diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/clockapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/clockapplet.po | 752 |
1 files changed, 0 insertions, 752 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/clockapplet.po deleted file mode 100644 index 2cbd3df5bc0..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/clockapplet.po +++ /dev/null @@ -1,752 +0,0 @@ -# traditional Chinese translation of clockapplet -# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Kevin Lo <[email protected]>, 2000. -# kenduest lee <[email protected]>, 2002 -# Ping Yeh <[email protected]>, 2002 -# -# "Project-Id-Version: clockapplet\n" -# "POT-Creation-Date: 2003-11-19 01:25+0100\n" -# "PO-Revision-Date: 2002-04-04 10:33+0800\n" -# "Last-Translator: Ping Yeh <[email protected]>\n" -# "Language-Team: traditional Chinese <[email protected]>\n" -# "MIME-Version: 1.0\n" -# "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-08 12:20+0800\n" -"Last-Translator: Sheng-Hung Wang <[email protected]>\n" -"Language-Team: traditional Chinese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: clock.cpp:93 -msgid "Configure - Clock" -msgstr "配置-時鐘" - -#: clock.cpp:136 -msgid "General" -msgstr "一般 " - -#: clock.cpp:680 -msgid "" -"_: hour\n" -"one" -msgstr "一" - -#: clock.cpp:680 -msgid "" -"_: hour\n" -"two" -msgstr "二" - -#: clock.cpp:681 -msgid "" -"_: hour\n" -"three" -msgstr "三" - -#: clock.cpp:681 -msgid "" -"_: hour\n" -"four" -msgstr "四" - -#: clock.cpp:681 -msgid "" -"_: hour\n" -"five" -msgstr "五" - -#: clock.cpp:682 -msgid "" -"_: hour\n" -"six" -msgstr "六" - -#: clock.cpp:682 -msgid "" -"_: hour\n" -"seven" -msgstr "七" - -#: clock.cpp:682 -msgid "" -"_: hour\n" -"eight" -msgstr "八" - -#: clock.cpp:683 -msgid "" -"_: hour\n" -"nine" -msgstr "九" - -#: clock.cpp:683 -msgid "" -"_: hour\n" -"ten" -msgstr "十" - -#: clock.cpp:683 -msgid "" -"_: hour\n" -"eleven" -msgstr "十一" - -#: clock.cpp:684 -msgid "" -"_: hour\n" -"twelve" -msgstr "十二" - -#: clock.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "%0 o'clock" -msgstr "%0點鐘" - -#: clock.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "five past %0" -msgstr "%0點五分" - -#: clock.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "ten past %0" -msgstr "%0點十分" - -#: clock.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "quarter past %0" -msgstr "%0點十五分" - -#: clock.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "twenty past %0" -msgstr "%0點二十" - -#: clock.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "twenty five past %0" -msgstr "%0點二十五" - -#: clock.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "half past %0" -msgstr "%0點半" - -#: clock.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "twenty five to %1" -msgstr "差二十五分%1點" - -#: clock.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "twenty to %1" -msgstr "差二十分%1點" - -#: clock.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "quarter to %1" -msgstr "差十五分%1點" - -#: clock.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "ten to %1" -msgstr "差十分%1點" - -#: clock.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "five to %1" -msgstr "差五分%1點" - -#: clock.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "%1 o'clock" -msgstr "%1 點鐘" - -#: clock.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"%0 o'clock" -msgstr "%0點鐘" - -#: clock.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"five past %0" -msgstr "%0零五分" - -#: clock.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"ten past %0" -msgstr "%0十分" - -#: clock.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"quarter past %0" -msgstr "%0點十五分" - -#: clock.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"twenty past %0" -msgstr "%0點二十分" - -#: clock.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"twenty five past %0" -msgstr "%0點二十五分" - -#: clock.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"half past %0" -msgstr "%0點半" - -#: clock.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"twenty five to %1" -msgstr "差二十五分到%1點" - -#: clock.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"twenty to %1" -msgstr "差二十分到%1點" - -#: clock.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"quarter to %1" -msgstr "差十五分到%1點" - -#: clock.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"ten to %1" -msgstr "差十分到%1點" - -#: clock.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"five to %1" -msgstr "差五分到%1點" - -#: clock.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "" -"_: one\n" -"%1 o'clock" -msgstr "%1 點鐘" - -#: clock.cpp:716 -msgid "Night" -msgstr "晚上" - -#: clock.cpp:717 -msgid "Early morning" -msgstr "清晨" - -#: clock.cpp:717 -msgid "Morning" -msgstr "早上" - -#: clock.cpp:717 -msgid "Almost noon" -msgstr "接近中午" - -#: clock.cpp:718 -msgid "Noon" -msgstr "中午" - -#: clock.cpp:718 -msgid "Afternoon" -msgstr "下午" - -#: clock.cpp:718 -msgid "Evening" -msgstr "傍晚" - -#: clock.cpp:719 -msgid "Late evening" -msgstr "深夜" - -#: clock.cpp:821 -msgid "Start of week" -msgstr "星期的開始" - -#: clock.cpp:823 -msgid "Middle of week" -msgstr "星期的中間" - -#: clock.cpp:825 -msgid "End of week" -msgstr "星期的結束" - -#: clock.cpp:827 -msgid "Weekend!" -msgstr "週末!" - -#: clock.cpp:1502 -msgid "Clock" -msgstr "時鐘" - -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 -msgid "Local Timezone" -msgstr "本地時區" - -#: clock.cpp:1537 -msgid "&Configure Timezones..." -msgstr "配置時區(&C)..." - -#: clock.cpp:1541 -msgid "&Plain" -msgstr "樸素 (&P)" - -#: clock.cpp:1542 -msgid "&Digital" -msgstr "數位 (&D)" - -#: clock.cpp:1543 -msgid "&Analog" -msgstr "類比 (&A)" - -#: clock.cpp:1544 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "模糊 (&F)" - -#: clock.cpp:1547 -msgid "&Type" -msgstr "類型 (&T)" - -#: clock.cpp:1548 -msgid "Show Time&zone" -msgstr "顯示時區(&Z)" - -#: clock.cpp:1551 -msgid "&Adjust Date && Time..." -msgstr "調整日期及時間 (&A)..." - -#: clock.cpp:1553 -msgid "Date && Time &Format..." -msgstr "日期及時間格式 (&F)..." - -#: clock.cpp:1556 -msgid "C&opy to Clipboard" -msgstr "複製到剪貼簿(&O)" - -#: clock.cpp:1560 -msgid "&Configure Clock..." -msgstr "配置時鐘(&C)..." - -#: clock.cpp:1813 -#, c-format -msgid "Showing time for %1" -msgstr "顯示%1時間" - -#: datepicker.cpp:58 -msgid "Calendar" -msgstr "日曆" - -#. i18n: file analog.ui line 27 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#. i18n: file analog.ui line 38 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Dat&e" -msgstr "日期(&E)" - -#. i18n: file analog.ui line 46 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Seco&nds" -msgstr "秒(&N)" - -#. i18n: file analog.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Da&y of week" -msgstr "星期幾(&Y)" - -#. i18n: file analog.ui line 65 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Frame" -msgstr "框架(&F)" - -#. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "前景顏色:" - -#. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "背景顏色:" - -#. i18n: file analog.ui line 192 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Shadow color:" -msgstr "陰影顏色:" - -#. i18n: file analog.ui line 205 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Antialias:" -msgstr "反鋸齒:" - -#. i18n: file analog.ui line 214 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "無" - -#. i18n: file analog.ui line 219 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Low Quality" -msgstr "低品質" - -#. i18n: file analog.ui line 224 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "High Quality" -msgstr "高品質" - -#. i18n: file analog.ui line 256 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&LCD look" -msgstr "LCD 外觀(&L)" - -#. i18n: file digital.ui line 65 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Blin&king dots" -msgstr "閃爍點(&K)" - -#. i18n: file digital.ui line 111 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "LCD look" -msgstr "LCD 外觀" - -#. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "字型:" - -#. i18n: file fuzzy.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. i18n: file fuzzy.ui line 239 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#. i18n: file fuzzy.ui line 249 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Fuzziness:" -msgstr "模糊度:" - -#. i18n: file fuzzy.ui line 260 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Date Font" -msgstr "日期字型" - -#. i18n: file settings.ui line 31 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "&Appearance" -msgstr "外觀(&A)" - -#. i18n: file settings.ui line 56 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Clock type:" -msgstr "時鐘種類:" - -#. i18n: file settings.ui line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Plain Clock" -msgstr "樸素時鐘" - -#. i18n: file settings.ui line 70 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Digital Clock" -msgstr "數位時鐘" - -#. i18n: file settings.ui line 75 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Analog Clock" -msgstr "類比時鐘" - -#. i18n: file settings.ui line 80 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "模糊時鐘" - -#. i18n: file settings.ui line 162 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Seconds" -msgstr "秒(&S)" - -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Timezones" -msgstr "時區(&T)" - -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "城市" - -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "註解" - -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " -"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." -msgstr "您的系統所知的時區清單。在工作列的時鐘按下滑鼠中鍵,它會顯示所選取城市的時間。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Clock type" -msgstr "時鐘種類" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Foreground color." -msgstr "前景顏色。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Font for the clock." -msgstr "時鐘字型。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Show seconds." -msgstr "顯示秒數。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show date." -msgstr "顯示日期。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Show day of week." -msgstr "顯示星期幾。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Show frame." -msgstr "顯示框架。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Background color." -msgstr "背景顏色。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Shadow color." -msgstr "陰影顏色。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Blink" -msgstr "閃爍" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "LCD Style" -msgstr "LCD 樣式" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Anti-Alias factor" -msgstr "反鋸齒係數" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Fuzzyness" -msgstr "模糊度" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Show window frame" -msgstr "顯示視窗框架。" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Default size of the calendar" -msgstr "日曆預設大小" - -#~ msgid "Cannot generate time-zone list" -#~ msgstr "無法產生時區列表" - -#~ msgid "AnalogWidget" -#~ msgstr "類比" - -#~ msgid "DigitalWidget" -#~ msgstr "數位" - -#~ msgid "Date foreground color:" -#~ msgstr "日期前景顏色:" - -#~ msgid "Date background color:" -#~ msgstr "日期背景顏色:" - -#~ msgid "Configure Plain Clock" -#~ msgstr "配置樸素時鐘" - -#~ msgid "Configure Digital Clock" -#~ msgstr "配置數位時鐘" - -#~ msgid "Configure Analog Clock" -#~ msgstr "配置類比時鐘" - -#~ msgid "You can choose either the predefined LCD look or define a custom color set." -#~ msgstr "你可以選擇預設的 LCD 外觀或自定顏色。" - -#~ msgid "Dra&w frame" -#~ msgstr "畫出外框" - -#~ msgid "U&se plain colors" -#~ msgstr "使用樸素的顏色(&S)" - -#~ msgid "Clock Preferences" -#~ msgstr "時鐘偏好設定" - -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "範例:" - -#~ msgid "12:34" -#~ msgstr "12:34" - -#~ msgid "C&hoose Font..." -#~ msgstr "選擇字型(&H)..." - -#~ msgid "&Use custom color" -#~ msgstr "自訂顏色(&U)" - -#~ msgid "&Plain Clock" -#~ msgstr "樸素時鐘(&P)" - -#~ msgid "&Use custom colors" -#~ msgstr "使用自訂顏色(&U)" - -#~ msgid "&Digital Clock" -#~ msgstr "數位時鐘(&D)" - -#~ msgid "Analo&g Clock" -#~ msgstr "類比時鐘(&G)" - -#~ msgid "Fu&zzy Clock" -#~ msgstr "模糊時鐘(&Z)" - -#~ msgid "A&nalog Clock" -#~ msgstr "類比時鐘(&N)" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "套用 (&A)" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "類型" - -#~ msgid "Here you can select the clock type.<br> digital clock: a LCD-style clock<br> analog clock: a traditional clock with clock face and hands" -#~ msgstr "在這裡你可以選擇時鐘的類型。<br> 數位時鐘: LCD 風格的時鐘<br> 類比時鐘:傳統有指針的時鐘" - -#~ msgid "&digital clock" -#~ msgstr "數位時鐘 (&d)" - -#~ msgid "analo&g clock" -#~ msgstr "類比時鐘 (&g)" - -#~ msgid "fuzz&y clock" -#~ msgstr "模糊時鐘 (&y)" - -#~ msgid "Here you can set various options for both clock styles." -#~ msgstr "在這裡你可以為兩個時鐘風格設定不同的選項。" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "顏色" - -#~ msgid "half %0" -#~ msgstr "二分之一 %0" |