diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 230 |
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..035c6340982 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Traditional Chinese +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-29 10:23+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "建立相簿" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "%1 的相簿" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "查看" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "查看頁" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "頁面標題(&P):" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "每列影像數(&M):" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "顯示影像檔名(&N)" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "顯示影像檔案大小(&S)" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "顯示影像維度(&D)" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "字型名稱(&T):" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "字型大小(&Z):" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "前景顏色(&F):" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "背景顏色(&B):" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "資料夾" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "儲存到 HTML 檔(&S):" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>要儲存的 HTML 檔名。" + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "遞迴子資料夾(&R)" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "<p>建立相簿時是否要收入子資料夾的內容。" + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "遞迴深度(&U):" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "無限制" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "<p>您可以限制要遞迴收錄多少層以內的子資料夾到相簿內。" + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "複製原始檔(&I)" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "<p>這會將所有的影像複製一份在相簿中,並只存取此複本。" + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "使用備註檔(&C)" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "<p>開啟此選項的話,您可以指定使用一個備註檔,以記錄影像的子標題。 <p>關於此檔案格式的詳情,請參考「這是什麼?」的說明。" + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "備註檔(&F):" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>您可以指定備註檔的檔名。備註檔內包含影像的子標題。檔案格式為: " +"<p>FILENAME1:" +"<br> Description" +"<br> " +"<br> FILENAME2:" +"<br> Description" +"<br> " +"<br> " +"<br>依此類推。" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "縮圖預覽" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "縮圖預覽格式(&O):" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "預覽大小:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "設定不同的顏色深度(&S):" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "建立相簿...(&C)" + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "無法建立此外掛程式,請回報錯誤。" + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "在本地資料夾建立相簿中。" + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "建立預覽中" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "無法建立資料夾:%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>影像總數</i>:%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>建立於</i>:%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>子目錄</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "建立 %1 的預覽" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "建立 %1 的預覽時失敗" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "開啟檔案 %1 失敗" |