summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po450
1 files changed, 249 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po
index a7358262e49..9481912f24c 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walon <[email protected]>\n"
@@ -23,185 +23,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: main.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "TDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "Plakete"
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Default device"
-msgstr "Prémetowe grandeu"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "KFloppy"
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr ""
-"KPlakete vos aidrè a-z abwesner les bodjåves sopoirts (come les plaketes\n"
-"simpes, les plaketes ZIP ou LS120) avou l' sistinme di fitchîs ki vos vloz."
-
-#: main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "Mintneu di dvant"
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "Evenmints di l' eterface avou l' uzeu"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "Radjouter sopoirt BSD"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
-
-#: format.cpp:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"Dji n' a seu avni a %1\n"
-"Estoz vs seur(e) ki cist éndjin egzistêye et ki vos poloz bén scrire dissu."
-
-#: format.cpp:346
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr "Divintrinne aroke: li scrirece n' a nén stî trovêye."
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»."
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»."
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a avni al plakete ou å mineu des plaketes\n"
-"Metoz ene plakete e mineu et s' waitîz si vos avoz tchoezi li bon mineu."
-
-#: format.cpp:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
-
-#: format.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr ""
-" Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n"
-
-#: format.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»."
-
-#: format.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»."
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs FAT."
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT."
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-
-#: format.cpp:783
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs UFS."
+"Lorint Hendschel\n"
+"Pablo Saratxaga"
-#: format.cpp:801
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "Dji n' sai enonder li programe po les abwesnaedjes UFS."
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2."
-
-#: format.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
-
-#: format.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2."
#: floppy.cpp:70
#, fuzzy
@@ -357,8 +193,8 @@ msgstr "&Rade abwesnaedje"
#: floppy.cpp:192
msgid ""
-"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system.</qt>"
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system."
+"</qt>"
msgstr ""
#: floppy.cpp:195
@@ -368,8 +204,8 @@ msgstr "About=&Rade abwesnaedje"
#: floppy.cpp:197
msgid ""
-"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system.</qt>"
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the "
+"file system.</qt>"
msgstr ""
#: floppy.cpp:199
@@ -378,8 +214,8 @@ msgstr "Abwesnaedje &etir"
#: floppy.cpp:201
msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on "
+"the disk."
msgstr ""
#: floppy.cpp:210
@@ -431,9 +267,9 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:254
msgid ""
-"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here.</qt>"
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label "
+"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support "
+"labels, whatever you enter here.</qt>"
msgstr ""
#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
@@ -455,9 +291,7 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:315
msgid ""
"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"<br>"
-"<br>Log:"
+"please check your installation.<br><br>Log:"
msgstr ""
#: floppy.cpp:347
@@ -473,10 +307,9 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:498
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
-"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please "
+"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to "
+"proceed?</qt>"
msgstr ""
"L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?"
@@ -493,18 +326,233 @@ msgstr ""
"L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: format.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
+
+#: format.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
+
+#: format.cpp:296
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:315
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
msgstr ""
-"Lorint Hendschel\n"
-"Pablo Saratxaga"
+"Dji n' a seu avni a %1\n"
+"Estoz vs seur(e) ki cist éndjin egzistêye et ki vos poloz bén scrire dissu."
+
+#: format.cpp:346
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr "Divintrinne aroke: li scrirece n' a nén stî trovêye."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: format.cpp:422
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»."
+
+#: format.cpp:454
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»."
+
+#: format.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a avni al plakete ou å mineu des plaketes\n"
+"Metoz ene plakete e mineu et s' waitîz si vos avoz tchoezi li bon mineu."
+
+#: format.cpp:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
+
+#: format.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1."
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr " Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n"
+
+#: format.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»."
+
+#: format.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»."
+
+#: format.cpp:682
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs FAT."
+
+#: format.cpp:713
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT."
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs UFS."
+
+#: format.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr "Dji n' sai enonder li programe po les abwesnaedjes UFS."
+
+#: format.cpp:862
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
+
+#: format.cpp:879
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2."
+
+#: format.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
+
+#: format.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2."
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "TDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "Plakete"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "Prémetowe grandeu"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KFloppy"
+msgstr "KFloppy"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr ""
+"KPlakete vos aidrè a-z abwesner les bodjåves sopoirts (come les plaketes\n"
+"simpes, les plaketes ZIP ou LS120) avou l' sistinme di fitchîs ki vos vloz."
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "Mintneu di dvant"
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Evenmints di l' eterface avou l' uzeu"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Add BSD support"
+msgstr "Radjouter sopoirt BSD"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:56
+msgid "Zero entire disk"
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:58
+msgid ""
+"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
+"to check the disk's integrity."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:62
+msgid "Enable softupdates"
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:75
+msgid "UFS Zip100"
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start dd to zero disk."
+msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT."
+
+#: zip.cpp:204
+msgid "Zeroing disk..."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:211
+msgid "Zeroing disk failed."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start newfs."
+msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»."
+
+#: zip.cpp:231
+msgid "Making filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:236
+msgid "newfs failed."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:241
+msgid "Disk formatted successfully."
+msgstr ""
+
+#: zip.cpp:266
+msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr ""