diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po index 088919d7a3e..e115a545105 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <[email protected]>\n" "Language-Team: Walloon <[email protected]>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lorint Hendschel, Pablo Saratxaga eyet Djan Cayron" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Wilicome å Cinte di controle di Trinity, ene plaece å cinte po-z apontyî vosse " -"evironmint d' sicribanne. Tchoezixhoz on cayet di l' indecse a hintche po " -"tcherdjî on module d' apontiaedje." +"Wilicome å Cinte di controle di Trinity, ene plaece å cinte po-z apontyî " +"vosse evironmint d' sicribanne. Tchoezixhoz on cayet di l' indecse a hintche " +"po tcherdjî on module d' apontiaedje." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Aveur des infôrmåcions sol sistinme et l' evironmint d' sicribanne" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Wilicome å Cinte d' infôrmåcion di Trinity, ene plaece å cinte po trover les " "infôrmåcions sol sistinme di vosse copiutrece." @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " "configuration option." msgstr "" -"Eployîz l' tchamp \"Cweri\" si vs n' estoz nén seur ewou trover ene tchuze d' " -"apontiaedje copurade." +"Eployîz l' tchamp \"Cweri\" si vs n' estoz nén seur ewou trover ene tchuze " +"d' apontiaedje copurade." #: aboutwidget.cpp:64 msgid "Trinity version:" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "<big><b>Dji tchedje ...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n" "Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou " @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n" -"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle ou " -"disfacer les candjmints?" +"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle " +"ou disfacer les candjmints?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -128,35 +128,30 @@ msgstr "Candjmints nén schapés" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Eployîz \"Cwè çki c' est d' ça\" (SHIFT+F1) po-z avu d' l' aidance so des " -"tchuzes ki vs voloz.</p> " -"<p>Po lére les esplikêyes en etir, clitchîz <a href=\"%1\">chal</a>.</p>" +"tchuzes ki vs voloz.</p> <p>Po lére les esplikêyes en etir, clitchîz <a href=" +"\"%1\">chal</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>Cinte di contrôle di TDE</h1>I gn a pont d' rade aidance pol module d' " -"informåcion en alaedje. " -"<br> " -"<br>Clitchîz<a href = \"kcontrol/index.html\">chal</a> " -"po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte di contrôle." +"informåcion en alaedje. <br> <br>Clitchîz<a href = \"kcontrol/index.html" +"\">chal</a> po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte di contrôle." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Vos avoz dandjî des droets do super-uzeu po-z enonder ci module di " -"contrôle.</big> " -"<br>Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo." +"contrôle.</big> <br>Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -175,6 +170,10 @@ msgstr "Mintneu pol moumint" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Mintneu pol moumint" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" @@ -188,8 +187,8 @@ msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." msgstr "" -"Cisse vuwe come èn åbe håynêye tos les modules di controle k' i gn a. Clitchîz " -"so-z onk des modules po rçure pus d' infôrmåcion d' detays." +"Cisse vuwe come èn åbe håynêye tos les modules di controle k' i gn a. " +"Clitchîz so-z onk des modules po rçure pus d' infôrmåcion d' detays." #: proxywidget.cpp:54 msgid "The currently loaded configuration module." @@ -197,20 +196,20 @@ msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Des candjmints dins ç' module dimandèt l' accès root.</b> " -"<br>Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo po permete des " -"candjmints dins ç' module." +"<b>Des candjmints dins ç' module dimandèt l' accès root.</b> <br>Clitchîz " +"sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo po permete des candjmints dins ç' " +"module." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot l' " "sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî les " @@ -224,18 +223,6 @@ msgstr "&Rimete a zero" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Mode &manaedjeu" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Môde" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Grandeu des imådjetes" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Mots &clé:" @@ -294,3 +281,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Å dfait di %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Mostrer des &Imådjetes" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Môde" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Grandeu des imådjetes" |