summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po267
1 files changed, 105 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
index 16b59e773ce..fbb17b2db95 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:12+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -173,12 +173,6 @@ msgstr "无(小心使用)(&E)"
msgid "Account for semiautomatic resource handling"
msgstr "半自动资源管理的账户"
-#: accountdialog.cpp:403 accountdialog.cpp:504 accountdialog.cpp:686
-#: accountdialog.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "过时清除"
-
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
#: accountdialog.cpp:1027
msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
@@ -1316,11 +1310,6 @@ msgstr ""
msgid "&Load Profile..."
msgstr "装入配置集文件(&L)..."
-#: configuredialog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "配置账户"
-
#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
@@ -1350,11 +1339,6 @@ msgstr "<qt>您真的要删除名为 <b>%1</b> 的身份吗?</qt>"
msgid "Remove Identity"
msgstr "删除身份"
-#: configuredialog.cpp:456 simplestringlisteditor.cpp:96 snippetwidget.cpp:550
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
@@ -1363,11 +1347,6 @@ msgstr "添加..."
msgid "Modify..."
msgstr "修改..."
-#: configuredialog.cpp:500 folderdiaacltab.cpp:636 kmcomposewin.cpp:3218
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
msgstr "设置为默认"
@@ -1571,10 +1550,6 @@ msgstr "修改账户"
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>无法定位账户 <b>%1</b>。</qt>"
-#: configuredialog.cpp:1491
-msgid "&Fonts"
-msgstr ""
-
#: configuredialog.cpp:1497
msgid "Color&s"
msgstr "颜色(&S)"
@@ -3281,11 +3256,6 @@ msgstr "选择过滤器"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: filterimporterexporter.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "选中所有文本"
-
#: filterimporterexporter.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@@ -4170,11 +4140,6 @@ msgstr ""
"\n"
"您没有对此文件夹的写入权限,请向此文件夹的所有者请求释放部分空间。"
-#: imapaccountbase.cpp:955 kmservertest.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "错误:%1"
-
#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
@@ -5924,11 +5889,6 @@ msgstr "附加文件"
msgid "&Attach"
msgstr "附件(&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:2958
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入文件"
-
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "插入文件"
@@ -5976,25 +5936,10 @@ msgid ""
"View"
msgstr "查看"
-#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑..."
-
#: kmcomposewin.cpp:3216
msgid "Edit With..."
msgstr "编辑方式..."
-#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "另存为(&A)..."
-
-#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "属性(&P)"
-
#: kmcomposewin.cpp:3224
msgid "Add Attachment..."
msgstr "添加附件..."
@@ -6694,16 +6639,6 @@ msgstr "POP3 过滤规则"
msgid "Filter Rules"
msgstr "过滤规则"
-#: kmfilterdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "导入(&I)"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "导入(&I)"
-
#: kmfilterdlg.cpp:155
msgid "Available Filters"
msgstr "可用过滤器"
@@ -6784,11 +6719,6 @@ msgstr "另外将此过滤器添加到工具栏中"
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "此过滤器的图标:"
-#: kmfilterdlg.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "收件人"
-
#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "上移"
@@ -6797,10 +6727,6 @@ msgstr "上移"
msgid "Down"
msgstr "下移"
-#: kmfilterdlg.cpp:614
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
@@ -6810,16 +6736,6 @@ msgstr "重命名..."
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "复制到(&C)"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "已删除"
-
#: kmfilterdlg.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
@@ -7211,11 +7127,6 @@ msgstr ""
"传权限,或将这些信件移动到别的文件夹。</p><p>您现在是否想要将这些信件移至另外"
"一个文件夹?</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "移至:"
-
#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
msgid "Do Not Move"
msgstr "不移动"
@@ -7310,11 +7221,6 @@ msgstr "在信件列表中显示发件人/收件人列"
msgid "Sho&w column:"
msgstr "显示列(&W):"
-#: kmfolderdia.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "设为默认"
-
#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
@@ -8260,11 +8166,6 @@ msgstr ""
"<qt>您确定要删除文件夹 <b>%1</b> 和它的子文件夹,丢弃其中所有内容?<p><b>请注"
"意</b>,丢弃的信件不会保存在您的回收站文件夹中,而是永久删除。</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "已删除"
-
#: kmmainwidget.cpp:1313
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
@@ -9899,10 +9800,6 @@ msgstr "启动 %1"
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: kmsystemtray.cpp:136
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: kmsystemtray.cpp:357
msgid "New Messages In"
msgstr "新邮件位于"
@@ -11299,11 +11196,6 @@ msgstr "添加为抄送"
msgid "Add as BCC"
msgstr "添加为密件抄送"
-#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&A)"
-
#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
#: snippetwidget.cpp:291
msgid "All"
@@ -11803,11 +11695,6 @@ msgstr "添加组"
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr "您真的要删除此组及其所有片断吗?"
-#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "应用到(&T):"
-
#: snippetwidget.cpp:242
msgid "Edit Snippet"
msgstr "编辑片断"
@@ -11820,10 +11707,6 @@ msgstr "编辑组"
msgid "Edit &group..."
msgstr "编辑组(&G)..."
-#: snippetwidget.cpp:547
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: snippetwidget.cpp:548
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
@@ -12226,10 +12109,6 @@ msgstr "管道输出当前信件正文并将处理结果以原始形态插入"
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr "管道输出原始信件正文并以处理结果将其替换"
-#: templatesinsertcommand.cpp:285
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: templatesinsertcommand.cpp:288
msgid "Set Cursor Position"
msgstr "设置光标位置"
@@ -13508,21 +13387,6 @@ msgid ""
"starting KMail."
msgstr "启动 KMail 时检查是否还有激活中的外出回复。"
-#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "编辑文件(&F)"
-
-#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "编辑(&E)..."
-
-#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -13548,31 +13412,6 @@ msgstr "特殊回复"
msgid "&Forward"
msgstr "转发(&F)"
-#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "工具提示"
-
-#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "片断设置"
-
-#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "HTML 工具栏"
-
-#: kmcomposerui.rc:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Options"
-msgstr "公共选项"
-
#: kmcomposerui.rc:102
#, no-c-format
msgid "HTML Toolbar"
@@ -14207,6 +14046,110 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>由 David F. Newman 提供</em></p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "过时清除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "配置账户"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "选中所有文本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "错误:%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "插入文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "编辑..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "另存为(&A)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "属性(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "导入(&I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导入(&I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "收件人"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "复制到(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "已删除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "移至:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "设为默认"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "已删除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "取消(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "应用到(&T):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "编辑文件(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "编辑(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "工具提示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "片断设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "HTML 工具栏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "公共选项"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Show folder quick search field"
#~ msgstr "显示快速搜索编辑框"