summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po163
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..906e7df850c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Translation of kmousetool to Vietnamese.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Trần Thế Trung <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:03+0200\n"
+"Last-Translator: Trần Thế Trung <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Thời gian kéo phải ngắn hơn hoặc bằng thời gian dừng"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Giá trị Không hợp lệ"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Dừng"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Có những thay đổi chưa được lưu trong mô đun đang hoạt động.\n"
+"Bạn muốn áp dụng các thay đổi trước khi đóng cửa sổ cấu hình hay bỏ các thay "
+"đổi đi?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Đóng Cửa sổ Cấu hình"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Có những thay đổi chưa được lưu trong mô đun đang hoạt động.\n"
+"Bạn muốn áp dụng các thay đổi trước khi đóng Công cụ Chuột KDE hay bỏ các thay "
+"đổi đi?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Thoát khỏi Công cụ Chuột KDE"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Công cụ Cấu hình Chuột KDE"
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Sách hướng dẫn dùng Công cụ Chuột KDE"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Giới thiệu Công cụ Chuột KDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Trần Thế Trung"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "Công cụ Chuột KDE"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Người bảo trì hiện nay"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Cải thiện tính khả dụng"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Tác giả ban đầu"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Thời gian &kéo (1/10 giây):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Di chuyển tối thiểu:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Bật lên Nét bút"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Thời gian &dừng (1/10 giây):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Kéo thông &minh"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Đặt &lại"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Khởi động cùng &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "&Phát tiếng nhấp chuột"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"Công cụ Chuột KDE sẽ chạy như một ứng dụng nền sau khi bạn đóng hộp thoại này. "
+"Để thay đổi các cài đặt lần sau, khởi động lại Công cụ Chuột KDE hoặc dung khay "
+"hệ thống của KDE."