diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kaccess.po | 378 |
1 files changed, 0 insertions, 378 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kaccess.po deleted file mode 100644 index a02d9b243ff..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kaccess.po +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to zh_CN -# Message Translation for kaccess. -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Gou Zhuang <[email protected]>, 2000 -# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:06+0800\n" -"Last-Translator: Gou Zhuang <[email protected]>\n" -"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Translator: Gou Zhuang <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kaccess.cpp:44 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Shift 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:45 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Shift 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:46 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Shift 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Ctrl 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Ctrl key is now active." -msgstr "Ctrl 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Ctrl key is now inactive." -msgstr "Ctrl 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Alt 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Alt 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Alt 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Windows 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Windows 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Windows 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Meta 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Meta 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Meta 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Super 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Super 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Super 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Hyper 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Hyper 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Hyper 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "Alt Gr 键已被锁定,现在将对后续的所有按键生效。" - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Alt Gr key is now active." -msgstr "Alt Gr 键现已生效。" - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Alt Gr key is now inactive." -msgstr "Alt Gr 键现已失效。" - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Num Lock 键现已激活。" - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Num Lock 键现已非激活。" - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Caps Lock 键现已激活。" - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Caps Lock 键现已非激活。" - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Scroll Lock 键现已激活。" - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Scroll Lock 键现已非激活。" - -#: kaccess.cpp:540 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:542 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:544 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:546 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:594 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "使用手势时(&W):" - -#: kaccess.cpp:600 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "不询问而更改设置" - -#: kaccess.cpp:601 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "显示此确认对话框" - -#: kaccess.cpp:602 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "禁用全部 AccessX 特性和手势" - -#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 -msgid "Sticky keys" -msgstr "粘滞键" - -#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 -msgid "Slow keys" -msgstr "筛选键" - -#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 -msgid "Bounce keys" -msgstr "撞击键" - -#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 -msgid "Mouse keys" -msgstr "鼠标键" - -#: kaccess.cpp:663 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "您真的想要禁用“%1”吗?" - -#: kaccess.cpp:666 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "您真的想要禁用“%1”和“%2”吗?" - -#: kaccess.cpp:669 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "您真的想要禁用“%1”、“%2”和“%3”吗?" - -#: kaccess.cpp:673 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "您真的想要禁用“%1”、“%2”、“%3”和“%4”吗?" - -#: kaccess.cpp:680 -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”吗?" - -#: kaccess.cpp:683 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”,禁用“%2”吗?" - -#: kaccess.cpp:686 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”,禁用“%2”和“%3”吗?" - -#: kaccess.cpp:690 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”,禁用“%2”、“%3”和“%4”吗?" - -#: kaccess.cpp:697 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”和“%2”吗?" - -#: kaccess.cpp:700 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”和“%2”,禁用“%3”吗?" - -#: kaccess.cpp:704 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”和“%2”,激活“%3”和“%4”吗?" - -#: kaccess.cpp:711 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”、“%2”和“%3”吗?" - -#: kaccess.cpp:715 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”、“%2”和“%3”,禁用“%4”吗?" - -#: kaccess.cpp:721 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "您真的想要激活“%1”、“%2”、“%3”和“%4”吗?" - -#: kaccess.cpp:728 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "应用程序请求更改此设置。" - -#: kaccess.cpp:732 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "您按住了 Shift 键八秒,或者应用程序请求更改此设置。" - -#: kaccess.cpp:734 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." -msgstr "您连续按下了 Shift 键五次,或者应用程序请求更改此设置。" - -#: kaccess.cpp:738 -msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "您按下了 %1,或者应用程序请求更改此设置。" - -#: kaccess.cpp:744 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "应用程序请求更改了这些设置,或者您使用了键盘手势的某些组合。" - -#: kaccess.cpp:746 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "应用程序请求更改这些设置。" - -#: kaccess.cpp:751 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." -msgstr "" -"某些使用鼠标有困难的用户需要这些 AccessX 设置,您可从 KDE 控制中心加以配置。您还可以使用标准的键盘手势开启或关闭这些选项。\n" -"\n" -"如果您不需要这些功能,您可以选择“禁用全部 AccessX 特性和手势”。" - -#: kaccess.cpp:768 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it is accepted." -msgstr "筛选键已被启用。从现在起,您需要按住特定的键较长时间才能使用该键。" - -#: kaccess.cpp:770 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "筛选键已被禁用。" - -#: kaccess.cpp:773 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it is used." -msgstr "撞击键已被启用。从现在起,每个键在使用后都会被禁用一段时间。" - -#: kaccess.cpp:775 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "撞击键已被禁用。" - -#: kaccess.cpp:778 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "粘滞键已被启用。从现在起,即便您放开修饰键,修饰键也会处于按下的状态。" - -#: kaccess.cpp:780 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "粘滞键已被禁用。" - -#: kaccess.cpp:783 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "鼠标键已被启用。从现在起,您可以使用小键盘上的数字键来控制鼠标。" - -#: kaccess.cpp:785 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "鼠标键已被禁用。" - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE 辅助工具" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gou Zhuang" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |