summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad1e26f249f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Traditional Chinese Translation of kdialog.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Chen Yang <[email protected]>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-29 20:14+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh-l10n <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chen Yang"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "含有 是/非 按鈕的詢問框"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "含有 是/否/取消 按鈕的詢問框"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "含有 是/非 按鈕的警告訊息框"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "含有 繼續/取消 按鈕的警告訊息框"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "含有 是/非/取消 按鈕的警告訊息框"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'抱歉'訊息框"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'錯誤'訊息框"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "訊息對話框"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "輸入對話框"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "密碼對話框"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "測試對話框"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "文字輸入方塊對話框"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "組合方塊對話框"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "選單對話框"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "選擇清單對話框"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "單選清單對話框"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "被動彈出"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "用來開啟既存檔案的對話盒"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "用來儲存檔案的對話盒"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "用來選擇既存目錄的對話盒"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "用來開啟既存 URL 的對話盒"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "用來儲存 URL 的對話盒"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "圖示選擇器對話框"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "進度列對話盒,傳回通訊的 DCOP 參照"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "對話框標題"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "用於組合方塊與選單的預設項目"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr "允許 --getopenurl 與 --getopenfilename 選項傳回多個檔案"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr "分行顯示清單項目(用於檢查清單選項與使用 --multiple 開啟的檔案)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "輸出每個對話盒的 winId"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "將對話盒暫時標記為依 winid 指定的 X 應用程式"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr "用來儲存「dont-show/ask-again」狀態的設定檔和選項名稱"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "程式引數 - 由主要選項決定"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr " KDialog 可以由shell scripts展示良好的對話框"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "目前的維護人員"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: 無法開啟檔案"