diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 223 |
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index 4e69979fcab..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -# , 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-12 16:25+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "他Paladin Liu,Tsung-Chien Ho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "按鈕" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (無法使用)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"若要增加或是移除標題列按鍵, 只要將你打算處理的小按鍵們從列表中<i>拉拉拉拉... 拉</i>過來放著預覽即可. 若是你打算移動他們的順序, " -"也可以用相同的招數來搞定他們." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "改變大小" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "陰影" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "保持在其他之下" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "保持在其他之上" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "在所有桌面" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- 分隔器 ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "選擇視窗的外觀,視窗外觀代表著視窗的邊框以及控制方法" - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "外觀選項" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "邊框大小(&O):" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "使用這個組合方塊來改變裝飾的邊框大小。" - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "顯示視窗按鍵小提示(&S)" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "若是選取此功能,將會顯示視窗按鍵的小提示。當然如果你沒有選取這個功能,不會有任何的視窗按鍵小提示出現。" - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "使用自訂標題列按鈕位置(&P)" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "這些設定將可以在「按鈕」標籤那裡找到;請注意目前暫時 在任何樣式中都沒有可以設定的選項 。" - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "視窗外觀(&W)" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "按鈕(&B)" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "視窗外觀控制模組" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "極小" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "大的" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "非常大" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "巨大" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "非常巨大" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "超過大小" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>視窗管理程式裝飾</h1>" -"<p>這個模組讓您可以選擇視窗邊框的裝飾、標題列按鈕位置和自訂裝飾選項。</p>要為您的視窗裝飾選擇主題,按下它的名稱並且按下方的「套用」按鈕來套用您的選擇。如" -"果您不想套用您的選擇,您可以按「重設」按鈕來放棄您的改變。" -"<p>您可以在「設定 [...]」分頁中設定每一個主題。那裡有各個主題的不同選項。</p>" -"<p>在「一般選項(如果可用)」中您可以核取「使用自訂標題按鈕位置」方塊來使用「按鈕」分頁。在「按鈕」分頁中您可以依您的喜好改變按鈕的位置。</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"沒有預視\n" -"通常可能\n" -"在載入外掛程式時會有問題" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "使用中的視窗" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "非使用中的視窗" |