил" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Сарлавҳа" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Тутган ўрин" |