summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po
index 3c5406e6738..85ad0503a2c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 07:46+0800\n"
"Last-Translator: 张忠立 <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "可执行(&E):"
#, fuzzy
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
-"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"此命令使用的可执行文件。此选项将用来检查是否要显示此工具;如果未设置的话,将"
"会使用 <em>command</em> 的第一个单词。"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "MIME 类型(&M):"
#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"此工具适用于的 MIME 类型列表,用分号分隔;如果为空的话,此工具将总是有效。要"
@@ -739,18 +739,18 @@ msgid ""
"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
-"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
-"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
-"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
-"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
-"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
-"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
-"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
-"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
-"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
-"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
-"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;"
+"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of "
+"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The "
+"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is "
+"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one "
+"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
+"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</"
+"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at "
+"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
+"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, "
+"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
+"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>在此处输入您要搜索的正则表达式。<p>如果未选中“正则表达式”,您表达式中的任"
"何非空格字符都将会用反斜线的方式加以转码。<p>可能使用的元字符有:<br><b>.</"
@@ -859,7 +859,8 @@ msgstr "邮寄(&M)..."
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
-"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;</"
+"strong>."
msgstr ""
"<p>按 <strong>邮寄...</strong> 来把当前文档作为电子邮件发送。 <p>要选择更多文"
"件进行,请按 <strong>显示所有文档&nbsp;&gt;&gt;</strong>。"
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "下侧边栏"
msgid ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
-"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr " 块 "
#: app/kwritemain.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found\n"
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"找不到某个 TDE 文本编辑器组件;\n"
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgid ""
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate 附带了一组不错的插件,提供了各种简单的和高级的功能。</p><p>您可以在配"
"置对话框中启用/禁用插件来满足您的需要,选择 <strong>设置 -&gt;configure</"
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "<p>您可以交换光标两侧的字符,方法是按 <strong>Ctrl+T</s
msgid ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>您可以把当前文档导出为 HTML 文件,包括语法加亮显示。</p><p>只需选择 "
"<strong>文件 -&gt; 导出 -&gt; HTML...</strong>即可</p>\n"
@@ -1843,7 +1844,7 @@ msgid ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</"
"strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>您可以按任意方向多次分割 Kate 编辑器。每个框架中都有它自己的状态栏,并能够"
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgid ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
"within\n"
"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
@@ -1940,7 +1941,8 @@ msgid ""
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
"g</code>\n"
-"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the "
+"current\n"
"line.</p>\n"
msgstr ""
"<p>您可以使用 <em>编辑命令</em> 来执行类似 sed 的正则表达式替换。</p><p>例"