diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 335 |
1 files changed, 0 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 285d106b677..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,335 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for kcmscreensaver. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <[email protected]>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 22:57+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tùy chọn cấp cao" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Hãy xác định ưu tiên sẽ chạy trình bảo vệ màn hình. Ưu tiên cao hơn có thể làm " -"cho trình bảo vệ màn hình chạy nhanh hơn, nhưng mà cũng có thể giảm tốc độ của " -"chương trình khác trong khi trình bảo vệ màn hình còn hoạt động." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc trên bên trái trong 15 " -"giây." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc trên bên phải trong 15 " -"giây." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc dưới bên trái trong 15 " -"giây." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Hành động cần làm khi con chạy chuột còn lại trong gốc dưới bên phải trong 15 " -"giây." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Biểu ngữ và Hình" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Ảnh méo mó" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Cái bay" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Phân dạng" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Công cụ nhỏ và Mô phỏng" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Ảo tưởng độ sâu" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Lặt vặt" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "Ảnh bảo vệ màn hình OpenGL" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Chuyển động nhanh" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Thăm đất phẳng" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Ưu tiên bảo vệ màn hình" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Thấp" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Vừa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Cao" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Hành động gốc màn hình" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Trên trái:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Không làm gì" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Khoá màn hình" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Ngăn khoá" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Trên phải:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Dưới trái:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Dưới phải:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Bảo vệ màn hình</h1>Mô-đun này cho bạn khả năng hiệu lực và cấu hình trình " -"bảo vệ màn hình. Ghi chú rằng bạn có thể hiệu lực trình bảo vệ màn hình thậm " -"chí nếu bạn đã hiệu lực tính năng tiết kiệm điện cho bộ trình bày." -"<p>Thêm vào cung cấp rất nhiều trò vui và ngăn cản bộ trình bày bị cháy vào. " -"trình bảo bệ cũng cung cấp cách đơn giản khoá màn hình nếu bạn cần đi đâu. Nếu " -"bạn muốn trình bảo vệ khoá phiên chạy, hãy kiểm tra xem bạn đã hiệu lực tính " -"năng « Cần thiết mật khẩu » của trình bảo vệ màn hình; nếu không thì bạn vẫn " -"còn có thể khoá dứt khoát phiên chạy bằng hành động « Khoá phiên chạy » của màn " -"hình nền." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Bộ bảo vệ màn hình" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Hãy chọn trình bảo vệ màn hình cần dùng." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "Thiết &lập..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Cấu hình các tùy chọn của trình bảo vệ màn hình, nếu có." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Thử" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Hiển thị ô xem thử toàn màn hình của ảnh bảo vệ màn hình." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Thiết lập" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Khởi chạy t&ự động" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Tự động khởi chạy trình bảo vệ màn hình sau một thời gian không hoạt động." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Sau :" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " phút" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Thời gian không hoạt động sau đó trình bảo vệ màn hình nền khởi chạy." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "Cần thiết &mật khẩu để dừng" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Chặn người khác sử dụng khi không có quyền, bằng cách cần thiết mật khẩu để " -"dừng trình bảo vệ màn hình." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"Thời gian, sau khi trình bảo vệ màn hình đã khởi chạy, cần yêu cầu mật khẩu bỏ " -"khoá." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " giây" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Hãy chọn thời lượng sau đó bộ trình bày sẽ bị khoá. " - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Ô xem thử ảnh bảo vệ màn hình đã chọn." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Tùy chọn cấp ca&o" - -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Mô-đun điều khiển trình bảo vệ màn hình KDE" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"Bản quyền © năm 1997-2002 của Martin R. Jones\n" -"Bản quyền © năm 2003-2004 của Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Đang tải..." |