summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po39
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
index 177f80a6dd4..ef52c3b7a82 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kgeography.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <[email protected]>, 2005.
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:52+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdeedu/kgeography/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -219,8 +222,8 @@ msgstr "您想要提问多少问题(最多 %1 个)?"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\""
+". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
@@ -288,8 +291,8 @@ msgstr ""
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
-"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %"
+"1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
@@ -439,6 +442,8 @@ msgid ""
"Please click on:\n"
"Algeria"
msgstr ""
+"请点击:\n"
+"阿尔及利亚"
#: mapsdatatranslation.cpp:9
msgid ""
@@ -450,25 +455,25 @@ msgstr "阿尔及利亚的首都是..."
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "阿尔及尔"
#: mapsdatatranslation.cpp:11
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Algiers is the capital of..."
-msgstr ""
+msgstr "阿尔及尔是哪里的首都..."
#: mapsdatatranslation.cpp:12
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Angola"
-msgstr ""
+msgstr "安哥拉"
#: mapsdatatranslation.cpp:13
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Angola is..."
-msgstr ""
+msgstr "安哥拉的首都是..."
#: mapsdatatranslation.cpp:14
msgid ""
@@ -476,24 +481,26 @@ msgid ""
"Please click on:\n"
"Angola"
msgstr ""
+"请点击:\n"
+"安哥拉"
#: mapsdatatranslation.cpp:15
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Angola is..."
-msgstr ""
+msgstr "安哥拉的国旗是..."
#: mapsdatatranslation.cpp:16
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "罗安达"
#: mapsdatatranslation.cpp:17
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Luanda is the capital of..."
-msgstr ""
+msgstr "罗安达是哪里的首都..."
#: mapsdatatranslation.cpp:18
msgid ""