diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..f93cfd4756f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,151 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:09+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" +"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "自动书签" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "配置自动书签" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "编辑项" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "模式(&P):" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>正规表达式。匹配的行将会被加为书签。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>启用后,模式匹配将会区分大小写,否则不会。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "最小匹配(&M)" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "<p>启用后,模式匹配将会使用最小匹配;如果您不知道最小匹配是什么的话,请阅读 kate 手册中关于正规表达式的俘虏。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "文件通配符(&F):" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此项仅针对特定扩展名的文件。</p>" +"<p>使用 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松的填入这两个列表。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME 类型(&T):" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此项仅针对特定 MIME 类型的文件。</p>" +"<p>使用右侧的向导按钮可获得现有的文件类型列表,您可从中加以选择,这样也可以同时填入文件通配符。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "<p>单击此按钮可显示您系统中可用的 MIME 类型列表。如果您选中了某项,就会在上面的文件通配符中填入相应的通配符。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"选择此模式的 MIME 类型。\n" +"请注意,这也将自动编辑关联的文件扩展名。" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "选择 MIME 类型" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "模式(&P)" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "模式" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME 类型" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "文件通配符" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>此列表为您显示了已配置的自动书签项。打开文档后,会按下列方式使用每项:</p>" +"<ol>" +"<li>如果定义了 MIME 和/或文件扩展名,而这两项标准都无法与文档匹配,则会跳过此项。</li>" +"<li>否则,将会对文档的每一行比对模式,并在匹配行上设置书签。</li></ul>" +"<p>使用下面的按钮可管理您的自动书签项。</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "新建(&N)..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "按此按钮可创建新的自动书签项。" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "按此按钮可删除目前选中的项。" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "编辑(&E)..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "按此按钮可编辑目前选中的项。" |