summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po335
1 files changed, 0 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
deleted file mode 100644
index 285d106b677..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
+++ /dev/null
@@ -1,335 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for kcmscreensaver.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 22:57+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: advanceddialog.cpp:18
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tùy chọn cấp cao"
-
-#: advanceddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
-msgstr ""
-"Hãy xác định ưu tiên sẽ chạy trình bảo vệ màn hình. Ưu tiên cao hơn có thể làm "
-"cho trình bảo vệ màn hình chạy nhanh hơn, nhưng mà cũng có thể giảm tốc độ của "
-"chương trình khác trong khi trình bảo vệ màn hình còn hoạt động."
-
-#: advanceddialog.cpp:147
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc trên bên trái trong 15 "
-"giây."
-
-#: advanceddialog.cpp:148
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc trên bên phải trong 15 "
-"giây."
-
-#: advanceddialog.cpp:149
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc dưới bên trái trong 15 "
-"giây."
-
-#: advanceddialog.cpp:150
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc dưới bên phải trong 15 "
-"giây."
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Biểu ngữ và Hình"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Ảnh méo mó"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Cái bay"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Phân dạng"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Công cụ nhỏ và Mô phỏng"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Ảo tưởng độ sâu"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Lặt vặt"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Chuyển động nhanh"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Thăm đất phẳng"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Ưu tiên bảo vệ màn hình"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Thấp"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Vừa"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Cao"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Hành động gốc màn hình"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Trên trái:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Không làm gì"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Khoá màn hình"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Ngăn khoá"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Trên phải:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Dưới trái:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Dưới phải:"
-
-#: scrnsave.cpp:89
-msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
-msgstr ""
-"<h1>Bảo vệ màn hình</h1>Mô-đun này cho bạn khả năng hiệu lực và cấu hình trình "
-"bảo vệ màn hình. Ghi chú rằng bạn có thể hiệu lực trình bảo vệ màn hình thậm "
-"chí nếu bạn đã hiệu lực tính năng tiết kiệm điện cho bộ trình bày."
-"<p>Thêm vào cung cấp rất nhiều trò vui và ngăn cản bộ trình bày bị cháy vào. "
-"trình bảo bệ cũng cung cấp cách đơn giản khoá màn hình nếu bạn cần đi đâu. Nếu "
-"bạn muốn trình bảo vệ khoá phiên chạy, hãy kiểm tra xem bạn đã hiệu lực tính "
-"năng « Cần thiết mật khẩu » của trình bảo vệ màn hình; nếu không thì bạn vẫn "
-"còn có thể khoá dứt khoát phiên chạy bằng hành động « Khoá phiên chạy » của màn "
-"hình nền."
-
-#: scrnsave.cpp:132
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Bộ bảo vệ màn hình"
-
-#: scrnsave.cpp:147
-msgid "Select the screen saver to use."
-msgstr "Hãy chọn trình bảo vệ màn hình cần dùng."
-
-#: scrnsave.cpp:150
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Thiết &lập..."
-
-#: scrnsave.cpp:154
-msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr "Cấu hình các tùy chọn của trình bảo vệ màn hình, nếu có."
-
-#: scrnsave.cpp:156
-msgid "&Test"
-msgstr "&Thử"
-
-#: scrnsave.cpp:160
-msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
-msgstr "Hiển thị ô xem thử toàn màn hình của ảnh bảo vệ màn hình."
-
-#: scrnsave.cpp:162
-msgid "Settings"
-msgstr "Thiết lập"
-
-#: scrnsave.cpp:169
-msgid "Start a&utomatically"
-msgstr "Khởi chạy t&ự động"
-
-#: scrnsave.cpp:172
-msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-"Tự động khởi chạy trình bảo vệ màn hình sau một thời gian không hoạt động."
-
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
-msgid "After:"
-msgstr "Sau :"
-
-#: scrnsave.cpp:186
-msgid " min"
-msgstr " phút"
-
-#: scrnsave.cpp:195
-msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr "Thời gian không hoạt động sau đó trình bảo vệ màn hình nền khởi chạy."
-
-#: scrnsave.cpp:201
-msgid "&Require password to stop"
-msgstr "Cần thiết &mật khẩu để dừng"
-
-#: scrnsave.cpp:208
-msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-"Chặn người khác sử dụng khi không có quyền, bằng cách cần thiết mật khẩu để "
-"dừng trình bảo vệ màn hình."
-
-#: scrnsave.cpp:216
-msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Thời gian, sau khi trình bảo vệ màn hình đã khởi chạy, cần yêu cầu mật khẩu bỏ "
-"khoá."
-
-#: scrnsave.cpp:221
-msgid " sec"
-msgstr " giây"
-
-#: scrnsave.cpp:239
-msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
-msgstr "Hãy chọn thời lượng sau đó bộ trình bày sẽ bị khoá. "
-
-#: scrnsave.cpp:253
-msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "Ô xem thử ảnh bảo vệ màn hình đã chọn."
-
-#: scrnsave.cpp:258
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Tùy chọn cấp ca&o"
-
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "kcmscreensaver"
-msgstr "kcmscreensaver"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "Mô-đun điều khiển trình bảo vệ màn hình KDE"
-
-#: scrnsave.cpp:287
-msgid ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-msgstr ""
-"Bản quyền © năm 1997-2002 của Martin R. Jones\n"
-"Bản quyền © năm 2003-2004 của Chris Howells"
-
-#: scrnsave.cpp:470
-msgid "Loading..."
-msgstr "Đang tải..."